Hilti AG 230-27DB Original Operating Instructions

Tüüp
Original Operating Instructions
AG 230-27DB
English 1
Dansk 13
Svenska 25
Norsk 37
Suomi 49
Eesti 61
Latviešu 73
Lietuvių 86
Русский 99
Қазақ 113
Türkçe 126
138
日本語 151
한국어 163
繁體中文 175
中文 186
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
1
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
2
3
4
5
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
6
7
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
8
9
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
AG 230-27DB
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ja オリジナル取扱説明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 1
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of signs used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or
fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal
injury or damage to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section.
These characters are intended to specifically draw your attention to certain points when handling
the product.
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols are used on the product:
Wear eye protection.
Revolutions per minute
Revolutions per minute
Rated speed
Diameter
Protection class II (double-insulated)
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
2 English
1.4 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by
trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be
encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by
untrained personnel or when used not as directed.
The type designation and serial number are printed on the type identification plate.
Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Angle grinder AG 230-27DB
Generation 04
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, onour sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 3
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power
source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing or abrasive cutting-off
operations:
This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Operations such as sanding, wire brushing or polishing are not recommended to be performed
with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and
cause personal injury.
Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe
operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the
power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories
mounted by flanges, the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange.
Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate
excessively and may cause loss of control.
Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or
cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged
accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away
from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for
one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
4 English
Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of
filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause
hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric
shock.
Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result
in electrocution or shock.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick
out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will
propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent
kickback and loss of control.
Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting-off operations:
Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed
for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately
guarded and are unsafe.
The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard
lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately
protected.
The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the
least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from
broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 5
Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side
of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to
these wheels may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel.
Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for
cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not
suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abrasive cutting-off operations:
Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive
depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of
the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of
operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the
power tool directly at you.
When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold
the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the
cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate
and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully
re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.
Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece
near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas. The
protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
2.3 Additional safety instructions
Personal safety
Only use the product if it is in perfect working order.
Never tamper with or modify the tool in any way.
Avoid touching rotating parts risk of injury!
Wear protective gloves also when changing the accessory tool. Touching the accessory tool presents a
risk of injury (cuts or burns).
Before starting work, check the hazard class of the dust that will be produced when working. Use
an industrial vacuum cleaner with an officially approved protection class in compliance with the locally
applicable dust protection regulations. Dust from materials such as lead-based paint, certain types of
wood and concrete/masonry/stone containing quartz, minerals or metal may be harmful to health.
Make sure that the workplace is well ventilated and, where necessary, wear a respirator appropriate for
the type of dust generated. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or
respiratory or other diseases among operators or bystanders. Certain kinds of dust are classified as
carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with additives for wood conditioning
(chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be handled only by specialists.
Take breaks between working and do physical exercises to improve the blood circulation in your fingers.
Exposure to vibration during long periods of work can lead to disorders of the blood vessels and nervous
system in the fingers, hands and wrists.
Electrical safety
Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes.
External metal parts of the power tool may give you an electric shock if you damage an electric cable
accidentally.
Using and handling power tools with care
Do not use cutting discs for grinding.
Tighten the accessory tool and flange securely. If the accessory tool and flange are not tightened
securely, the accessory tool may work loose from the spindle due to the braking effect of the motor after
switching off.
Comply with the manufacturer's instructions for handling and storing grinding discs.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
6 English
3 Description
3.1 Product overview 1
@
Arbor lockbutton
;
Threaded bushing for handle
=
Steadying rib
%
On/off switch
&
Safety trigger
(
Side handle
)
Pin wrench
+
Clamping nut
§
Kwik lock clamping nut (optional)
/
Cutting disc
:
Guard
Clamping lever
$
Adjusting screw
£
Arbor
|
Clamping flange (attached to the power
tool)
¡
Unlocking button (for pivotable grip)
3.2 Intended use
The product described is a hand-held electric angle grinder. It is designed for cutting and grinding metal and
mineral materials without use of water. It may used only for dry cutting / grinding.
The tool may be operated only when connected to a power supply providing a voltage and frequency in
compliance with the information given on its type plate.
The power tool may be used for cutting, slitting and grinding mineral materials only when equipped with
the corresponding guard (optional accessory).
A dust removal hood together with a suitable Hilti vacuum cleaner must be used for working on mineral
materials such as concrete or stone.
3.3 Items supplied
Angle grinder, guard, side handle, clamping flange, clamping nut, wrench and operating instructions.
You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at:
www.hilti.group
3.4 Starting current limitation
The electronic starting current limiter reduces the starting current drawn by the power tool and thus prevents
the mains fuse blowing. It also allows the power tool to start smoothly, without a jolt.
3.5 Constant-speed electronics
Electronic speed control keeps running speed almost constant irrespective of whether the power tool is
idling or running under load. Constant running speed helps ensure maximum efficiency.
3.6 Active Torque Control (ATC)
The electronics detect potential stalling of the disc and prevent further rotation of the arbor by switching off
the tool.
If the ATC system has been triggered, restart the tool. Do this by releasing the on/off switch and then
pressing it again.
Note
If the ATC system malfunctions, the power tool will run only at greatly reduced speed and with greatly
reduced torque. Have the tool checked by Hilti Service.
3.7 Integrated brake
The integrated brake reduces the time it takes until the accessory tool stops rotating after switching off.
Note
This functions correctly only as long as the power tool is connected to the electric supply.
3.8 Current-dependent overload protection
The current-dependent motor overload protection system monitors current input and thus protects the tool
from overloading.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 7
If the motor is overloaded through application of excessive working pressure, the power tool’s performance
drops noticeably or it may stall completely. A standstill should be avoided.
3.9 DC-EX 230/9" dust hood for cutting, with carriage (accessory) 2
The power tool may be used forcuttingand slitting work on mineral materials only when fittedwitha dust hood.
CAUTION Use of this hood for working on metal is prohibited.
3.10 Guard with cover plate (accessory) 3
When grinding with straight grinding discs and cutting with cutting discs in metalworking applications,
use the guard with cover plate.
4 Consumables
Only synthetic resin-bonded, fiber-reinforced discs with a maximum diameter of Ø 230 mm which are
approved for use at a rotational speed of at least 6500/min and a peripheral speed of 80 m/s may be used.
Disc thickness must not exceed 8 mm.
WARNING! When cutting or slitting with abrasive cutting discs always use the guard with cover plate
or a fully enclosing dust hood.
Discs
Application Designation Material
Abrasive cutting disc Cutting, slitting ACD Metal
Diamond cutting disc Cutting, slitting DCD Mineral
Abrasive grinding disc Rough grinding AG-D metal
Suitability of discs for the equipment used
Item Equipment ACD AG-D DCD
A Guard - X X
B Guard with cover plate X - X
C DC-EX 230/9" dust hood for cutting X
D Side handle X X X
E DC-BG 230/9" hoop grip (optional for D) X X X
F Clamping nut X X X
G Clamping flange X X X
H
Kwik lock (optional for F)
X X X
5 Technical data
5.1 Angle grinder
Note
For rated voltage, frequency, current and input power, please refer to the country-specific type
identification plate.
If the device is powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be
at least twice the rated input power shown on the type identification plate of the device. The operating voltage
of the transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the device.
AG 230-27DB
Rated speed
6,500 /min
Maximum disc diameter
230 mm
Thread diameter
M14
Thread length
22 mm
Weight in accordance with EPTA procedure 01
6.8 kg
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
8 English
5.2 Noise information and vibration values in accordance with EN 60745
The sound pressure and vibration values given in these instructions have been measured in accordance with
a standardized test and may be used to compare one power tool with another. They may be used for a
preliminary assessment of exposure.
The data given represents the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for
different applications, with different accessory tools or is poorly maintained, the data may vary. This may
significantly increase exposure over the total working period.
An accurate estimation of exposure should also take into account the times when the power tool is switched
off, or when it is running but not actually being used for a job. This may significantly reduce exposure over
the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of noise and/or vibration, for
example: Maintaining the power tool and accessory tools, keeping the hands warm, organization of work
patterns.
Noise emission values
AG 230-27DB
Sound power level (L
WA
)
104 dB(A)
Emission sound pressure level (L
pA
)
93 dB(A)
Uncertainty for the sound pressure level (K
pA
)
3 dB(A)
Total vibration
Other applications, such as cutting, may produce vibration values that deviate from the given values.
AG 230-27DB
Surface grinding with the vibration-absorbing side handle (a
h,AG
)
6.3 m/s²
Uncertainty (K)
1.5 m/s²
6 Operation
6.1 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury! Inadvertent starting of the product.
Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing
accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
6.2 Fitting the side handle
Screw the side handle into one of the threaded bushings provided.
6.3 Guard or guard with cover plate
Observe the instructions for fitting the applicable guard.
6.3.1 Fitting the guard or guard with cover plate 4
Note
The keying on the guard ensures that only a guard designed for use with the power tool can be fitted.
The keyed locating lug also prevents the guard from coming into contact with the disc.
1. Release the clamping lever.
2. Fit the guard onto the arbor collar so that the keyed locating lug engages in the recess provided.
3. Rotate the guard into the desired position.
4. Secure the guard by closing the clamping lever.
Note
The guard is already set to the correct tension by way of the adjusting screw. If the tension is too
low when the guard is fitted, the adjusting screw can be tightened slightly to increase the tension.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 9
6.3.2 Adjusting the guard or guard with cover plate 5
1. Release the clamping lever.
2. Rotate the guard to the required position.
3. Secure the guard by closing the clamping lever.
6.3.3 Removing the guard
1. Release the clamping lever.
2. Rotate the guard until the keyed locating lug is aligned with the keyed locating groove and then remove
the guard.
6.4 Fitting and removing accessory tools
CAUTION
Risk of injury. The accessory tool may be hot.
Wear protective gloves when changing the accessory tool.
Note
Diamond discs must be replaced when their cutting or grinding performance drops significantly. This
generally is the case when the diamond segments reach a height of less than 2 mm (1/16").
Other discs must be replaced when their cutting performance drops significantly or other parts of the
angle grinder (not the disc) come into contact with the material you are working on.
Abrasive discs must be replaced when their expiry date has been reached.
6.4.1 Fitting an accessory tool 6
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
2. Clean the clamping flange and the clamping nut.
3. Check that the O-ring is in place in the clamping flange and that it is undamaged.
Result
The O-ring is damaged.
There is no O-ring in the clamping flange.
Replace the O-ring.
4. Fit the accessory tool.
5. Screw on the clamping nut corresponding to the type of accessory tool fitted.
6. Press and hold down the arbor lockbutton.
7. Use the pin wrench to tighten the clamping nut securely, then release the arbor lockbutton and remove
the wrench.
6.4.2 Removing the accessory tool
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
CAUTION
Risk of breakage and irreparable damage. If the spindle lockbutton is pressed while the spindle is
rotating, this may cause the accessory tool to work loose or detach from the power tool.
Press the spindle lockbutton only when the spindle has stopped rotating.
2. Press the arbor lockbutton and hold it in this position.
3. Release the clamping nut by gripping it with the pin wrench and turning the nut counterclockwise.
4. Release the arbor lockbutton and remove the accessory tool.
6.4.3 Fitting an accessory tool secured with a Kwik lock nut 7
CAUTION
Risk of breakage. Heavy wear (abrasion) may cause the Kwik lock nut to break.
When working with the power tool, make sure that the Kwik lock nut doesn’t come into contact
with the working surface.
Do not use a damaged Kwik lock nut.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
10 English
Note
The optional Kwik lock nut can be used instead of the standard clamping nut. Accessory tools (discs
etc.) can then be changed without need for additional tools (keyless system).
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
2. Clean the clamping flange and the quick-release clamping nut.
3. Check that the O-ring is in place in the clamping flange and that it is undamaged.
Result
The O-ring is damaged.
There is no O-ring in the clamping flange.
Replace the O-ring.
4. Fit the accessory tool.
5.
Screw on the Kwik lock nut until it is seated against the accessory tool.
The name Kwik lock should be visible when the nut is screwed on.
6. Press the arbor lockbutton and hold it in this position.
7.
Turn the accessory tool firmly by hand in a clockwise direction until the Kwik lock nut is tightened
securely and then release the arbor lockbutton.
6.4.4 Removing an accessory tool secured with a Kwik lock nut
1. Disconnect the mains plug from the power outlet.
CAUTION
Risk of breakage and irreparable damage. If the spindle lockbutton is pressed while the spindle is
rotating, this may cause the accessory tool to work loose or detach from the power tool.
Press the spindle lockbutton only when the spindle has stopped rotating.
2. Press the arbor lockbutton and hold it in this position.
3.
Release the Kwik lock nut by turning it counterclockwise by hand.
4.
If the Kwik lock nut cannot be released by turning it by hand, use a pin wrench to turn the nut in a
counterclockwise direction.
Note
Never use a pipe wrench! A pipe wrench could damage the Kwik lock nut.
5. Release the arbor lockbutton and remove the accessory tool.
6.5 Adjusting the side handle 8
WARNING
Risk of injury. If the grip position is adjusted while the tool is in operation it is no longer possible to
hold the tool in a stable position, resulting in a risk of accident.
Do not, under any circumstances, attempt to adjust the grip while the tool is running.
Check to ensure that the grip is engaged in one of the three possible positions.
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
2. Press the unlocking button.
3. Pivot the grip to the left or right as far as it will go.
4. Release the unlock button and move the grip until it engages in position.
6.6 Grinding
CAUTION
Risk of injury. The accessory tool may suddenly stick or stall.
Use the power tool with the side handle (or optional hoop grip) fitted and always hold the power
tool securely with both hands.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
English 11
6.6.1 Cutting
When cutting, apply moderate feed pressure and do not tilt the power tool or the cutting disc (when
working, hold at approx. 90° to the surface being cut).
Note
For best results when cutting profiles and square tube, start cutting at the smallest cross section.
6.6.2 Rough grinding
CAUTION
Risk of injury. The abrasive cutting disc could shatter and flying fragments may cause injury.
Never use abrasive cutting discs for grinding.
Move the power tool to and fro while maintaining a to 30° angle of attack and applying moderate
pressure.
This will avoid overheating and discoloration of the workpiece and help ensure an even surface finish.
6.7 Switching on 9
1. Plug the supply cord into the power outlet.
2. Press the safety interlock to unlock the on/off switch.
3. Press the on/off switch as far as it will go.
The motor runs.
6.8 Switching off
Release the on/off switch.
7 Care and maintenance
7.1 Care of the product
DANGER
Electric shock due to breakdown of protective insulation. When working on metal under extreme
conditions, conductive dust may accumulate inside the power tool, thereby adversely affecting the
protective insulation.
Use a stationary dust extraction system when working under extreme conditions.
Clean the air vents frequently.
Use a ground fault circuit interrupter (PRCD) in the electric power supply line to the power tool.
WARNING
Electrical hazards. Improper repairs to electrical parts may lead to serious injuries.
Electrical parts may be repaired only by trained electrical specialists.
Never operate the product when the air vents are blocked. Clean the air vents carefully using a dry brush.
Do not allow foreign objects to enter the interior of the product.
Keep the product, especially its grip surfaces, clean and free from oil and grease. Do not use cleaning
agents containing silicone.
Clean the outer surfaces of the tool with a slightly damp cloth at regular intervals. Do not use a spray,
steam pressure cleaning equipment or running water for cleaning.
Note
Frequent work on conductive materials (e.g. metal, carbon fiber) may make shorter maintenance
intervals necessary. Take your individual workplace risk assessment into account.
7.2 Checks after care and maintenance work
After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that
they function faultlessly.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
12 English
8 Transport and storage
Do not transport the power tool with an accessory tool fitted to it.
Always unplug the supply cord before storing the power tool.
Store the product in a dry place where it cannot be accessed by children or unauthorized persons.
After long periods of transport or storage, check the power tool for damage before use.
9 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing isn’t listed in this table or you are unable to remedy the problem by
yourself, please contact Hilti Service.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The tool doesn’t start. Interruption in the electric supply. Plug in another power tool or
appliance and check whether it
works.
The supply cord or plug is defec-
tive.
Have the supply cord and plug
checked by a trained electrical
specialist and replaced if
necessary.
The carbon brushes are worn. Have the power tool checked by
a trained electrical specialistand
the carbon brushes replaced if
necessary.
The restart interlock is active after
disconnection or an interruption in
the electric supply.
Switch the power tool off and
then on again.
The tool doesn’t work. The tool has been overloaded. Release the on/off switch and
then press it again. Then allow
the power tool to run under no
load for approx. 30 seconds.
The tool does not achieve full
power.
The extension cord conductor
cross section (gauge) is inade-
quate.
Use an extension cord with
an adequate conductor cross
section.
Malfunction in the ATC system. Have the product repaired by
Hilti Service.
10 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible.
11 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
Dansk 13
1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
1.1 Vedrørende denne dokumentation
Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og
korrekt håndtering.
Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og produktet.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen
med denne anvisning.
1.2 Tegnforklaring
1.2.1 Advarsler
Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord anvendes sammen med et
symbol:
FARE! Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden.
ADVARSEL! Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden.
FORSIGTIG! Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage lettere personskader eller
materielle skader
1.2.2 Symboler i denne dokumentation
Følgende symboler anvendes i denne dokumentation:
Læs brugsanvisningen før brug
Anvisninger for anvendelse og andre nyttige oplysninger
1.2.3 Symboler i illustrationer
Følgende symboler anvendes illustrationer:
Disse tal henviser til de forskellige illustrationer i begyndelsen af brugsanvisningen
Nummereringen udtrykker arbejdstrinnenes rækkefølge illustrationen og kan afvige fra arbejds-
trinnene i teksten
Positionsnumre anvendes i illustrationen Oversigt og refererer til tallene i symbolforklaringen i
afsnittet Produktoversigt
Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet.
1.3 Produktspecifikke symboler
1.3.1 Symboler produktet
Følgende symboler anvendes produktet:
Brug beskyttelsesbriller
Omdrejninger pr. minut
Omdrejninger pr. minut
Nominelt omdrejningstal
Diameter
Kapslingsklasse II (dobbeltisoleret)
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
14 Dansk
1.4 Produktoplysninger
Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret
og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er
forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og
det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis det
ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning.
Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet.
Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge produktoplysningerne ved henvendelser til
vores lokale afdeling eller vores serviceværksted.
Produktoplysninger
Vinkelsliber AG 230-27DB
Generation 04
Serienummer
1.5 Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og
standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen.
Den tekniske dokumentation er arkiveret her:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Werkzeuge | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sikkerhed
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Hvis sikkerhedsanvisningerne og
instruktionerne ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug.
Arbejdspladssikkerhed
Sørg for at holde arbejdsområdet ryddeligt og godt oplyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder
øger faren for uheld.
Brug ikke elværktøj i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller
støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
Hold børn og andre personer sikker afstand under brug af elværktøjet.Hvis du bliver distraheret,
kan du miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket under ingen omstændigheder ændres. Brug
ikke adapterstik sammen med jordforbundne elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne,
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
Elværktøj ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i elværktøj øger risikoen for
elektrisk stød.
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære elværktøjet i
ledningen, hænge det op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
eller sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Hvis det ikke kan undgås at anvende elværktøjet i fugtige omgivelser, skal du anvende et
fejlstrømsrelæ. Anvendelsen af et fejlstrømsrelæ nedsætter risikoen for et elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Anvend aldrig
elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed
under brugen af elværktøjet kan medføre alvorlige personskader.
Brug beskyttelsesudstyr, og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks.
støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængigt af elværktøjets type og
anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
Printed: 26.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5376182 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Hilti AG 230-27DB Original Operating Instructions

Tüüp
Original Operating Instructions

teistes keeltes