Fibaro FGBHPB-102 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

35
FIBARO Button on HomeKit-i toega kompaktne,
patareitoitel pult, mis kasutab Bluetooth
®
-i ühendu-
se tehnoloogiat. See lubab sul kergesti juhtida teisi
Homekiti seadmeid lihtsa nupuvajutusega.
Erinete klikkide arvuga on võimalik luua erinevaid
käivitusi. Näitek üks klikk, kaks klikki või nuppu all
hoides.
EESTI
VIHJE: Vaata pilte vastavates Quick Start Guide
peatükkides.
Pakendi sisu (lehekülg 3):
• Seade,
• Kasutusjuhendid ja garantiitingimused,
• Kinnitusosad,
• Kleebis.
Laadige alla FIBARO rakendus App Store-st
(lehekülg 4):
Esmane käivitus (lehekülg 5):
1) Vajuta alla ja pööra nuppu vastu-päeva, et korpus
avada (Fig. 1).
2) Eemaldage patarei blokeerija ja kontrollige kas
patarei on paigutatud korrektselt (Fig. 2).
3) Vajuta alla ja pööra nuppu päri-päeva et korpus
sulgeda (Fig. 3).
4) Avage FIBARO rakendus ja koputage ikooni
peale (Fig. 4).
5) Rakendus juhendab teid läbi ühendamisprotsessi.
6) Paigalda seade soovitud asukohta ning kinnita ka-
hepoolse teibiga (Fig. 5 & Fig. 6).
Seadistuskood:
Te leiate Seadistuskood Quick Start Guide tagaküljel.
Hoidke seda turvalises kohas. Teil võib seda vaja
minna korduval ühendamisel.
Spetsikatsioonid:
Toide: ER14250 (½AA) 3.6V patarei
Raadio protokoll: Madala energiatarbega
Bluetooth
®
Raadiosagedus: 2.4 GHz
Töötemperatuur: 0-40°C
Mõõdud (diameeter x kõrgus): 46 x 34 mm
Vastavus EL direktiividele: RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
Hoiatused:
Põhjalikus kasutusjuhendis välja toodud soovitus-
te eiramine võib põhjustada ohtu teie tervisele või
seadmele endale. Tootja, Fibar Group S.A. ei vastuta
kahjustuse või rikke eest mis on põhjustatud sead-
me valest kasutamisest.
Spetsikatsioonile mittevastavate patareide kasuta-
mine võib kaasa tuua plahvatuse. Hävitada vastavalt
kohalikele seadustele jälgides keskkonna kaitsmise
reegleid.
See toode ei ole mänguasi. Hoida lastele ja looma-
dele kättesaamatus kohas!
Algseadistamine (lehekülg 7):
1) Vajuta nuppu täpselt kolm korda (Fig. 7).
2) Vajuta ja hoia nuppu all vähemalt 15 sekundit.
3) Pikk helisignaal kinnitab seadme lähtestamise
TÄHTIS: Enne seadme kasutamist loe kindlasti
kasutusjuhendit.
FIBARO Button kohta lisainfor-
matsiooni (videod, parameetrid,
tehnilised kasutusjuhendid, dek-
laratsioonid) saamiseks külastage
meie kodulehte:
manuals.baro.com/et/hk-button
36
Garantiitingimused:
1. FIBAR GROUP S.A. peakontor asub Poznań´i linnas Lotnicza tn. 1;
60-421 Poznań, mis on sissekantud Riigikohtu registrisse ringkonna-
kohtu Poznan-Nowe Miasto ja Vida Poznań´i linnas, VIII Majandusosa-
konna registrisse numbrite all: 553265, NIP 7811858097, REGON:
301595664, aktsiate kapital on 1 182 100 zł., mis on tasutud täieula-
tuslikult, ülejäänud kontaktandmed on saadaval aadressil www.bro.
com ( edaspidi niinimetatud Tootja“) annab garantiid, et müüdav
seade ( „Seade“) ei oma defekte ei materjalis ega ka tootmise käigus.
2. Tootja vastutab rikete eest Seadme töös, mis võivad tekkida füü-
siliste defektide tagajärjel, mille tulemusel selle toimimine ei vasta
Tootja spetsikatsioonidele järgneva perioodi jooksul:
- 24 kuud tarbija ostukuupäevast
- 12 kuud ärikliendi ostukuupäevast ( tarbija ja äriklient, edaspidi koos
niinimetatud „ Klient“ ).
3. Tootja kohustub kõrvaldama tasuta rikkis Seadme komponendid
uute või taastatud detailide vastu, mis on tekkinud garantiiaja perioo-
dil remondi teel või vahetades (Tootja äranägemisel) mitte töökorras
Seadme komponendid uute või taastatud detailide vastu. Tootja jätab
omale õiguse kogu Seadme väljavahetamiseks uue vastu. Tootja ei
tagasta raha, mis on kulutatud Seadme ostu peale.
4. Erisituatsioonides võib Tootja vahetada Seadet teise analoogsete
tehniliste parameetritega toote vastu.
5. Üksnes kehtiva garantii omanik võib esitada pretensioonid garantii
korras.
6. Enne kaebuse esitamist Tootja soovitab võtta ühendust tehnilise
klienditoe telefoni numbril või interneti vahendusel, mis on saadaval
veebilehel https://www.baro.com/support/.
7. Preteniooni esitamiseks, peab Klient võtma ühendust Tootjaga vee-
bilehe kaudu, mis asub aadressil https://www.baro.com/support/.
8. Peale korrektse pretensiooni esitamist saab Klient Volitatud Garan-
tiremondi Teeninduse kontaktandmed («ASG»). Klient peab võtma
ühendust ja esitama Seadet AGS teenindusse. Peale Seadme kätte-
saamist teatab Tootja Kliendile taotluse numbri (RMA).
9. Defektid saavad parandatud 30 päeva perioodi jooksul alates Sead-
me väljastamist ASG teenindusele. Garantiiaeg pikenebselle perioodi
võrra, mil Seade on olnud ASG teeninduses.
10. Klient peab esitama remonditava Seadme kogu komplektis oleva
varustusega ja dokumentatsiooniga, mis tõendavad selle ostu.
11. Tootja kannab saatekulud, mis on seotud remonditava Seadme
saatmisega, vaid Poola riigi piires. Juhul, kui Seadet tranporditakse
teistest riikidest, siis saatekulud kannab Klient. Põhjendamatu preten-
siooni esitamise korral, ASG-l on õigus nõuda Kliendilt kulud, mis on
seotud selle käitlemise asjaolude välja selgitamisega.
12. ASG keeldub kaebuste vastuvõtmisest, juhul kui:
- Seadet kasutati mitte vastavalt selle otstarbele ja hooldusjuhendile,
- Klient esitas Seaded mitte komplektsena, ilma tarvikute ja sildita,
- selgitatud välja muu defekti põhjus, kui materjali defekt või Seadme-
le tootmise omane defekt,
- garantiidokument ei ole kehtiv ja puudub ostu tõendav dokument.
13. Kvaliteedi garantii ei laiene:
- mehaanilistele kahjustustele (mõrad, murrud, sisselõiked, marras-
tused, füüsiline deformatsioon, mis on tekkinud löögi, kukkumise või
teise eseme vajumist Seadmele või väärale kasutamisele, mis ei ole
kooskõlas Seadme otstarbega, mis on märgitud hooldusjuhendis);
- kahju välisteguritest, nagu seda on: üleujutused, tormid, tulekahjud,
pikselöögid, loodusõnnetused, maavärinad, sõjad, rahvarahutused,
vääramatu jõud, ettenägematud õnnetused, vargused, vedelikuga
üleujutused, patareide lekkimine, ilmastikutingimused; päikesekiirte
mõju, liiv, niiskus, kõrge või madal temperatuur, õhu saastatus;
- kahjustused, mis on põhjustatud tarkvara talitushäiretest, arvuti
viiruse rünnaku korral, või programmide mitte uuendamisel, mis on
Tootja poolt soovituslikud;
- kahjustused, mis on tingitud: järskudest muutusest toite- või/ja te-
lekommunikatsiooni võrgus, või vale ühendus energia võrguga, mis
ei vasta hooldusjuhendile või teiste toodete ühendamine, mis Tootja
poolt ei ole soovitatavad;
- kahjustused, mis on põhjustatud Seadme töö käigus või hoiustami-
sel ebasobivates tingimustes, nagu liigne niiskus, tolm, liiga madal
(pakane) või kõrge temperatuur. Eritingimused, mille juures on sobilik
Seadet kasutada määrab hooldusjuhend;
- Kahjustused, mis on tingitud tarvikute kasutamisel, mis ei ole Tootja
poolt soovitatud;
- kahjustused, mis on tingitud valest elektripaigaldusest, kaasaarva-
tud valede kaitsmete kasutamine;
- kahjustused, mis on põhjustatud Kliendi keeldumisega läbi viia hool-
dus ja remont, mis on märgitud hooldusjuhendis;
- kahjustused, mis on tingitud mitte originaalsete antud mudelile
mitte vastavate varuosade kasutamisel, remonditööde ja modikat-
sioonide teostamist selleks mitte volitatud isikute poolt;
- defektid, mis on tingitud tööde jätkamisest vigase Seadmega või
varustusega.
14. Garantii ei laiene Seadme detailide nende normaalsele kuluvusele
ja teistele osadele, mis on mainitud hooldusjuhendis ja tenilises doku-
mentatioonis, millel on oma teatud kasutusiga.
15. Garantii Seadmele ei välista, ei piira ega peata Kliendi õigusi, mis
tulenevad garantiist.
16. Tootja ei kanna vastutust kahju eest, mis on põhjustatud varale
defektse Seadmega. Tootja ei kanna vastutust kaudsete, kõrvaliste,
spetsiaalsete, juhuslikke või moraalsete kahjude, kahjustuste eest,
sealhulgas ka tulu kaotamise, säästude, andmete, hüvede, preten-
sioonide kolmandate isikute poolt, samuti igasugune kahju, mis
tuleneb või on seotud antud Seadme kasutamisega.
Õiguslik teave:
Fibaro ja Fibar Group on Fibar Group S.A. registreeritud kaubamärgid.
Sõna Bluetooth on Bluetooth SIG registreeritud kaubamärk, Inc. App-
le and HomeKit on Apple Inc registreeritud kaubamärk.
Works with Apple HomeKit logo kasutus tähendab, et elektronseade on
spetsiaalselt projekteeritud ühendamiseks seadmetega iPod touch,
iPhone või iPad ja on sertitseeritud arendaja poolt, et vastata Apple
toimimisnormidele. Apple ei vastuta antud seadme toimimise ega
ohutuse ja regulatiivsete standardite eest.
Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A. seadme vastavust
direktiivi 2014/53/EU põhinõuetele ja nimetatud direktii-
vist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. ELi vas-
tavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: www.manuals.baro.com
Selle sümboliga seadet ei tohi visata olmeprügi hulka. See tu-
leb viia elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fibaro FGBHPB-102 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka