JBL UA True Wireless Flash Black Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
IN-EAR SPORT HEADPHONES
I
ÉCOUTEURS DE SPORT
FLASH
TRUE WIRELESS
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1. WHAT’S IN THE BOX
UA True Wireless Flash
Charging Case
Charging Cable
Sport Fit Ear Tips & Freebit Enhancers
Quick Start Guide, Safety sheet, Warranty card,
Warning card, and UA MapMyRun 12-Month Premium
Membership card
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2. OVERVIEW
2.1 Buttons and LEDs
Voice
Assistant
L
R
2.2 Charging
Headphones automatically charge in case.
WARNING
DO NOT put wet headphones into case.
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. WEARING THE HEADPHONE
Select the ear tips and Freebit enhancers that provide
the most secure t and provide the best seal for sound.
Pre-Installed Pre-Installed
4. BLUETOOTH PAIRING
4.1 Pairing for the rst time
Remove the Right ear bud from the case. It will
automatically power on and enter pairing mode.
R
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4.2 Connect to Bluetooth device
Choose "UA | JBL True Wireless
Flash" to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
UA I JBL True Wireless Flash
Now Discoverable
Connected
4.3 Remove the Left headphone from the case. It will
automatically sync to the Right headphone.
4.4 After rst time set up, your headphones will
automatically reconnect when removed from the
case if your device is nearby with Bluetooth ON.
4.5 To connect to a new device, begin with the
headphones powered o, and hold the button on
the Right headphone for 5 seconds to enter Pairing
mode.
R
5s
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5. POWER
5.1 Power On
3s 3s
L
R
5.2 Power O
Place headphones in case to automatically power o
and charge, or manually power o both headphones
simultaneously.
8s
R
6. CONTROLLING MUSIC
x 1
x2
R
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. MANAGING PHONE CALLS
R
x 2 2sx 1
x 1
8. MANUALLY SYNCING
If the Left headphone becomes disconnected from
the Right, you may need to manually Sync. Ensure both
headphones are powered on. Triple press the button on
each headphone, starting with the Right, to enter Sync
Mode. Once successfully synced, the LED on each will
fade in/out blue simultaneously.
L
R
x3
x3
9. VOICE ASSISTANT
2s
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
10. BIONIC HEARING
10.1
TalkThru Technology: Short press once to activate
TalkThru, which allows you to clearly hear others
for quick conversations, without removing your
headphones. You will hear your music volume level
lower when TalkThru is engaged. Press again to
turn o TalkThru.
L
TalkThru
x1
10.2
AmbientAware: Double press to activate
AmbientAware, which allows you to hear your
surroundings. Double press again to turn o
AmbientAware.
L
x2
AmbientAware
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11. LED BEHAVIORS
R
LED-
Status
Ohrhörerstatus
Einschalten
BT-Kopplung
BT verbunden
Akku schwach
Auaden
Voll geladen
Akku schwach
Auaden
Voll geladen
Estado
del LED
Estado de los auriculares
Encendido
Emparejamiento de BT
BT conectado
Batería baja
Cargando
Carga completa
Batería baja
Cargando
Carga completa
LED-
merkkivalon
tila
Kuulokkeiden tila
Virta päällä
BT pariliitoksen
muodostaminen
BT ei ole kytketty
Alhainen akkuvirta
Lataaminen
Täyteen ladattu
Alhainen akkuvirta
Lataaminen
Täyteen ladattu
LED
Status
Headphone Status
Power On
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging
Fully Charged
Low Battery
Charging
Fully Charged
LED-
status
Øretelefonstatus
Strøm tændt
BT-parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Oplader
Helt opladt
Lavt batteriniveau
Oplader
Helt opladt
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
État de
la DEL
État des écouteurs
Marche
Jumelage BT
BT connecté
Batterie faible
Recharge
Charge complète
Batterie faible
Recharge
Charge complète
Stato
LED
Stato delle cufe
Accensione
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
In carica
Completamente carica
Batteria quasi scarica
In carica
Completamente carica
LED-
status
Hoofdtelefoonstatus
Voeding inschakelen
BT-koppeling
Bluetooth aangesloten
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledige geladen
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledige geladen
LED-
status
Hodetelefonstatus
Strøm på
Bluetooth Paring
Bluetooth tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading
Full ladet
Lavt batterinivå
Lading
Full ladet
Status
LED
Status słuchawek
Włączenie
Parowanie Bluetooth
Nawiązano połączenie
Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie
Pełne naładowanie
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie
Pełne naładowanie
Status
do LED
Situação dos fones
Liga
Emparelhamento
Bluetooth
Bluetooth conectado
Bateria descarregada
Carregando
Totalmente carregado
Bateria descarregada
Carregando
Totalmente carregado
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED-
status
Hörlurstatus
BT parkoppling
BT ansluten
Låg batterinivå
Laddning
Full laddning
Låg batterinivå
Laddning
Full laddning
Status
LED
Status Headphone
Aktif
Memasangkan BT
BT Terhubung
Baterai Lemah
Mengisi daya
Terisi penuh
Baterai Lemah
Mengisi daya
Terisi penuh
LED
状態
ヘッド
オン
BT リン
BTに接続済み
ー残量少
充電
充電完了
ー残量少
充電
充電完了
LED
상태
헤드폰 상태
전원 켜기
BT 페어링
BT 연결됨
배터리 부족
충전
완전 충전됨
배터리 부족
충전
완전 충전됨
LED 指示
灯状态
耳机状态
开机
蓝牙正在配对
蓝牙已连接
电池电量低
充电
已充满
电池电量低
充电
已充满
LED
狀態
耳機狀態
通電
BT 配對中
BT 已連接
電池電量低
充電中
已充滿電
電池電量低
充電中
已充滿電
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DANSK
1. HVAD ER DER I ÆSKEN
UA True Wireless Flash; Opladningsboks; Opladningskabel; Ørespidser med sportspasform og
Freebit-udvidere; Transportetui, lynguide, sikkerhedsblad, garantikort, advarselskort samt 12
måneders medlemskort til UA MapMyRun
2. OVERSIGT
2.1 Knapper og LED-indikatorer
Stemmeassistent
2.2 Oplader
Øretelefonerne oplades automatisk i etuiet.
ADVARSEL: UNDGÅ at lægge våde øretelefoner i etuiet.
3. BRUG AF HOVEDTELEFONEN
Vælg de ørespidser og Freebit-udvidere, der giver den bedste pasform og leverer den bedste tætning.
Forudinstalleret
4. PARRING MED BLUETOOTH
4.1 Parring for første gang
Fjern den højre ørepude fra etuiet. Den tændes automatisk overgår til parringstilstand.
4.2 Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed
Vælg «UA | JBL True Wireless Flash» for at genoprette forbindelse
4.3 Fjern den venstre øretelefon fra etuiet. Den synkroniseres automatisk med den højre øretelefon.
4.4 Efterindledendekongurationvildinøretelefonautomatiskgenopretteforbindelse,nården
fjernes fra etuiet, hvis enheden i nærheden har Bluetooth TÆNDT.
4.5. Opret forbindelse til en ny enhed ved at slukke øretelefonerne og holde knappen på den højre
øretelefon nede i 5 sekunder for at overgå til parringstilstand.
5. STRØM
5.1 Sluk
5.2 Tænd
Placer øretelefonerne i etuiet for automatisk at slukke og oplade eller manuelt for at slukke
begge øretelefoner samtidigt.
6. MUSIKSTYRING
7. ADMINISTRATION AF TELEFONOPKALD
8. MANUEL SYNKRONISERING
Hvis den venstre øretelefon bliver afbrudt fra den højre, skal du muligvis synkronisere manuelt.
Sørg for, at begge øretelefoner er tændt. Tryk tre gange på hver øretelefon. Begynd med den højre
for at åbne synkroniseringstilstand. Efter korrekt synkronisering fader LED-indikatoren ind og ud
i blåt samtidigt.
9. VOICE ASSISTANT
10. BIONISK HØRING
10.1 TalkThrough-teknologi: Tryk kortvarigt for at aktivere TalkThru, der lader dig høre andre klart i
forbindelse med kortfattede samtaler, uden at du behøver at tage hovedtelefonen af. Du hører
musikken ved et lydstyrkeniveau, der er lavere, når teknologien TalkThru er aktiveret. Tryk igen
for at deaktivere TalkThru.
10.2 AmbientAware: Tryk to gange for at aktivere AmbientAware, der lader dig høre dine omgivelser.
Tryk igen for at deaktivere AmbientAware.
11. ADFÆRD FOR LED-INDIKATOR
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DEUTSCH
1. VERPACKUNGSINHALT
UA True Wireless Flash; Ladebehälter; Ladekabel; Sport Fit Ohrstücke und Freebit Adapter;
Transportetui, Kurzanleitung, Sicherheitsdatenblatt, Garantiekarte, Hinweiskarte und UA
MapMyRun12-Monate Premium-Mitgliedschaftskarte
2. ÜBERSICHT
2.1 Tasten und LEDs
Sprachassistent
2.2 Auaden
Die Ohrhörer werden in der Ladebox automatisch geladen.
WARNUNG: Lege KEINE NASSEN Ohrhörer in die Ladebox.
3. TRAGEN DES OHRHÖRERS
Wähle die Ohrpassstücke und die Freebit Adapter, welche die sicherste Passform und die beste
Abdichtung für den Ton bieten.
Vorinstalliert
4. BLUETOOTH-KOPPLUNG
4.1 Erstmalige Kopplung
Entnimm den RECHTEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch eingeschaltet und
wechselt in den Kopplungsmodus.
4.2 Verbinden ihn mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle „UA | JBL True Wireless Flash“ zum Verbinden.
4.3 Entnimm den LINKEN Ohrhörer aus der Ladebox. Er wird automatisch mit dem RECHTEN
Ohrhörer synchronisiert.
4.4 Nach der ersten Einrichtung werden die Ohrhörer die Verbindung zu Deinem Gerät
automatisch wiederherstellen, wenn sie aus der Ladebox entnommen werden und sich Dein
GerätmiteingeschaltetemBluetoothinderNähebendet.
4.5 Beginne für die Verbindung mit einem neuen Gerät mit ausgeschalteten Ohrhörern und halte
die Taste am RECHTEN Ohrhörer 5 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus zu starten.
5. EINSCHALTEN
5.1 Einschalten
5.2 Ausschalten
Lege die Ohrhörer in die Ladebox, um sie automatisch auszuschalten und zu laden, oder
schalte beide Ohrhörer gleichzeitig manuell aus.
6. MUSIKSTEUERUNG
7. TELEFONANRUFE VERWALTEN
8. MANUELLE SYNCHRONISIERUNG
Wenn der LINKE Ohrhörer vom RECHTEN getrennt wird, muss evtl. eine manuelle Synchronisierung
durchgeführt werden. Vergewissere Dich, dass beide Ohrhörer eingeschaltet sind. Drücke die Tasten
an beiden Ohrhörern 3 Mal, zuerst am RECHTEN, um den Synchronisierungsmodus zu starten.
Sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist, leuchten die LEDs an beiden Ohrhörern gleichzeitig
langsam blinkend blau.
9. SPRACHASSISTENT
10. BIONIC HEARING
10.1 TalkThru Technology: Drücke die Taste ein Mal, um TalkThru zu aktivieren, damit Du andere
bei kurzen Gesprächen klar hören kannst, ohne die Ohrhörer zu entfernen. Wenn die TalkThru
Technologie aktiviert ist, ist der Lautstärkepegel der Musik niedriger. Drücke die Taste erneut,
um TalkThru zu deaktivieren.
10.2 AmbientAware: Drücke die Taste zwei Mal, um AmbientAware zu aktivieren, damit Du
Umgebungsgeräusche hören kannst. Drücke die Taste erneut zwei Mal, um AmbientAware zu deaktivieren.
11. LED-VERHALTEN
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ESPAÑOL
1. CONTENIDO DE LA CAJA
UA True Wireless Flash; Estuche de carga; Cable de carga; Puntas para el oído Sport Fit y
complementos Freebit; Bolsita de transporte, guía de inicio rápido, hoja de seguridad, tarjeta de
garantía, tarjeta de advertencia y tarjeta de suscripción Premium durante 12 meses a UA MapMyRun.
2. VISTA GENERAL
2.1 Botones y LED
Asistente de voz
2.2 Cargando
Los auriculares se cargan automáticamente en el estuche.
ADVERTENCIA: NO introducir los auriculares en el estuche si están húmedos.
3. CÓMO LLEVAR LOS AURICULARES
Seleccione las puntas para el oído y los adaptadores Freebit que proporcionan el ajuste más seguro
y el mejor sellado para el sonido.
Preinstalado
4. EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH
4.1 Primer emparejamiento
Quite el auricular derecho del estuche. Se encenderá y se pondrá en modo de emparejamiento
automáticamente.
4.2 Cónectalos a un dispositivo Bluetooth
Selecciona “UA | JBL True Wireless Flash” para realizar la conexión
4.3 Quite el auricular izquierdo del estuche. Se sincronizará automáticamente con el auricular derecho.
4.4. Despuésdelaprimeraconguración,losauricularessevolveránaconectarautomáticamente
al quitarlos del estuche, si el dispositivo está cerca y con Bluetooth activado.
4.5 Para conectarlos a un dispositivo nuevo, empiece con los auriculares apagados y mantenga
pulsadoelbotóndelauricularderechodurante5segundosparaponerloenmodode
emparejamiento.
5. ALIMENTACIÓN
5.1 Encendido
5.2 Apagado
Introduzca los auriculares en el estuche para apagarlos y cargarlos automáticamente, o
apague ambos auriculares manualmente a la vez.
6. CONTROL DE LA MÚSICA
7. GESTIÓN DE LLAMADAS TELEFÓNICAS
8. SINCRONIZACIÓN MANUAL
Si el auricular izquierdo se desconecta del derecho, tal vez deba sincronizarlos manualmente.
Asegúrese de que ambos auriculares estén encendidos. Pulse el botón de cada auricular tres veces,
empezando por el derecho, para acceder al modo de sincronización. Después de la sincronización,
los LED de ambos parpadearán suavemente en color azul a la vez.
9. ASISTENTE DE VOZ
10. BIONIC HEARING
10.1 Tecnología TalkThru: Pulsa una sola vez para activar TalkThru, característica que permite
escuchar claramente a otras personas para hablar brevemente sin quitarse los auriculares.
Mientras la opción TalkThru esté activada, escucharás la música a menor volumen. Vuelve a
pulsarlo para desactivar TalkThru.
10.2 AmbientAware: Pulsa dos veces para activar AmbientAware, que permite escuchar el ruido
ambiente. Vuelve a pulsar dos veces para desactivar AmbientAware.
11. COMPORTAMIENTOS DEL LED
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SUOMI
1. PAKKAUKSEN SISÄL
UA True Wireless Flash; Latauskotelo; Latauskaapeli; Urheiluun sopivat kärjet ja Freebit-lisäsäädöt;
Kantopussi, pika-aloitusopas, turvallisuustiedote, takuukortti, varoituskortti ja UA MapMyRun12-
Month Premium -jäsenkortti
2. YLEISKATSAUS
2.1 Painikkeet ja LED-merkkivalot
Voice Assistant
2.2 Lataaminen
Kuulokkeet latautuvat automaattisesti kotelossa.
VAROITUS: ÄLÄ aseta märkiä kuulokkeita koteloon.
3. KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN
Valitse nappikuulokket ja Freebit-sovittimet, jotka tuottavat kaikkein miellyttävimmän sopivuuden
ja parhaan äänieristyksen.
Esiasennettu
4. BLUETOOTH-PARITUS
4.1 Parimuodostus ensikäyttöä varten
Irrota oikean korvan sovitin kotelosta. Siinä kytkeytyy automaattisesti virta päälle ja se siirtyy
parimuodostustilaan.
4.2 Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen
Valitse “UA | JBL True Wireless Flash” liittääksesi ne
4.3 Irrota vasen kuuloke kotelosta. Se synkronoituu automaattisesti oikeaan kuulokkeeseen.
4.4 Ensiasennuksen jälkeen, kuulokkeesi muodostavat yhteyden automaattisesti, kun ne irrotetaan
kotelosta, mikäli laitteesi on lähettyvillä ja Bluetooth on PÄÄLLÄ.
4.5 Yhdistääksesi uuteen laitteeseen, aloita kuulokkeet kytkettyinä pois päältä ja pidä painiketta
oikeassa kuulokkeessa painettuna 5 sekunnin ajan siirtyäksesi parimuodostustilaan.
5. VIRTA
5.1 Virta päällä
5.2 Virta pois päältä
Aseta kuulokkeet koteloon kytkeytymään automaattisesti pois päältä ja latautumaan tai kytke
molemmat kuulokkeet manuaalisesti pois päältä samanaikaisesti.
6. MUSIIKIN HALLINTA
7. PUHELINSOITTOJEN HALLINTA
8. MANUAALINEN SYNKRONOINTI
Jos vasen kuuloke irtautuu oikeasta, sinun ehkä tarvitsee manuaalisesti synkronoida. Varmista, että
molemmat kuulokkeet ovat kytkettyjä päälle. Paina painiketta kummassakin kuulokkeessa kolmesti,
aloittaen oikeasta, siirtyäksesi synkronointitilaan. Kun synkronoitu onnistuneesti, kummankin LED-
merkkivalo himmenee päälle/pois yhtäaikaisesti.
9. ÄÄNIAVUSTAJA
10. BIONINEN KUULEMINEN
10.1 TalkThru-teknologia: Paina lyhyesti kerran TalkThru aktivoimiseksi. Se mahdollistaa toisten
kuulemisen selvästi nopeita keskusteluja varten ilman, että otat kuulokkeet päästäsi. Voit
kuulla musiikin äänenvoimakkuuden tason laskevan, kun TalkThru-tekniikka on käytössä. Paino
uudelleen TalkThru laittamiseksi pois päältä.
10.2 AmbientAware: Paina kahdesti aktivoidaksesi AmbientAware -tilan, joka mahdollistaa sinun kuulevan
ympäristösi. Kaksinkertainen painaminen uudelleen AmbientAwaren kytkemiseksi pois päältä.
11. LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
1. CONTENU DE LA BOÎTE
UA True Wireless Flash; Boîtier de charge; Câble de charge; Embouts d’adaptation sportifs et
extensionsFreebit;Houssedetransport,guidededémarrageRapide,chedesécurité,cartede
garantie, carte d’avertissement et carte de membre premium UA de 12 mois pour MapMyRun
2. VUE D’ENSEMBLE
2.1 Boutons et DEL
Assistant vocal
2.2 Recharge
Les écouteurs se chargent automatiquement dans le boîtier.
AVERTISSEMENT: NE PAS METTRE les écouteurs dans le boîtier s’ils sont humides.
3. PORT DES ÉCOUTEURS
SélectionnezlesemboutsetlesextensionsFreebitquiorentleportleplussécuriséetlameilleure
isolation sonore.
Pré-installé
4. JUMELAGE BLUETOOTH
4.1 Premier jumelage
Sortez l’écouteur droit du boîtier. Il s’allume automatiquement et passe au mode de jumelage.
4.2 Connecter un appareil Bluetooth
Choisissez«UA|JBLTrueWirelessFlash»pourlaconnexion
4.3 Sortez l’écouteur gauche du boîtier. Il se sychronise automatiquement avec l’écouteur droit.
4.4 Aprèslapremièreconguration,vosécouteurssereconnectentautomatiquementlorsqu’ils
sont sortis du boîtier si votre appareil est proche avec le Bluetooth actif.
4.5 Pour la connexion à un nouvel appareil, démarrez avec les écouteurs éteints puis maintenez le
bouton de l’écouteur droit pendant 5 secondes pour activer le mode de jumelage.
5. ALIMENTATION
5.1 Marche
5.2 Arrêt
Placez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre et les charger automatiquement, ou pour
les éteindre manuellement et simultanément.
6. COMMANDES DE LA MUSIQUE
7. GESTION DES APPELS TÉLÉPHONIQUES
8. SYNCHRONISATION MANUELLE
Si l’écouteur gauche se déconnecte de l’écouteur droit, vous pouvez devoir les synchroniser
manuellement.Vériezquelesdeuxécouteurssontallumés.Appuyeztroisfoissurleboutonde
chaqueécouteur,encommençantparledroitand’activerlemodedesynchronisation.Unefoisla
synchronisation réussie, la LED de chaque écouteur s’anime simultanément en bleu.
9. ASSISTANT VOCAL
10. BIONIC HEARING
10.1 Technologie TalkThru : Appuyez brièvement une fois pour activer TalkThru, qui vous permet
d’entendre clairement d’autres personnes pour de courtes conversations, sans retirer votre
casque. Vous entendez le volume de votre musique diminuer lorsque la technologie TalkThru
est active. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver TalkThru.
10.2 AmbientAware:Appuyez deux fois pour activer l’adaptation au bruit ambiant, qui vous permet
de percevoir votre environnement. Appuyez deux fois à nouveau pour désactiver l’adaptation
au bruit ambiant.
11. SIGNIFICATIONS DE LA DEL
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ITALIANO
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
UA True Wireless Flash; Custodia con caricatore; Cavo per la ricarica; Inserti auricolari Sport & Freebit;
Custodia, guida d’uso rapida, scheda di sicurezza, scheda di garanzia, scheda di avvertenza e tessera
di iscrizione Premium a UA MapMyRun per 12 mesi.
2. PANORAMICA
2.1 Pulsanti e LED
Assistente vocale
2.2 In carica
Lecuesiricaricanoautomaticamentenellacustodia.
ATTENZIONE:NONriporrenellacustodialecuebagnate.
3. INDOSSARE LE CUFFIE
SelezionaregliinsertiauricolariegliinsertiFreebitcheoronolamaggiorestabilitàelamigliore
tenuta stagna per la riproduzione sonora.
Pre-Installati
4. ABBINAMENTO BLUETOOTH
4.1 Abbinamento al primo utilizzo
Rimuovere l’auricolare destro dalla custodia. Si accenderà automaticamente ed entrerà in
modalità di abbinamento.
4.2 Collegamento ad un dispositivo Bluetooth
Scegliere“UA|JBLTrueWirelessFlash”pereettuareilcollegamento.
4.3 Rimuovere l’auricolare sinistro dalla custodia. Si sincronizzerà automaticamente con
l’auricolare destro.
4.4 Dopolaprimaimpostazione,letuecuesicollegherannoautomaticamenteunavoltatolte
dalla custodia se il tuo dispositivo è nelle vicinanze con il Bluetooth ACCESO.
4.5 Percollegarsiadunnuovodispositivo,iniziareconlecuespenteetenerepremutoilpulsante
sull’auricolare destro per 5 secondi per accedere alla modalità abbinamento.
5. ACCENSIONE
5.1 Accensione
5.2 Spegnimento
Posizionarelecuenellacustodiaperspegnerleericaricarleautomaticamente,ospegnerle
manualmente entrambe contemporaneamente.
6. CONTROLLO DELLA MUSICA
7. GESTIONE DELLE TELEFONATE
8. SINCRONIZZAZIONE MANUALE
Se l’auricolare sinistro si scollega dal destro, potrebbe essere necessario eseguire la sincronizzazione
manuale.Assicurarsicheentrambelecuesianoaccese.Premeretrevolteilpulsantesuogni
auricolare, iniziando da quello di destra, per entrare in modalità di sincronizzazione. Una volta
sincronizzati con successo, il LED blu su ciascuno di essi si accenderà/spegnerà contemporaneamente.
9. ASSISTENTE VOCALE
10. BIONIC HEARING
10.1 Tecnologia TalkThru: Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che
consentediascoltarechiaramenteglialtriperconversazionirapide,senzatoglierelecue.
Quando la funzione TalkThru è attiva, il volume della musica si abbasserà. Premere di nuovo per
disattivare la funzione TalkThru.
10.2 AmbientAware: Premere due volte il tasto per attivare la funzione AmbientAware, che consente
di percepire i suoni dell’ambiente circostante. Premere di nuovo due volte il tasto per disattivare
la funzione AmbientAware.
11. COMPORTAMENTO DEI LED
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NEDERLANDS
1. VERPAKKINGSINHOUD
UA True Wireless Flash; Oplaadcassette; Oplaadkabel; Sport Fit oordopjes & Freebit Enhancers;
Draagtasje, Snelstartgids, Veiligheidsinformatieblad, Garantiekaart, Waarschuwingskaart en UA
MapMyRun12-Maand Premium-lidmaatschapskaart
2. OVERZICHT
2.1 Knoppen en LED’s
Spraakassistent
2.2 Opladen
Hoofdtelefoons worden in de houder automatisch opgeladen.
WAARSCHUWING: Plaats GEEN natte hoofdtelefoon in de houder.
3. DE HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN
Selecteer de oordopjes en Freebit-enhancers met de beste pasvorm en de beste isolering van geluid.
Vooraf geïnstalleerd
4. BLUETOOTH-KOPPELING
4.1 De eerste keer koppelen
Verwijder de rechter oordop uit de houder. Het apparaat wordt automatisch inschakelen en in
de koppelingsmodus gezet.
4.2 Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “UA | JBL True Wireless Flash” om verbinding te maken
4.3 Neem de linker oordop uit de houder. Deze wordt automatisch gesynchroniseerd met de
rechter oordop.
4.4 Na de eerste instelling wordt de hoofdtelefoon automatisch aangesloten als het uit de houder
wordt genomen en als het weergaveapparaat binnen bereik is en Bluetooth is ingeschakeld.
4.5 Om een nieuw apparaat apparaat aan te sluiten, eerste de hoofdtelefoon uitschakelen. Daarna
5 seconden op de knop van de rechter hoofdtelefoon drukken om de koppelingsmodus in te
schakelen.
5. VOEDING
5.1 Inschakelen
5.2 Uitschakelen
Plaats de hoofdtelefoon in de houder om het apparaat automatisch uit te schakelen en op te
laden, of schakel beide hoofdtelefoons handmatig uit.
6. MUZIEK AFSPELEN
7. TELEFOON GEBRUIKEN
8. HANDMATIG SYNCHRONISEREN
Als de linker en rechter hoofdtelefoon de verbinding verliezen, kan handmatig synchroniseren
nodig zijn. Begin door beide hoofdtelefoon in te schakelen. Druk driemaal op de knop op
beide hoofdtelefoons, te beginnen met Rechts, om naar de synchronisatiemodus te gaan. Als
synchronisering is gelukt, gaat de LED op beide apparaten langzaam en gelijktijdig blauw knipperen.
9. SPRAAKASSISTENT
10. BIONIC HEARING
10.1 TalkThru Technologie: Druk één keer kort op om TalkThru te activeren. Hiermee kunt u
anderen horen voor korte gesprekken zonder uw hoofdtelefoon te verwijderen. U krijgt een
lager geluidsvolume van de muziek wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. Opnieuw
indrukken om TalkThru uit te schakelen.
10.2 AmbientAware: Druk tweemaal om AmbientAware te activeren, zodat u uw omgeving kunt
horen. Druk twee keer in om AmbientAware uit te schakelen.
11. LED-WEERGAVE
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NORWEGIAN
1. HVA ER I ESKEN
UA True Wireless Flash; Ladeboks; Ladekabel; Øretupp og Freebitutveksler Sportsutgave; Bærevæske,
Brukerveiledning, Sikkerhetsark, Garantikort, Advarselskort samt UA MapMyRun 12-måneders
Medlemskapskort Premium.
2. OVERSIKT
2.1 Knapper og LED-lys
Taleassistent
2.2 Lading
Hodetelefonene lades automatisk i etuiet.
ADVARSEL: IKKE LEGG våte hodetelefoner i etuiet.
3. BRUKE HODETELEFONENE
Velg ørespissene og Freebit-forsterkerne som gir den beste passformen og forsegler best for lyd.
Forhåndsinstallert
4. BLUETOOTH PARINGSMODUS
4.1 Paring for første gang
Fjern den høyre øreproppen fra etuiet. Den slås automatisk på og går i paringsmodus.
4.2 Tilkopling til Bluetooth-enhet
Velg «UA | JBL True Wireless Flash» for å kople til.
4.3 Fjern den venstre øreproppen fra etuiet. Den synkroniseres automatisk til høyre hodetelefon.
4.4 Etter førstegangsoppsett vil hodetelefonene automatisk kobles til igjen når de fjernes fra etuiet
hvis enheten er i nærheten med Bluetooth PÅ.
4.5 For å koble til en ny enhet, start med hodetelefonene slått av, og hold inne knappen på høyre
hodetelefon i 5 sekunder for å gå inn i paringsmodus.
5. STRØM
5.1 Slå på
5.2 Slå av
Plasser hodetelefonene i etuiet for å slå av og lade opp, eller slå av begge hodetelefonene
manuelt samtidig.
6. MUSIKKONTROLL
7. KONTROLLERE TELEFONSAMTALER
8. SYNKRONISER MANUELT
Hvis venstre hodetelefon mister tilkoblingen til høyre, må du kanskje synkronisere manuelt. Kontroller
at begge hodetelefonene er slått på. Trykk tre ganger på knappen på hver hodetelefon, begynner
med høyre, for å gå inn i synkroniseringsmodus. Når de er synkronisert, pulserer lysdioden med blå
farge på hver enkelt samtidig.
9. STEMMEKONTROLL
10. BIONISK HØRSEL
10.1 TalkThru-teknologi: Trykk kort en gang for å aktivere TalkThru, som tydelig lar deg høre andre
for kjappe samtaler, uten å fjerne høretelefonene. Du kommer til å høre musikknivået lavere i
bakgrunnen når TalkThru er koplet til. Trykk en gang til for å slå av TalkThru
10.2 AmbientAware: Dobbeltrykk for aktivere AmbientAware, som lar deg høre det som skjer
omkring deg. Dobbeltrykk en gang til for å slå av AmbientAware.
11. LED LYSKONTROLL
TRUE WIRELESS FLASH
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
POLSKI
1. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
UATrueWirelessFlash;Pokrowiecładujący;Kabeldoładowania;Słuchawkidousznedlasportowców
zwkładkamiFreebit;Futerałtransportowy,przewodnikszybkiegostartu,arkuszinformacjio
produkcie, karta gwarancyjna, kupon rocznej subskrypcji Premium do aplikacji UA MapMyRun
2. OMÓWIENIE
2.1 Przyciski i diody
Funkcja Voice Assistant
2.2 Ładowanie
Słuchawkiładująsięautomatyczniewpokrowcu.
UWAGA:NIEumieszczaćmokrychsłuchawekwpokrowcu.
3. NOSZENIE SŁUCHAWEK
WybierzwariantkońcówekiwkładekFreebit,któryzapewnianajlepsząwygodęnoszeniaiizolację
oddźwiękówzzewnątrz.
Wstępniemocowane
4. PAROWANIE BLUETOOTH
4.1 Parowanie za pierwszym razem
Wyjmijprawąsłuchawkęzpokrowca.Automatyczniesięwłączyiprzejdziedotrybuparowania.
4.2 PołączzurządzeniemBluetooth
Wybierzopcję„UA|JBLTrueWirelessFlash”,abynawiązaćpołączenie.
4.3 Wyjmijlewąsłuchawkęzpokrowca.Automatyczniezsynchronizujesięzprawąsłuchawką.
4.4 Popierwszymskongurowaniupołączeniezesłuchawkamizostanieautomatycznienawiązane,
jeśliurządzenieźródłoweznajdujęsięwpobliżu,asiećBluetoothjestaktywna.
4.5 Abypołączyćsłuchawkiznowymurządzeniem,rozpocznijzesłuchawkamiwyłączonymi,anastępnie
przytrzymajprzez5sekundnaciśniętyprzycisknaprawejsłuchawce,abywłączyćtrybparowania.
5. ZASILANIE
5.1 Wł.zasilania
5.2 Wył.zasilania
Umieśćsłuchawkiwpokrowcu,abyautomatyczniewyłączyćzasilanieiładowanie,lubręcznie
wyłączzasilaniewobusłuchawkachjednocześnie.
6. STEROWANIE MUZYKĄ
7. ZARZĄDZANIE POŁĄCZENIAMI TELEFONICZNYMI
8. SYNCHRONIZACJA RĘCZNA
Jeślilewasłuchawkazostanieodłączonaodprawej,należyręczniejezsynchronizować.Upewnij
się,żeobiesłuchawkisąwłączone.Trzykrotnienaciśnijprzycisknakażdejsłuchawce,zaczynając
odprawej,abywłączyćtrybparowania.PozakończeniusynchronizacjidiodyLEDnakażdejze
słuchawekzgasnąjednocześnie.
9. FUNKCJA VOICE ASSISTANT
10. ODSŁUCH BIONICZNY
10.1 Technologia TalkThru: Naciśnijraz,abyaktywowaćfunkcjęTalkThru,którapozwalalepiejsłyszeć
innychwtrakciekrótkichrozmów,bezzdejmowaniasłuchawek.GdyfunkcjaTalkThrujestaktywna,
poziomgłośnościmuzykizostajeobniżony.Naciśnijponownie,abywyłączyćfunkcjęTalkThru.
10.2 AmbientAware: Naciśnijdwukrotnie,abyaktywowaćfunkcjęAmbientAware,którapozwalasłuchać
dźwiękówotoczenia.Naciśnijdwukrotnieponownie,abywyłączyćfunkcjęAmbientAware.
11. DZIAŁANIE DIODY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

JBL UA True Wireless Flash Black Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend