Bosch PCM 7 Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U75 (2010.07) PS / 347 UNI
PCM 7
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-880-004.book Page 1 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
2 |
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 60
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 87
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 100
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 111
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 122
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 133
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 144
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 158
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 170
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 183
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 195
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 208
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 221
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 235
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 248
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 261
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 275
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 287
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 299
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 311
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 322
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 335
OBJ_BUCH-880-004.book Page 2 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
18
2
3
1
4
5
6
14
15
16
17
10 9
PCM 7
111213
7
8
OBJ_BUCH-880-004.book Page 3 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
4 |
19 20
14
21
22
26
29
28
27
23241225
1
OBJ_BUCH-880-004.book Page 4 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
A
12
12
12
OBJ_BUCH-880-004.book Page 5 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
6 |
B C
D1 D2
D3 D4
29
21
22
18
28
3
5
17
31
32
30
OBJ_BUCH-880-004.book Page 6 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
| 7
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
E F
G H
I
24
33
34
14
27
6
9
35
25
36
23
3
OBJ_BUCH-880-004.book Page 7 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
8 |
J
K
20
20
OBJ_BUCH-880-004.book Page 8 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
de
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Beim Gebrauch von Elektro-
werkzeugen sind zum Schutz
gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicher-
heitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses
Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie
die Sicherheitshinweise gut auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-
ne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder un-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden kön-
nen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine Adap-
terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verrin-
gern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-
deten Oberflächen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri-
siko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den Au-
ßenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verrin-
gert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
ges in feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
stromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-
nunft an die Arbeit mit einem Elektro-
werkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Al-
kohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
brauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG
OBJ_BUCH-880-004.book Page 9 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
10 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-
ges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät einge-
schaltet an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek-
trowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehen-
den Geräteteil befindet, kann zu Verlet-
zungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situati-
onen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lan-
ge Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-
richtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese ange-
schlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub ver-
ringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür be-
stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leis-
tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-
schalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se und/oder entfernen Sie den Akku, be-
vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver-
hindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg-
falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un-
fälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten
verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu führen.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 10 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge-
brauch von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Kapp- und Geh-
rungssägen
f Das Elektrowerkzeug wird mit einem Warn-
schild in deutscher Sprache ausgeliefert (in
der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf
der Grafikseite mit Nummer 2 gekennzeich-
net).
f Machen Sie Warnschilder am Elektrowerk-
zeug niemals unkenntlich.
f Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerk-
zeug. Es können ernsthafte Verletzungen
auftreten, wenn das Elektrowerkzeug um-
kippt oder wenn Sie versehentlich mit dem
Sägeblatt in Kontakt kommen.
f Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube
ordnungsgemäß funktioniert und sich frei
bewegen kann. Klemmen Sie die Schutz-
haube niemals im geöffneten Zustand fest.
f Entfernen Sie niemals Schnittreste, Holz-
späne o.ä. aus dem Schnittbereich, wäh-
rend das Elektrowerkzeug läuft. Führen Sie
den Werkzeugarm immer zuerst in die Ruhe-
position und schalten Sie das Elektrowerk-
zeug aus.
f Führen Sie das Sägeblatt nur eingeschaltet
gegen das Werkstück. Es besteht sonst die
Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das
Sägeblatt im Werkstück verhakt.
f Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rut-
schig und führen zu Verlust der Kontrolle.
f Gebrauchen Sie das Elektrowerkzeug nur,
wenn die Arbeitsfläche bis auf das zu bear-
beitende Werkstück frei von allen Einstell-
werkzeugen, Holzspänen, etc. ist. Kleine
Holzstücke oder andere Gegenstände, die
mit dem rotierenden Sägeblatt in Kontakt
kommen, können den Bediener mit hoher
Geschwindigkeit treffen.
f Halten Sie den Fußboden frei von Holzspä-
nen und Materialresten. Sie können ausrut-
schen oder stolpern.
f Spannen Sie das zu bearbeitende Werk-
stück immer fest. Bearbeiten Sie keine
Werkstücke, die zu klein zum Festspannen
sind. Der Abstand Ihrer Hand zum rotieren-
den Sägeblatt ist sonst zu gering.
f Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
die Werkstoffe, die im bestimmungsgemä-
ßen Gebrauch angegeben sind. Das Elektro-
werkzeug kann sonst überlastet werden.
f Falls das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie
das Elektrowerkzeug aus und halten Sie das
Werkstück ruhig, bis das Sägeblatt zum
Stillstand gekommen ist. Um einen Rück-
schlag zu vermeiden, darf das Werkstück
erst nach Stillstand des Sägeblatts bewegt
werden. Beheben Sie die Ursache für das
Verklemmen des Sägeblatts, bevor Sie das
Elektrowerkzeug erneut starten.
f Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen,
verbogenen oder beschädigten Sägeblätter.
Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausge-
richteten Zähnen verursachen durch einen zu
engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klem-
men des Sägeblattes und Rückschlag.
f Verwenden Sie immer Sägeblätter in der
richtigen Größe und mit der passenden Auf-
nahmebohrung (z.B. sternförmig oder
rund). Sägeblätter, die nicht zu den Monta-
geteilen der Säge passen, laufen unrund und
führen zum Verlust der Kontrolle.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 11 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
12 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
f Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hoch-
legiertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl).
Solche Sägeblätter können leicht brechen.
f Fassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbei-
ten nicht an, bevor es abgekühlt ist. Das Sä-
geblatt wird beim Arbeiten sehr heiß.
f Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne
die Einlegeplatte. Wechseln Sie eine defek-
te Einlegeplatte aus. Ohne einwandfreie Ein-
legeplatte können Sie sich am Sägeblatt ver-
letzen.
f Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und
lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von
einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Erset-
zen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicher-
heit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
f Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerk-
zeug sicher auf. Der Lagerplatz muss tro-
cken und abschließbar sein. Dies verhindert,
dass das Elektrowerkzeug durch die Lage-
rung beschädigt oder von unerfahrenen Per-
sonen bedient wird.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl. Dieses Elektrowerkzeug
erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 ge-
mäß EN 60825-1. Dadurch können Sie Perso-
nen blenden.
f Tauschen Sie den eingebauten Laser nicht
gegen einen Laser anderen Typs aus. Von ei-
nem nicht zu diesem Elektrowerkzeug pas-
senden Laser können Gefahren für Personen
ausgehen.
f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann-
vorrichtungen oder Schraubstock festgehal-
tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit
Ihrer Hand.
f Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Ver-
letzungen verursachen.
f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das
beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel während des
Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka-
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein.
Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole
hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
f Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
f Tragen Sie eine Schutzbrille.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 12 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
f Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver-
lust bewirken.
f Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich, während
das Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit dem Sägeblatt be-
steht Verletzungsgefahr.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und bli-
cken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Elektrowerkzeug er-
zeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß EN 60825-1. Dadurch
können Sie Personen blenden.
Beachten Sie die Abmessungen des Sägeblatts. Der Lochdurchmesser
muss ohne Spiel zur Werkzeugspindel passen. Verwenden Sie keine Re-
duzierstücke oder Adapter.
f Gefahrenbereich! Halten Sie möglichst Hände, Finger oder Arme
von diesem Bereich fern.
Die Transportsicherung 24 ermöglicht Ihnen eine leichtere Handhabung
des Elektrowerkzeugs beim Transport zu verschiedenen Einsatzorten.
– Transportsicherung 24 ganz nach innen gedrückt:
Elektrowerkzeug sichern (Transportstellung)
– Transportsicherung 24 ganz nach außen gezogen:
Elektrowerkzeug entsichern (Arbeitsstellung)
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Symbol Bedeutung
190 mm
30 mm
OBJ_BUCH-880-004.book Page 13 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
14 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, als Standge-
rät Längs- und Querschnitte mit geradem
Schnittverlauf in Holz auszuführen. Dabei sind
horizontale Gehrungswinkel von –46° bis +46°
sowie vertikale Gehrungswinkel von 0° bis 45°
möglich.
Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt
zum Sägen von Hart- und Weichholz.
Das Elektrowerkzeug ist für das Sägen von Alu-
minium oder anderen Nichteisenmetallen nicht
geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-
trowerkzeuges auf den Grafikseiten.
1 Handgriff
2 Laser-Warnschild
3 Hebel zum Lösen des Werkzeugarms
4 Schutzhaube
5 Pendelschutzhaube
6 Anschlagschiene
7 Einlegeplatte
8 Schrauben für Einlegeplatte
9 Bügel zum Drehen des Sägetischs
10 Skala für Gehrungswinkel (horizontal)
11 Sägetisch
12 Bohrungen für Montage
13 Griffmulden
14 Schraubzwinge
15 Skala für Gehrungswinkel (vertikal)
16 Gleitrolle
17 Sägeblatt
18 Staubbeutel
19 Ein-/Ausschalter
20 Schalter für Laser (Schnittlinienkennzeich-
nung)
21 Spanauswurf
22 Innensechskantschlüssel (6 mm)
23 Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel
(vertikal)
24 Transportsicherung
25 Spannhebel für beliebige Gehrungswinkel
(horizontal)
26 Innensechskantschrauben (6 mm) der An-
schlagschiene
27 Bohrungen für Schraubzwinge
28 Spindelarretierung
29 Batteriefach
30 Innensechskantschraube (6 mm) für Säge-
blattbefestigung
31 Spannflansch
32 Innerer Spannflansch
33 Flügelschraube
34 Gewindestange
35 Winkelanzeiger (horizontal)
36 Winkelanzeiger (vertikal)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige
Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 14 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 61029.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro-
werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruck-
pegel 93 dB(A); Schallleistungspegel
106 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029:
Schwingungsemissionswert a
h
=3,0 m/s
2
, Unsi-
cherheit K =1,5 m/s
2
.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-
gungspegel ist entsprechend einem in EN 61029
genormten Messverfahren gemessen worden
und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-
gen miteinander verwendet werden. Er eignet
sich auch für eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsen-
tiert die hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro-
werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei-
chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen-
der Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs-
belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt
werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist
oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein-
satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung
über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-
duzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung
von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Ar-
beitsabläufe.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt:
EN 61029, EN 60825-1 gemäß den Bestimmun-
gen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 31.03.2010
Kapp- und Gehrungssäge PCM 7
Sachnummer
3 603 M01 2..
Nennaufnahme-
leistung
W 1100
Leerlaufdrehzahl
min
-1
4800
Lasertyp
nm
mW
650
<1
Laserklasse
2
Gewicht entspre-
chend EPTA-Proce-
dure 01/2003
kg 8,0
Schutzklasse
/II
Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal) siehe
Seite 19.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von
230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länder-
spezifischen Ausführungen können diese Angaben vari-
ieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen-
schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun-
gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren.
Maße für geeignete Sägeblätter
Sägeblattdurchmesser
mm 190
Stammblattdicke
mm 1,42,5
Bohrungsdurchmesser
mm 30
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-880-004.book Page 15 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
16 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
Montage
f Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten
des Elektrowerkzeugs. Während der Monta-
ge und bei allen Arbeiten an dem Elektro-
werkzeug darf der Netzstecker nicht an die
Stromversorgung angeschlossen sein.
Lieferumfang
Beachten Sie dazu die Darstellung
des Lieferumfangs am Anfang der
Betriebsanleitung.
Prüfen Sie vor der Erst-Inbetriebnahme des
Elektrowerkzeugs, ob alle unten aufgeführten
Teile mitgeliefert wurden:
Kapp- und Gehrungssäge mit montiertem
Sägeblatt
Staubbeutel 18
Schraubzwinge 14
Innensechskantschlüssel 22
Batterien (2x, Größe LR03, 1,5 V)
Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug
auf eventuelle Beschädigungen.
Vor dem weiterem Gebrauch des Elektrowerk-
zeugs müssen Sie Schutzeinrichtungen oder
leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion
untersuchen. Überprüfen Sie, ob die bewegli-
chen Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtli-
che Teile müssen richtig montiert sein und alle
Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien
Betrieb zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte
Fachwerkstatt reparieren oder auswechseln las-
sen.
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werk-
zeuge:
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage auf einer Arbeitsfläche
(siehe Bild A)
f Zur Gewährleistung einer sicheren Handha-
bung müssen Sie das Elektrowerkzeug vor
dem Gebrauch auf eine ebene und stabile
Arbeitsfläche (z.B. Werkbank) montieren.
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vor-
sichtig aus ihrer Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom
Elektrogerät und vom mitgelieferten Zube-
hör.
Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer
geeigneten Schraubverbindung auf der Ar-
beitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen 12.
Batterien einsetzen (siehe Bild B)
Öffnen Sie das Batteriefach 29.
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ent-
sprechend der vorgegebenen Polung ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-
strich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall
können gesundheitsschädlich sein. Berühren
oder Einatmen der Stäube können allergische
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen
des Benutzers oder in der Nähe befindlicher
Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-
staub gelten als krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehand-
lung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthalti-
ges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden.
Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits-
platzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske
mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften
für die zu bearbeitenden Materialien.
Die Staub-/Späneabsaugung kann durch Staub,
Späne oder durch Bruchstücke des Werkstücks
blockiert werden.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 16 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
Warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum
Stillstand gekommen ist.
Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und
beheben Sie diese.
Eigenabsaugung (siehe Bild C)
Stecken Sie den Staubbeutel 18 auf den Spa-
nauswurf 21.
Der Staubbeutel darf während des Sägens nie
mit den beweglichen Geräteteilen in Berührung
kommen.
Leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus.
Fremdabsaugung
Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf
21 auch einen Staubsaugerschlauch (Ø 36 mm)
anschließen.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden
Werkstoff geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders
gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden
oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Werkzeugwechsel
(siehe Bilder D1
D4)
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
f Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes
Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Säge-
blattes besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal
zulässige Geschwindigkeit höher ist als die Leer-
laufdrehzahl Ihres Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in die-
ser Betriebsanleitung angegebenen Kenndaten
entsprechen und nach EN 847-1 geprüft und
entsprechend gekennzeichnet sind.
Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Her-
steller dieses Elektrowerkzeugs empfohlen wur-
den und die für das Material, das Sie bearbeiten
wollen, geeignet sind.
Sägeblatt ausbauen
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeits-
stellung.
Drehen Sie die Innensechskantschraube 30
mit dem mitgelieferten Innensechskant-
schlüssel 22 und drücken Sie gleichzeitig die
Spindelarretierung 28 bis diese einrastet.
Halten Sie die Spindelarretierung 28 ge-
drückt und drehen Sie die Schraube 30 im
Uhrzeigersinn heraus (Linksgewinde!).
Nehmen Sie den Spannflansch 31 ab.
Drücken Sie auf den Hebel 3 und schwenken
Sie die Pendelschutzhaube 5 bis zum An-
schlag nach hinten.
Halten Sie die Pendelschutzhaube in dieser
Position und entnehmen Sie das Sägeblatt
17.
Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam
wieder nach unten.
Sägeblatt einbauen
Falls erforderlich, reinigen Sie vor dem Einbau
alle zu montierenden Teile.
Drücken Sie auf den Hebel 3, schwenken Sie
die Pendelschutzhaube 5 bis zum Anschlag
nach hinten und halten Sie sie in dieser Posi-
tion.
Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den inne-
ren Spannflansch 32.
f Beachten Sie beim Einbau, dass die Schnei-
derichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf
dem Sägeblatt) mit der Pfeilrichtung auf
der Schutzhaube übereinstimmt!
Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam
wieder nach unten.
Setzen Sie den Spannflansch 31 und die
Schraube 30 auf.
Drücken Sie die Spindelarretierung 28 bis
diese einrastet und ziehen Sie die Schraube
gegen den Uhrzeigersinn fest.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 17 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
18 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
Betrieb
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Transportsicherung (siehe Bild E)
Die Transportsicherung 24 ermöglicht Ihnen ei-
ne leichtere Handhabung des Elektrowerkzeugs
beim Transport zu verschiedenen Einsatzorten.
Elektrowerkzeug entsichern (Arbeitsstellung)
Drücken Sie den Werkzeugarm am Handgriff
1 etwas nach unten, um die Transportsiche-
rung 24 zu entlasten.
Ziehen Sie die Transportsicherung 24 ganz
nach außen.
Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach
oben.
Elektrowerkzeug sichern (Transportstellung)
Schließen Sie zum Arretieren des Sägetischs
11 den Spannhebel 25.
Drücken Sie auf den Hebel 3 und schwenken
Sie gleichzeitig den Werkzeugarm am Hand-
griff 1 soweit nach unten bis sich die Trans-
portsicherung 24 ganz nach innen drücken
lässt.
Der Werkzeugarm ist jetzt zum Transport sicher
arretiert.
Werkstück befestigen (siehe Bild F)
Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssi-
cherheit müssen Sie das Werkstück immer fest-
spannen.
Bearbeiten Sie keine Werkstücke, die zu klein
zum Festspannen sind.
Drücken Sie das Werkstück fest gegen die
Anschlagschiene 6.
Stecken Sie die mitgelieferte Schraubzwinge
14 in eine der dafür vorgesehenen Bohrun-
gen 27.
Lösen Sie die Flügelschraube 33 und passen
Sie die Schraubzwinge dem Werkstück an.
Ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest.
Spannen Sie das Werkstück durch Drehen
der Gewindestange 34 fest.
Werkstück lösen
Zum Lösen der Schraubzwinge drehen Sie
die Gewindestange 34 gegen den Uhrzeiger-
sinn.
Gehrungswinkel einstellen
f Betätigen Sie bei der Einstellung des Geh-
rungswinkels nie den Ein-/Ausschalter 19.
Wenn dadurch das Elektrowerkzeug unab-
sichtlich startet, besteht Verletzungsgefahr.
f Schließen Sie vor dem Sägen immer den
Spannhebel 25. Das Sägeblatt kann sich
sonst im Werkstück verkanten.
Horizontale Gehrungswinkel einstellen
(siehe Bild G)
Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem
Bereich von 46° (linksseitig) bis 46° (rechtssei-
tig) eingestellt werden.
Öffnen Sie den Spannhebel 25, falls dieser
geschlossen ist.
Der Sägetisch wird dadurch frei beweglich.
Drehen Sie den Sägetisch 11 am Bügel 9
nach links oder rechts bis der Winkelanzeiger
35 den gewünschten Gehrungswinkel an-
zeigt.
Schließen Sie den Spannhebel 25 wieder.
Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft
verwendeten Gehrungswinkeln rastet der Sä-
getisch 11 bei folgenden Standardwinkeln ein:
–45°/ –30°/ –22,5°/ –15°/
0°/ 15°/ 22,5°/ 30°/ 45°
Vertikale Gehrungswinkel einstellen
(siehe Bild H)
Der vertikale Gehrungswinkel kann in einem Be-
reich von 0° bis 45° eingestellt werden.
Lösen Sie den Spanngriff 23.
Schwenken Sie den Werkzeugarm am Hand-
griff 1 bis der Winkelanzeiger 36 den ge-
wünschten Gehrungswinkel anzeigt.
Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stel-
lung und ziehen Sie den Spanngriff 23 wieder
fest.
OBJ_BUCH-880-004.book Page 18 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
Deutsch | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (19.7.10)
Zum schnellen und präzisen Einstellen der
Standardwinkel 0° und 45° sind am Gehäuse
Endanschläge vorgesehen.
Lösen Sie den Spanngriff 23.
Schwenken Sie dazu den Werkzeugarm am
Handgriff 1 bis zum Anschlag nach rechts
(0°) oder bis zum Anschlag nach links (45°).
Ziehen Sie den Spanngriff 23 wieder fest.
Inbetriebnahme
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-
zeuges übereinstimmen. Mit 230 V
gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
auch an 220 V betrieben werden.
Einschalten (siehe Bild I)
–Zur Inbetriebnahme drücken Sie den Ein-/
Aus-Schalter 19 und halten ihn gedrückt.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der
Ein-/Ausschalter 19 nicht arretiert werden, son-
dern muss während des Betriebes ständig ge-
drückt bleiben.
Nur durch das Drücken auf den Hebel 3 kann der
Werkzeugarm nach unten geführt werden.
–Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich zum
Betätigen des Ein-/Ausschalters den Hebel 3
drücken.
Ausschalten
–Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Aus-
schalter 19 los.
Arbeitshinweise
Allgemeine Sägehinweise
f Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst si-
cherstellen, dass das Sägeblatt zu keiner
Zeit die Anschlagschiene, Schraubzwingen
oder sonstige Geräteteile berühren kann.
Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsan-
schläge oder passen Sie sie entsprechend
an.
Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und
Stoß. Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitli-
chen Druck aus.
Bearbeiten Sie keine verzogenen Werkstücke.
Das Werkstück muss immer eine gerade Kante
zum Anlegen an die Anschlagschiene haben.
Lange Werkstücke müssen am freien Ende un-
terlegt oder abgestützt werden.
Schnittlinie kennzeichnen (siehe Bild J)
Ein Laserstrahl zeigt Ihnen die Schnittlinie des
Sägeblatts an. Dadurch können Sie das Werk-
stück zum Sägen exakt positionieren, ohne die
Pendelschutzhaube zu öffnen.
Schalten Sie dazu den Laserstrahl mit dem
Schalter 20 ein.
Richten Sie Ihre Markierung auf dem Werk-
stück an der rechten Kante der Laserlinie
aus.
Position des Bedieners (siehe Bild K)
f Stellen Sie sich nicht in einer Linie mit dem
Sägeblatt vor das Elektrowerkzeug, son-
dern immer seitlich versetzt vom Sägeblatt.
Damit ist Ihr Körper vor einem möglichen
Rückschlag geschützt.
Halten Sie Hände, Finger und Arme vom ro-
tierenden Sägeblatt fern.
Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem
Werkzeugarm.
Zulässige Werkstückmaße
Maximale Werkstücke:
Minimale Werkstücke
(= alle Werkstücke, die mit der mitgelieferten
Schraubzwinge 14 links oder rechts vom Säge-
blatt festgespannt werden können):
100 x 40 mm (Länge x Breite)
max. Schnitttiefe (0°/0°): 50 mm
Gehrungswinkel Höhe x Breite
horizontal vertikal
50 x 110 mm
45° 0°
50 x 76 mm
4
37 x 110 mm
45° 45°
37 x 76 mm
OBJ_BUCH-880-004.book Page 19 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
20 | Deutsch
1 609 929 U75 | (19.7.10) Bosch Power Tools
Kappsägen
Spannen Sie das Werkstück entsprechend
den Abmessungen fest.
Stellen Sie den gewünschten horizontalen
und/oder vertikalen Gehrungswinkel ein.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.
Drücken Sie auf den Hebel 3 und führen Sie
den Werkzeugarm mit dem Handgriff 1 lang-
sam nach unten.
Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem
Vorschub durch.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
warten Sie bis das Sägeblatt komplett zum
Stillstand gekommen ist.
Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach
oben.
Einlegeplatte auswechseln
Die rote Einlegeplatte 7 kann nach längerem Ge-
brauch des Elektrowerkzeugs verschleißen.
Wechseln Sie defekte Einlegeplatten aus.
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeits-
stellung.
Schrauben Sie die Schrauben 8 mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher heraus und
entnehmen Sie die alte Einlegeplatte.
Legen Sie die neue Einlegeplatte ein und
schrauben Sie alle Schrauben 8 wieder fest.
Profilleisten bearbeiten
Profilleisten können Sie auf zwei verschiedene
Arten bearbeiten:
Probieren Sie den eingestellten Gehrungswinkel
immer zuerst an einem Abfallholz aus.
Transport
Vor einem Transport des Elektrowerkzeugs müs-
sen Sie folgende Schritte durchführen:
Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Trans-
portstellung.
Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nicht fest
an dem Elektrowerkzeug montiert werden
können.
Legen Sie unbenutzte Sägeblätter zum
Transport wenn möglich in einen geschlosse-
nen Behälter.
Greifen Sie zum Anheben oder Transportie-
ren in die Griffmulden 13 seitlich am Säge-
tisch 11.
f Verwenden Sie beim Transportieren des
Elektrowerkzeugs nur die Transportvorrich-
tungen und niemals die Schutzvorrichtun-
gen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal-
len, ist die Reparatur von einer autorisierten
Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk-
zeuges an.
Reinigung
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf-
tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu ar-
beiten.
Die Pendelschutzhaube muss sich immer frei
bewegen und selbstständig schließen können.
Halten Sie deshalb den Bereich um die Pendel-
schutzhaube stets sauber.
– gegen die Anschlag-
schiene angestellt
– flach liegend auf dem
Sägetisch
OBJ_BUCH-880-004.book Page 20 Monday, July 19, 2010 11:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346

Bosch PCM 7 Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual

teistes keeltes