Tefal BL962B38 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend
8020003337
EN
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
NL
TR
ES
UK
EN P. 5 - 10
BG P. 11 - 16
BS P. 17 - 22
CS P. 23 - 28
HU P. 29 - 34
RO P. 35 - 40
SK P. 41 - 46
SL P. 47 - 52
SR P. 53 - 58
HR P. 59 - 64
ET P. 65 - 70
LV P. 71 - 76
LT P. 77 - 82
PL P. 83 - 88
NL P. 89 - 94
TR P. 95 - 100
ES P. 101 - 106
UK P. 107 - 112
A
F
M
B
C
D
E
I
G
KJ L H
2
1
1
2
2
1
1
2
1
5
EN
A. Lid cap
B. Lid
C. Jug
D. Removable silicone gasket
E. Motor unit
F. Brush
G. Screen
H. Start/Stop button
I. Program selector
J. Pulse/Clean button
K. Blend/Pause button
L. Heat button
M. Measuring cap
Before using your appliance for the rst time, rinse the parts that come into contact
with food (jug, lid and measuring cap) with soapy water
CAUTION : Do not immerse the appliance in water (neither the motor unit nor the
jug base). Never put the motor unit (E) under running water. Clean with a damp
cloth and dry it carefully.
The blades are extremely sharp and not removable.
Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance.
CAUTION: The safety precautions are part of the appliance. Read
them carefully before using your new appliance for the first time.
Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
The appliance will only start if the jug is correctly positioned on the
motor unit (E) and the lid locked on the jug.
Put the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface away from sources of heat
or water splashes.
Make sure the silicone gasket (D) is in place on the motor unit (E). Position the jug
(C) correctly on the motor unit Fig. 1 and 2.
Add the ingredients into the assembled jug without exceeding the maximum level
indicated:
- 1750 ml max for cold preparation
- 1400 ml max for hot preparation
AUTOMATIC FUNCTION:
How to use :
Lock the lid on the jug and place the lid cap in position on the lid and lock it by
rotating it. The appliance only starts up once the jug and lid are correctly in place.
Plug in the blender. The product makes a beep and the screen lights up.
The product will be immediatly in standby mode. At this stage you can select a
program by turning the program selector (l). The led will turn on on the selected
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
USING YOUR APPLIANCE
6
program. The recipe time information will be displayed. For hot programs, please
note that the time indicated does not take into account the pre-heating time needed
which may vary according to the initial temperature and quantity of your ingredients
(between 5 and 15 minutes).
Press the start/stop button. Then the appliance starts to work automatically.
The pre-heat animation appears on the display during pre-heating time for hot recipes
Example:
Once the pre-heating phase is completed, the recipe cooking time countdown will start.
At the end of the recipe, the blender stops automatically. The appliance bips 5 times.
You can also stop the blending during the cycle:
- within 1 minute of working, press the start/stop button
- more than 1 minute of working, press and hold the start/stop button for 3 seconds
To add ingredients while blending for cold preparation only, remove the lid cap (A)
from the lid (B) and add the ingredients through the feeder hole. Beware of the risk
of spatter.
CAUTION : We recommend not to add ingredients while blending hot preparations.
(risk of splashing). Do not remove the lid cap (A) from the lid (B) during hot
preparations. It can reach high temperature and cause burns.
Do not shake the motor unit or the jug when the blender is in use.
CAUTION: After running one program, especially long recipe, let the blender rest for
minimum 5 minutes before operating it again.
8 programs :
These programs are predifined on a standard basis. You can freely add extra heating/
blending thanks to the manual settings at your convenience.
Hot programs :
Soup, Compote, , Coulis, Hot sauce, Mutligrain milk.
Soup
600g pumpkin, 120g
potato, 80g onion,
600g water.
Select Soup program
Press Start/Stop button
Compote
700g golden apple,
50g water.
Select Compote program
Press Start/Stop button
Coulis
60g lemon juice, 100g
sugar, 250g blueberry,
250g strawberry.
Select Coulis program
Press Start/Stop button
Hot sauce
500g milk, 45g butter,
45g flour, nugmeg
(1 pinch)
Select Hot soup program
Press Start/Stop button
Multigrain
milk
100g almond, 1L
water. Select
Select Multigrain milk program
Press Start/Stop button
7
EN
Cold programs :
Ice crush, Green smoothie, Milk shake,
Ice crush
8x Ice cube 30x30x40 mm
Select Ice crush program
Press Start/Stop button
Green
smoothie
200g cucumber, 2 kiwi, 150g
pineapple, 60g cabbage, 50g fresh
spinach leaves, 50g celery stalks,
100g water
Select Green smoothie
program
Press Start/Stop button
Milk shake
100g vanilla ice cream, 1 banana,
25cl milk
Select Milk shake program
Press Start/Stop button
MANUAL FUNCTIONS:
Pulse:
Press the pulse/clean button to let the appliance run for only a few
seconds at a time. To stop it, release the button. Press the pulse/clean
button as often as it is necessary.
Clean :
allows to pulse/clean your appliance with soapy water. Press and hold the
pulse/clean button until the letter H (maximum speed) appear on the screen. Release
the button to stop after 15 to 30 seconds to complete the cleaning sequence.
The longest working time can not be more than 3 minutes.
Blend/Pause :
allows to freely control the way you want to blend. Press the
blend/pause button, the screen indicates « 5 » but you can choose the
blending speed from 1 up to 9 by turning program selector (I). « H » is the
maximum speed. Then press start/stop button. You can set up the working time by
turning program selector, between 10secondes and 3 minutes. The remaining time
appears on the screen. Wait for the blender to stop automatically. The appliance bips
5 times.
You can also stop the blending during the cycle :
- within 1 minute of working, press the start/stop button
- more than 1 minute of working, press and hold the start/stop button for 3 seconds.
Heat :
allows to freely control the way you want to heat. Press the heat
button, the screen indicates « 60 » but you can choose the heating
temperature from 40° up to 100° by turning program selector (I). Then
press start/stop button. You can set up the working time by turning program selector,
beetween 5 minutes and 90 minutes.
The remaining time appears on the screen. Wait for the blender to stop automatically.
The appliance beeps 5 times.
You can also stop the blending during the cycle :
- within 1 minute of working, press the start/stop button
- more than 1 minute of working, press and hold the start/stop button for 3 seconds.
8
OTHER FUNCTIONS
Start/Stop :
allows to stop any blending or heating program before the end
by pressing this button.
You can also stop the blending during the cycle :
- within 1 minute of working, press the start/stop button
- more than 1 minute of working, press and hold the start/stop button for 3 seconds
Overload protection
The appliance is equipped with overload protection. This prevents the motor from
being damaged by overloading.
If the appliance switches off during operation, proceed as follows :
- Switch the appliance off using the power button, unplug and leave it to cool down for
approximately 15-20 minutes.
- Reconnect the appliance to the power supply and resume blending.
Clean the jug immediately after use.
For easy cleaning, you can use the Pulse/Clean button :
- Put 150ml of water and 1 drop of washing up liquid in the jug. Press the Pulse/
Clean button.
An excess of washing up liquid creates more foam and consequently can lead to
overflowing. Finish cleaning the jug with the aid of a sponge.
Rinse the inside of the jug and the lid under running water.
In the event of the heated part of the jug getting extremely dirty, fill in the jar with a
mix of water and washing up liquid and let it soaked for a few hours to help get it clean.
Use a damp cloth to clean the motor unit (E). Dry it carefully.
The detachable parts (lid, lid cap, carrier seal, seal, measuring cap) can be cleaned with
a sponge and hot soapy water. You can also use the brush to clean the inside of the jug.
Caution:
Empty the preparation, the jug is not meant for storing food in the refrigerator
or freezer.
To clean the outside of the motor unit and the walls of the jug, use a damp cloth.
Do not immerse the appliance in water (neither the motor unit nor the jug base).
Never put the motor unit (E) under running water.
The jug, lid cap and removable silicone gasket must not go in the dishwasher.
CLEANING
9
EN
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Problems Causes Solutions
Appliance does not work
The plug is not connected.
Connect the appliance to a
socket with the same voltage as
indicated on the rating plate of
the appliance.
The blender jug is not positioned
correctly on the motor unit or
the jug and lid are correctly in
place and are not locked onto the
motor unit.
Check that the blender jug and
the lid are positioned properly on
the motor unit as explained in
the instructions.
Appliance, keypboard or program
not responding
Unplug the appliance, wait for 1
minute and plug in again.
In case of overheating
Switch the appliance off using
the power button, unplug
and leave it to cool down for
approx.15-20 minutes.
The appliance stopped
while in use
Overload or overheating
- Switch the appliance off using
the power button, unplug
and leave it to cool down for
approx.15-20 minutes.
- Reconnect the appliance to
the power supply and resume
blending.
Excessive vibrations
The product is not placed on a
flat surface.
Place the appliance on a flat
surface.
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of
ingredients processed.
The silicon gasket (D) is missing
or not correctly positioned.
Place the silicone gasket correctly
on the motor unit.
Leak or overflow from
the lid
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of
ingredients processed.
The lid is not correctly positioned.
Place the lid correctly on the
blender jug.
Leak from the bottom of
the blender jug
Deterioration of the
watertightness of the appliance.
Caution : the blades are not
removable.
Contact the consumer service,
see contact information in the
warranty leaflet.
The blades do not turn
easily
Pieces of food too large or too
hard.
Reduce the size or quantity of
ingredients processed.
The blended liquid is too hot and
distorted the silicon gasket.
Contact the consumer service,
see contact information in the
warranty leaflet.
10
Problems Causes Solutions
Cooking problem
The food is not cooked enough or /
The food is overcooked
use manual function to adapt time
of use and heating temperature
Food sticks to the bottom
use manual function to adapt
time of use and heating
temperature. And see cleaning
instructions
If your appliance is still not running properly, please contact the customer service department
for your country.
11
BG
A. Капак
B. Капак
C. Кана
D. Свалящо се силиконово уплътнение
E. Моторен модул
F. Четка
G.
Екран
H. Бутон Старт/Стоп
I. Програмен селектор
J. Бутон за импулси/почистване
K. Бутон за блендиране/пауза
L. Бутон за нагряване
M. Мерителна чаша
Преди да използвате уреда си за пръв път, изплакнете частите, които влизат в
контакт с храната (кана, капак и мерителна чаша) с вода със сапун
ВНИМАНИЕ: Не потапяйте уреда във вода (нито моторния блок, нито
основата на каната). Не поставяйте нкога моторния блок (E) под течаща
вода. Почиствайте с влажна кърпа и подсушавайте внимателно.
Ножовете са изключително остри и не се вадят.
Уверете се, че опаковката е премахната, преди да използвате уреда.
ВНИМАНИЕ: Мерките за безопасност са част от комплекта на
уреда. Прочетете ги внимателно, преди да използвате своя
нов уред за пръв път. Дръжте ги на място, където можете да ги
намерите за справка и в бъдеще.
Уредът ще започне да работи, само ако каната е поставена
правилно върху моторния модул (E) и капакът е заключен
върху каната.
Поставете уреда върху равна, стабилна, термоустойчива повърхност, далеч от източници
на топлина или пръски вода.
Уверете се, че силиконовото уплътнение (D) е на мястото си на моторния модул (E).
Позиционирайте каната (C) правилно върху моторния модул Fig. 1 and 2.
Добавете съставките в сглобената кана, без да надвишавате обозначеното максимално
ниво:
- 1750 ml макс. за студено приготвяне
- 1400 ml макс. за горещо приготвяне
АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ:
Как се използва :
Заключете капака върху каната и поставете капачката в позицията на капака и я
заключете, като я завъртите. Уредът се пуска само щом каната и капака са правилно
разположени по местата си.
Включете блендера. Продуктът издава звуков сигнал, а екранът светва.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА СИ ЗА ПРЪВ ПЪТ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
12
Изделието ще бъде незабавно в състояние на готовност. В това състояние можете да
изберете програма със завъртане на програмния селектор (І). Светодиодът на избраната
програма ще светне. Ще се покаже информация за времето на рецептата. За горещи
програми, моля, обърнете внимание, че показваното време не взема под внимание времето
за подгряване, което може да варира според началната температура и количеството на
съставките (между 5 и 15 минути).
• Натиснете бутона старт/стоп. След това уредът започва да работи автоматично.
Анимация на подгряването се показва на дисплея по време на подгряването за горещи
рецепти
Пример:
Когато фазата на подгряване завърши, започва да се отброява времето за приготвяне на рецептата.
След края на рецептата блендерът спира автоматично. Уредът издава сигнал 5 пъти.
Можете да спрете смесването по време на цикъла:
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп за 3 секунди
За да добавяте съставки, докато смесвате само за студени рецепти, свалете капачката на
капака (А) от капака (В) и добавете съставките през отвора за подаване. Вземете предвид
риска от пръскане.
ВНИМАНИЕ: Препоръчваме да не добавяте съставки, докато блендирате горещи
смеси. (риск от пръски). Не снемайте капачката на капака (А) от капака (В) по време на
горещи смесвания. Тя може да достигне високи температури и да причини изгаряния.
Не клатете моторния модул или каната, докато блендерът се използва.
ВНИМАНИЕ: След изпълнение на една програма, особено при дълга рецепта, оставете
блендера да си почине 5 минути, преди да го ползвате отново.
8 програми:
Тези програми са предварително зададени на стандартен принцип. Можете свободно да добавите
допълнително нагряване/блендиране благодарение на ръчните настройки за ваше удобство.
Горещи програми: Супа, компот, пюрета, горещ сос, мюсли с мляко.
Супа
600 g тиква, 120 g картофи,
80 g лук, 600 g вода.
Изберете програма Супа
Натиснете бутона старт/стоп
Компот
700 g ябълка сорт златна,
50 g вода.
Изберете програма Компот
Натиснете бутона старт/стоп
Пюрета
60 g лимонов сок, 100 g
захар, 250 g боровинки,
250 g ягоди.
Изберете програма Пюрета
Натиснете бутона старт/стоп
Лютив сос
500 g мляко, 45 g масло,
45 g брашно, индийско
орехче (1 щипка)
Изберете програма Гореща
супа
Натиснете бутона старт/стоп
Мюсли с
мляко
100 g бадеми, 1 л вода.
Изберете програма Мюсли
с мляко
Натиснете бутона старт/стоп
13
BG
Студени програми: Натрошен лед, зелено смути, млечен шейк,
Натрошен лед
8x ледени кубчета 30x30x40 mm
Изберете програма
Натрошен лед
Зелено
смути
200 g краставица, 2 бр. киви, 150
g ананас, 60 g зеле, 50 g пресни
листа от спанак, 50 g стръкове
целина, 100 g вода
Изберете програма
Зелено смути
Млечен
шейк
100 g ванилов сладолед, 1 банан,
25 cl мляко
Изберете програма
Млечен шейк
РЪЧНИ ФУНКЦИИ:
Импулси: Натиснете бутона импулси/почистване, за да позволите на уреда да
работи само няколко секунди. За да спрете това, освободете бутона.- Натискайте
бутона импулси/почистване толкова често, колкото е необходимо.
Почистване: позволява импулси/почистване на уреда със сапунена вода. Натиснете
и задръжте бутона за импулси/почистване, докато буквата Н (максимална скорост) се
появи на екрана. Отпуснете бутона, за да спрете след 15 до 30 секунди, за да завършите
почистването.
Най-продължителното време на работа не може да е повече от 3 минути.
Блендиране/Пауза : позволява свободно да се управлявате начина, по който
искате да блендирате. Натиснете бутон за блендиране/пауза, екранът показва «
5 », но можете да изберете скоростта на блендиране от 1 до 9 чрез завъртане на
програмния селектор (I). « H » е максималната скорост. След това натиснете бутона старт/
стоп. Можете да настроите времето на работа със завъртане на програмния селектор
между 10 секунди и 3 минути. Оставащото време се появява на екрана. Изчакайте блендера
да спре автоматично. Уредът издава сигнал 5 пъти.
Можете да спрете смесването по време на цикъла:
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп за 3 секунди
Нагряване : позволява свободно да се управлявате начина, по който искате да
нагрявате. Натиснете бутон за нагряване, екранът показва « 60 », но можете да
изберете температура на нагряване от 40° до 100° чрез завъртане на програмния
селектор (I). След това натиснете бутона старт/стоп. Можете да настроите времето на
работа със завъртане на програмния селектор между 5 минути и 90 минути.
Оставащото време се появява на екрана. Изчакайте блендера да спре автоматично. Уредът
издава сигнал 5 пъти.
Можете да спрете смесването по време на цикъла:
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп за 3 секунди
14
ДРУГИ ФУНКЦИИ
Start/Stop :
aСтарт/Стоп : позволява да се спре всяка програма за
блендиране или нагряване преди края чрез натискане на този бутон.
Можете да спрете смесването по време на цикъла:
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп
- в рамките на 1 минута работа, натиснете бутона старт/стоп за 3 секунди
Предпазител срещу претоварване
TУредът е оборудван с предпазител срещу претоварване. Това пази мотора да не се повреди
от претоварване.
Ако уредът се изключи по време на работа, постъпете по следния начин:
- Изключете уреда с бутона за захранване, извадете щепсела от контакта и го оставете да
изстине за приблизително 15-20 минути.
- Свържете уреда към захранването отново и продължете смесването.
Почистете каната незабавно след употреба.
За лесно почистване, можете да използвате бутона Импулси/Почистване:
- Поставете 150 ml вода и 1 капка почистващ препарат за съдове в каната.
Натиснете бутона за импулси/почистване.
Излишъкът от почистващ препарат за съдове създава повече пяна и
следователно може да доведе до преливане Завършете почистването на каната
с помощта на гъба.
Изплакнете вътрешността на каната и капака под течаща вода.
В случай, че нагряваната част на каната е станала много мръсна, напълнете
каната със смес от вода и почистващ препарат за съдове за няколко часа, за да
подпомогнете почистването.
Използвайте влажна кърпа, за да почистите моторния модул (Е). Изсушете го
внимателно.
Снемащите се части (капак, капачка на капака, уплътнение на носача, уплътнение,
мерителна чаша) могат да бъдат почистени с гъба и гореща сапунена вода. Също
така можете да използвате четка за почистване на вътрешността на каната.
Внимание:
Изпразнете приготвената смес, каната не е предназначена за съхранение на
храна в хладилника или фризера.
За почистване на външната част на моторния модул и стените на каната,
използвайте влажна кърпа.
Не потапяйте уреда във вода (нито моторния блок, нито основата на
каната). Не поставяйте никога моторния блок (E) под течаща вода.
Каната, капачката на капака и снемащото се силиконово уплътнение не
трябва да попадат в съдомиялната машина.
ПОЧИСТВАНЕ
15
BG
КАКВО ДА ПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ?
Проблеми Причини Решения
Уредът не работи.
Щепселът не е включен.
Свържете уреда към контакт
със същия волтаж като
посочения на етикета на уреда.
Каната на блендера не е
позиционирана правилно
върху моторния модул или
каната и капака са правилно
позиционирани, а не са
заключени върху моторния
модул.
Проверете дали каната и
капакът на блендера са
правилно поставени върху
моторния модул, както е
обяснено в инструкциите.
Уредът, клавиатурата или
програмата не реагират
Изключете уреда от контакта за
1 минута и го включете отново.
В случай на прегряване
Изключете уреда с бутона за
захранване, извадете щепсела
от контакта и го оставете да
изстине прибл. 15-20 минути.
Уредът е спрян докато е
в употреба
Претоварване или прегряване
- Изключете уреда с бутона за
захранване, извадете щепсела
от контакта и го оставете да
изстине прибл. 15-20 минути.
- Свържете уреда към
захранването отново и
продължете смесването.
Прекомерни вибрации
Продуктът не е поставен върху
равна повърхност.
Поставете уреда върху равна
повърхност.
Обемът на съставките е
прекалено голям.
Намалете количеството на
съставките за обработка.
Силиконовото уплътнение
(D) липсва или не е поставено
правилно.
Поставете силиконовото
уплътнение правилно върху
моторния модул.
Теч или преливане от
капака
Количеството съставки е
твърде голямо.
Намалете количеството на
съставките за обработка.
Капакът не е поставен
правилно.
Поставете капака правилно
върху каната на блендера.
Теч от дъното на каната на
блендера
Влошаване на
водоуплътнението на уреда.
Внимание : ножовете не се
вадят.
Свържете се с отдела за
обслужване на клиенти, вижте
информация за контакт в
гаранционната карта.
16
Проблеми Причини Решения
Ножовете не се въртят
лесно
Парчетата храна са прекалено
големи или прекалено твърди.
Намалете размера или
количеството на обработваните
съставки.
Смесената течност е прекалено
гореща и е деформирала
силиконовото уплътнение.
Свържете се с отдела за
обслужване на клиенти, вижте
информацията за контакт на
гаранционната карта.
Проблем при готвене
Храната не е наготвена
достатъчно или храната е
готвена прекалено много
използвайте ръчната функция,
да са адаптирате времето на
употреба и температурата на
нагряване
Храната прилепва към дъното
използвайте ръчната функция,
да са адаптирате времето на
употреба и температурата
на нагряване. И вижте
инструкциите за почистване
Ако Вашият уред все още не работи правилно, моля свържете се с отдела за обслужване
на клиенти във Вашата страна.
17
BS
A. Čep poklopca
B. Poklopac
C. Posuda
D. Odvojiva silikonska gumica
E. Jedinica motora
F. Četkica
G. Displej
H.
Tipka zapokretanje/zaustavljanje
I. Odabir programa
J. Tipka za pulsni rad/čišćenje
K. Tipka za miješanje/pauzu
L. Tipka za zagrijavanje
M. Mjerna posuda
Prije prvog korištenja aparata isperite dijelove koji dolaze u kontakt s namirnicama
(posuda, poklopac i mjerna posuda) u sapunici.
OPREZ: ne uranjajte aparat u vodu (jedinicu motora ni postolje posude). Jedinicu
motora (E) nikada ne stavljajte pod tekuću vodu. Čistite ih vlažnom krpom i pažljivo
osušite.
Oštrice su vrlo oštre i ne mogu se odvojiti.
Prije rukovanja aparatom provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
OPREZ: sigurnosne mjere opreza su sastavni dio aparata. Prije
prvog korištenja novog aparata pažljivo pročitajte sigurnosne
mjere opreza. Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako
biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
Aparat će se pokrenuti samo ako je posuda ispravno postavljena
na jedinicu motora (E), a poklopac zaključan na posudi.
Stavite aparat na ravnu, stabilnu, vatrostalnu površinu podalje od izvora toplote ili prskanja
vode.
Uvjerite se da je silikonska gumica (D) na svom mjestu na jedinici motora (E). Postavite
posudu (C) ispravno na jedinicu motora sl. 1 i 2.
U postavljenu posudu dodajte sastojke ne prekoračujući maksimalni označeni nivo:
- maks. 1.750 ml za hladna jela
- maks. 1.400 ml za topla jela
AUTOMATSKA FUNKCIJA:
Način korištenja:
Zaključajte poklopac na posudu, stavite čep poklopca u položaj na poklopcu i zaključajte
ga okretanjem. Aparat će se pokrenuti samo ako su posuda i poklopac ispravno postavljeni.
Uključite blender u strujno napajanje. Aparat će se oglasiti zvučnim signalom, a displej
zasvijetliti.
Aparat će odmah biti u režimu pripravnosti. U toj fazi možete odabrati program okretanjem
odabira programa (I). Uključit će se LED svjetlosni indikator za odabrani program. Prikazat
OPIS APARATA
PRIJE PRVOG KORIŠTENJA APARATA
UPOTREBA APARATA
18
će se informacije o vremenu za pripremu jela. Za programe za topla jela imajte na umu da
navedeno vrijeme ne uključuje potrebno vrijeme predzagrijavanja koje se može razlikovati
zavisno od početne temperature i količine sastojaka (između 5 i 15 minuta).
Pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje. Aparat će zatim automatski početi s radom.
Tokom vremena predzagrijavanja za topla jela na displeju se pojavljuje animacija predzagrijavanja.
Primjer:
Nakon završetka faze predzagrijavanja, počinje odbrojavanje vremena pripreme jela.
Blender se automatski zaustavlja po isteku vremena za pripremu jela. Aparat se zvučno oglašava
5 puta.
Postupak miješanja možete zaustaviti i tokom ciklusa.
- u roku od 1 minute rada pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje.
- kod rada dužeg od 1 minute pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje 3 sekunde i držite
ga pritisnutim.
Za dodavanje sastojaka tokom miješanja samo za hladna jela, skinite čep poklopca (A) s
poklopca (B) i dodajte sastojke kroz otvor za punjenje. Pazite na rizik od prskanja.
OPREZ: preporučujemo da sastojke ne dodajete tokom miješanja toplih jela.
(opasnost od prskanja). Tokom pripreme toplih jela ne skidajte čep poklopca (A) s
poklopca (B). On može dostići visoku temperaturu i uzrokovati opekotine.
Ne potresajte jedinicu motora ili posudu dok koristite blender.
OPREZ: nakon završetka jednog programa, posebno kod duge pripreme jela,
pričekajte najmanje 5 minuta prije ponovnog rada s blenderom.
8 programa:
ovi programi su prethodno određeni na standardnoj osnovi. Možete slobodno dodatno
zagrijavati/miješati zahvaljujući ručnim postavkama radi praktičnosti.
Programi za topla jela:
supa, kompot, umak, ljuti umak, mlijeko od miješanih žitarica.
Supa
600 g tikvica, 120 g
krompira, 80 g crvenog
luka, 600 g vode.
Odaberite program Supa.
Pritisnite tipku za pokretanje/
zaustavljanje.
Kompot
700 g zlatnih jabuka, 50g
vode.
Odaberite program Kompot.
Pritisnite tipku za pokretanje/
zaustavljanje.
Umak
60 g soka od limuna, 100
g šećera, 250 g borovnica,
250 g jagoda.
Odaberite program Umak.
Pritisnite tipku za pokretanje/
zaustavljanje.
Ljuti umak
500 g mlijeka, 45 g
maslaca, 45 g muškatnog
oraščića u prahu
(1prstohvat)
Odaberite program Ljuti umak.
Pritisnite tipku za pokretanje/
zaustavljanje.
Mlijeko od
mije šanih
žitarica
100 g badema, 1 l vode.
Odaberite program Mlijeko od
miješanih žitarica.
Pritisnite tipku za pokretanje/
zaustavljanje.
19
BS
Programi za hladna jela:
usitnjavanje leda, zeleni kašasti sok, mliječni napitak.
Usitnjavanje leda
8 x kocka leda 30 x 30 x 40 mm
Odaberite program
Usitnjavanje leda.
Zeleni kašasti
sok
200 g krastavaca, 2kivija, 150 g
ananasa, 60 g kupusa, 50 g svježih
listova špinata, 50 g stabljike celera,
100 g vode
Odaberite program
Zeleni kašasti sok.
Mliječni napitak
100 g sladoleda od vanilije,
1banana, 25 cl mlijeka
Odaberite program
Mliječni napitak.
RUČNE FUNKCIJE:
Pulsni rad:
za rad aparata od samo nekoliko sekundi pritisnite tipku za pulsni rad/
čišćenje. Za zaustavljanje otpustite tipku. Tipku za pulsni rad/čišćenje pritišćite
onoliko puta koliko je potrebno.
Čišćenje:
omogućava pulsni rad/čišćenje aparata sapunicom. Pritisnite tipku za pulsni
rad/čišćenje i držite je ptitisnutom do pojave slova H (maksimalna brzina) na ekranu. Za
zaustavljanje otpustite tipku nakon 15 do 30 sekundi kako biste završili proces čišćenja.
Najduže vrijeme rada ne smije biti duže od 3 minute.
Miješanje/pauza:
omogućava slobodnu regulaciju načina miješanja. Pritisnite
tipku za miješanje/pauzu, na displeju se prikazuje « 5 », ali okretanjem birača
programa (I) možete odabrati brzinu miješanja od 1 do 9. « H » je maksimalna
brzina. Zatim pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje. Okretanjem odabira programa
možete podesiti vrijeme rada između 10 sekundi i 3 minute. Na displeju se pojavljuje preostalo
vrijeme. Pričekajte da se blender zaustavi automatski. Aparat se zvučno oglašava 5 puta.
Postupak miješanja možete zaustaviti i tokom ciklusa:
- u roku od 1 minute rada pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje.
- kod rada dužeg od 1 minute pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje 3 sekunde i
držite ga pritisnutim.
Zagrijavanje:
omogućava slobodnu regulaciju načina zagrijavanja. Pritisnite
tipku za zagrijavanje, na displeju se prikazuje « 60 », ali okretanjem odabira
programa (I) možete odabrati temperaturu zagrijavanja od 40 °C do 100 °C. Zatim
pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje. Okretanjem odabira programa možete podesiti
vrijeme rada između 5 i 90 minuta.
Na displeju se pojavljuje preostalo vrijeme. Pričekajte da se blender zaustavi automatski.
Aparat se zvučno oglašava 5 puta.
Postupak miješanja možete zaustaviti i tokom ciklusa:
- u roku od 1 minute rada pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje.
- kod rada dužeg od 1 minute pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje 3 sekunde i
držite je pritisnutom.
20
OSTALE FUNKCIJE
Pokretanje/zaustavljanje:
pritisak na ovu tipku omogućava zaustavljanje svakog
programa miješanja ili zagrijavanja prije završetka.
Postupak miješanja možete zaustaviti i tokom ciklusa:
- u roku od 1 minute rada pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje.
- kod rada dužeg od 1 minute pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje 3 sekunde i držite je
pritisnutom.
Zaštita od preopterećenja
Aparat je opremljen zaštitom od preopterećenja. Zaštita spriječava oštećenje motora uslijed
preopterećenja.
Ako se aparat tokom rada isključi, postupite na sljedeći način:
- isključite aparat pomoću tipke napajanja, isključite ga iz strujnog napajanja i pričekajte oko
15 - 20 minuta da se ohladi.
- Aparat ponovo priključite na strujno napajanje i nastavite s miješanjem.
Posudu očistite odmah nakon upotrebe.
Za jednostavno čišćenje možete koristiti tipku pulsni rad/čišćenje:
- u posudu stavite 150 ml vode i 1 kap sredstva za pranje posuđa. Pritisnite tipku za
pulsni rad/čišćenje.
Prekomjerna količina sredstva za pranje posuđa stvara više pjene, što posljedično može
rezultirati prelijevanjem. Čišćenje posude završite pomoću spužve.
Unutrašnjost posude i poklopac isperite pod tekućom vodom.
U slučaju da se zagrijani dio posude vrlo zaprlja, u posudu ulijte mješavinu vode i
sredstva za pranje posuđa i ostavite nekoliko sati kako biste ga lakše očistili.
Za čišćenje jedinice motora (E) koristite vlažnu krpu. Pažljivo je osušite.
Odvojivi dijelovi (poklopac, čep poklopca, gumica nosača, gumica, mjerna posuda)
mogu se čistiti spužvom i toplom sapunicom. Za čišćenje unutrašnjosti posude možete
koristiti i četkicu.
Oprez:
Izlijte pripremljeno jelo, jer posuda nije namijenjena za odlaganje jela u frižideru
ili zamrzivaču.
Za čišćenje vanjske površine jedinice motora i zidova posude koristite vlažnu krpu.
Ne uranjajte aparat u vodu (jedinicu motora ni postolje posude). Jedinicu motora
(E) nikada ne stavljajte pod tekuću vodu.
Posuda, čep poklopca i odvojiva silikonska gumica ne smiju se prati u mašini za
pranje posuđa.
ČIŠĆENJE
21
BS
BS
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
Problemi Uzroci Rješenja
Aparat ne radi.
Utikač nije priključen.
Uključite aparat u utičnicu istog
napona kako je navedeno na
označnoj pločici aparata.
Posuda blendera nije ispravno
pozicionirana na jedinicu motora
ili posuda i poklopac su ispravno
postavljeni, ali nisu zaključani na
jedinici motora.
Provjerite jesu li posuda blendera
i poklopac ispravno postavljeni
na jedinicu motora kako je
objašnjeno u uputstvu.
Aparat, tipke ili program ne
reaguju.
Isključite aparat iz strujnog
napajanja, pričekajte 1 minutu i
ponovo ga priključite na strujno
napajanje.
U slučaju pregrijavanja
Isključite aparat pomoću tipke
napajanja, isključite ga iz strujnog
napajanja i pričekajte oko 15 - 20
minuta da se ohladi.
Aparat se zaustavlja tokom
upotrebe.
Preopterećenje ili pregrijavanje
- Isključite aparat pomoću tipke
napajanja, isključite ga iz
strujnog napajanja i pričekajte
oko 15 - 20 minuta da se ohladi.
- Aparat ponovo priključite na
strujno napajanje i nastavite s
miješanjem.
Prevelike vibracije
Aparat nije postavljen na ravnu
površinu.
Postavite aparat na ravnu
površinu.
Količina sastojaka je prevelika.
Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
Silikonska gumica (D) nedostaje
ili nije ispravno postavljena.
Postavite silikonsku gumicu
ispravno na jedinicu motora.
Curenje ili prelijevanje iz
poklopca
Količina sastojaka je prevelika.
Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
Poklopac nije ispravno postavljen.
Ispravno postavite poklopac na
posudu blendera.
Curenje s dna posude
blendera
Dotrajala vodonepropusnost
aparata.
Oprez: oštrice se ne mogu
odvojiti.
Obratite se korisničkoj službi,
pogledajte informacije za kontakt
u garancijskom listu.
22
Problemi Uzroci Rješenja
Oštrice se ne okreću
glatko.
Komadi namirnica su preveliki ili
pretvrdi.
Smanjite veličinu ili količinu
sastojaka koje obrađujete.
Izmiješana tekućina je previše
vruća, što je rezultiralo
izobličenjem silikonske gumice.
Obratite se korisničkoj službi,
pogledajte informacije za kontakt
u garancijskom listu.
Problem kod pripreme jela
Jelo nije dovoljno skuhano / jelo je
prekuhano.
Koristite ručnu funkciju kako biste
prilagodili vrijeme upotrebe i
temperaturu zagrijavanja.
Jelo se lijepi za dno.
Koristite ručnu funkciju kako
biste prilagodili vrijeme upotrebe
i temperaturu zagrijavanja. I
pogledajte uputstva za čišćenje.
Ako aparat i dalje ne radi propisno, obratite se korisničkoj službi za svoju zemlju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Tefal BL962B38 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend