Ergotron 60-612 Omaniku manuaal

Kategooria
Lameda paneeliga seinakinnitused
Tüüp
Omaniku manuaal
PN: 888-61-036-W-02 revE 1
Neo Flex Tilt Wall Mount UHD
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Gebruikersgids
Guida per l’utente
Användarguide
ユーザーガイド
用户指南
사용자 안내서
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
175 LBS
79.4 KG
80"
OM# OM1100595
PN: 888-61-036-W-02 revE
2
WEIGHT CAPACITY
USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY
RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN
ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DOS MATERIALES.
SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT MAL
FONCTIONNER, ENTRNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.
DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG ÜBERSCHREITET, KANN
ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.
GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, KAN LEIDEN
TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.
L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO,
CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.
UŻYWANIE W POŁĄCZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJĄCEJ DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE TEGO PRODUKTU MOŻE SPOWODOWAĆ
AWARIĘ PRODUKTU PROWADZĄCĄ DO URAZU CIAŁA LUB USZKODZENIA MIENIA.
POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI ESAHUJÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU ŽE ZSOBIT DEFEKT VÝROBKU, KTERÝ BUDE
ÍČINOU MOŽNÉHO PORANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.
HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNKKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK DÉSE SORÁN HIBA LÉPHET
FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.
Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΠΕΔΕΣ ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΤΟΝ ΜΕΓΙΣΤΟ ΑΡΙΘΜΟ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΠΙΘΑΝΗ ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΒΛΑΒΗ Η ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
A UTILIZÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA AVARIA DO
PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.
BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT
OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.
TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA TUOTTEEN
VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.
ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR NDER,
JLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.
UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEPĂŞESC CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA DEFECTAREA
PRODUSULUI ŞI POSIBILE RĂNIRI ŞI/SAU PAGUBE MATERIALE.
ИЗПОЛЗВАНЕ С ПЛОСКИ ПАНЕЛИ, НАДВИШАВАЩИ МАКСИМАЛНАТА ТОВАРОНОСИМОСТ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА
ПРОДУКТА С ЕВЕНТУАЛНО НАРАНЯВАНЕ ИЛИ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ.
TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET,IB PÕHJUSTADA TOOTE
KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/I VARA KAHJUSTUMINE.
IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANEĻIEM, KAS PĀRSNIEDZ MAKSIMĀLO ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA NESTSPĒJU, VAR IZRAISĪT IZSTRĀDĀJUMA BOJĀJUMUS,
KAS VAR IZRAISĪT IESPĒJAMAS TRAUMAS UN VAI ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS.
JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠČIAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KUR SVORIS VIRŠIJA MAKSIMALŲ ŠIO GAMINIO ATLAIKOSVORĮ, GAMINYS GALI
SUGESTI. DĖL TO GALI TI SUŽALOTI ŽMONĖS ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.
UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVEČJO DOVOLJENO TO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZROČI LOMLJENJE
IZDELKA IN POSLEDNE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.
POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRAČUJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOST KAPACITU TOHTO VÝROBKU ŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZLYHANIE
VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПАНЕЛЕЙ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС НАГРУЗКИ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ,
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЛОМКИ ИЗДЕЛИЯ И ПОЛЕЧЬ ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ.
BU ÜRÜN MAKSİMUM IRLIK KAPASİTESİ AŞAN FLAT PANEL TELEVİZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜN BOZULMASINA YOL ARAK ŞİSEL
YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLABİLİR.
BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT PRODUKTET
KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE.
使用超过本产品最大重量能力的平板电视可能导致产品故障,造成人身伤害或财产损坏
耐荷重を超えるフラットパネルに本製品を使用すると、製品が破損し、けがをしたり、壁などが破損する場合があります。
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
175 LBS
79.4 KG
80”
PN: 888-61-036-W-02 revE 3
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils requis
Benötigte Werkzeuge
Benodigde gereedschappen
Strumenti necessari
Potrzebne narzędzia
Potřebné nástroje
Szükséges eszközök
Απαιτούμενα εργαλεία
Ferramentas necessárias
Nødvendigt værktøj
Tarvittavat työkalut
Verktyg som krävs
Instrumente necesare
Необходими уреди
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie rīki
Reikalingi įrankiai
Potrebno orodje
Potrebné náradie
Необходимые инструменты
Gerekli Aletler
Nødvendige verktøy
الأدوات اللازمة
需要的工具
必要なツール
TOOLS NEEDED - NOT INCLUDED
13mm
PN: 888-61-036-W-02 revE
4
Screws / Hardware for Flat Panel
Part # Qty Description
M-A 4 Philips screws M4 x 15mm
M-B 4 Philips screws M4 x 30mm
M-C 4 Philips screws M5 x 15mm
M-D 4 Philips screws M5 x 30mm
M-E 4 Philips screws M6 x 15mm
M-F 4 Philips screws M6 x 30mm
M-G 4 Philips screws M8 x 15mm
M-H 4 Philips screws M8 x 30mm
M-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mm
M-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mm
M-K 4 Round Washers: M4-M5
M-L 4 Round Washers: M6-M8
Part # Qty Description
W-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)
W-B 4 Steel Washer
W-C 4 Wall Anchor (10mm OD x 8mm ID)
Part # Qty Description
P-A 1 Security 4mm Allen Wrench
P-B 1 T-Handle 5mm Allen Wrench
P-C 2 Security Allen Screw
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate
2 2 Vertical Rails
3 1 Locking Bar
Wall Kit
Specialty Hardware
CONTENTS
2
1
3
M-A M-B M-C
W-A W-B
M-D
M-E M-F M-G M-H
M-I M-J M-K M-L
W-C
P-A
P-B
P-C
PN: 888-61-036-W-02 revE 5
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
STEP 1
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
Installer le moniteur avec les xations de moniteur, M-A, M-B, etc…
Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…
Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…
Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp…
Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod.
Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel…
Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…
Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…
Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv...
Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.
Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...
Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc…
Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.…
Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne…
Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt.
Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t.
Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.…
Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd.
Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.
Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın…
Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc...
اربط المرقاب باستخدام مستلزمات المرقاب، M-A، M-B, الخ.
使用显示器硬件 M-A、M-B 等联接显示器
モニタハードウェア、M-A、M-Bなどを使って、モニタを取り付けます。
M-A M-B
M-C
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
M-I
M-J
M-K
M-L
Note: M4 screws (Part M-A,
M-B) should not be used for
hole patterns greater than
200mm x 200mm.
TOP OF TV
PN: 888-61-036-W-02 revE
6
STEP 2 - WOOD STUD INSTALLATION
a b
c
NOTE: The Wall Plate must
be centered on the studs
when mounted.
PN: 888-61-036-W-02 revE 7
STEP 2 - SOLID WALL INSTALLATION
NOTE: When mounting on a concrete
surface, you must use the widest
mounting conguration on the wall
plate (24”).
PN: 888-61-036-W-02 revE
8
STEP 3 - WOOD STUD INSTALLATION
STEP 4 - SOLID WALL INSTALLATION
W-A
W-B
W-A
W-B
W-C
NOTE: The Wall Plate must
be centered on the studs
when mounted.
NOTE: When mount-
ing on a concrete sur-
face, you must use the
widest mounting con-
guration on the wall
plate (24”).
13mm
13mm
PN: 888-61-036-W-02 revE 9
STEP 4 - HANG TV
Hang with monitor attached
Cuelgue con el monitor adherido.
Accrochez avec le moniteur installé.
Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
Hang op terwijl de monitor is bevestigd.
Appendere con lo schermo attaccato.
Powieś z przymocowanym monitorem.
Zavěste s připevněným monitorem.
Függessze fel a monitorral együtt.
Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη
Suporte com monitor preso
Hæng op med skærm påsat
Ripusta näyttö kiinnitettynä
Häng med bildskärm fastsatt
Agăţaţi cu monitorul ataşat
Закачи с монитора прикрепен
Riputage koos kinnitatud ekraaniga
Piekārt ar pievienoto monitoru
Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi
Obesite s pritrjenim monitorjem
Zaveste s pripevnenou obrazovkou.
Навесьте с установленным монитором.
Takılı monitörle asın
Heng med skjermen festet
قم بالتعليق والمرقاب مربوطاً
在显示器已联接的条件下悬挂
モニタを取り付けた状態で掛けます。
PN: 888-61-036-W-02 revE
10
STEP 5 - INSTALL LOCKING BAR
Safety Bracket Installation
Instalación del soporte de seguridad
Installation de la bride de sécurité
Montage einer Sicherheitsvorrichtung
Plaatsing veiligheidsbeugel
Installazione staffa di sicurezza
Instalacja wspornika bezpieczeństwa
Montáž bezpečnostní svorky
Biztonsági tartószerelvény felszerelése
Εγκαταστήστε τον βραχίονα ασφαλείας
Instalação do suporte de segurança
Montering af sikkerhedsbøjle
Turvakiinnikkeen asennus
Installation av säkerhetsarm
Instalare suport de siguranţă
Монтиране на предпазната конзола
Kaitsekronsteini paigaldamine
Drošības balsteņa uzstādīšana
Saugos gembės sumontavimas
Namestitev varnostnega šarnirja
Inštalácia bezpečnostnej konzoly
Установка кронштейна безопасности
Emniyet Kenedi Montajı
Installasjon av sikkerhetsbrakett
تركيب كتيفة التأمين
安全托架安装
安全ブラケットのインストール
3
Screws / Hardware for Flat Panel
Part # Qty Description
M-A 4 Philips screws M4 x 15mm
M-B 4 Philips screws M4 x 30mm
M-C 4 Philips screws M5 x 15mm
M-D 4 Philips screws M5 x 30mm
M-E 4 Philips screws M6 x 15mm
M-F 4 Philips screws M6 x 30mm
M-G 4 Philips screws M8 x 15mm
M-H 4 Philips screws M8 x 30mm
M-I 4 Round Spacers: M6-M8 x 5mm
M-J 4 Round Spacers: M6-M8 x 10mm
M-K 4 Round Washers: M4-M5
M-L 4 Round Washers: M6-M8
Part # Qty Description
W-A 4 Lag Bolts (8mm x 65mm)
W-B 4 Steel Washer
W-C 4
Wall Anchor (10mm OD x 8mm
Part # Qty Description
P-A 1 Security 4mm Allen Wrench
Contents
Part # Qty Description
1 1 Wall Plate
2 2 Vertical Rails
3 1 Locking Bar
4 2 Security Allen Screw
P-A
3
P-C
PN: 888-61-036-W-02 revE 11
STEP 6 - TILT FUNCTION
+-
Adjust to Desired Location or Tilt
Ajuste a la inclinación o ubicación deseada
Ajustez à la position désirée ou inclinez
An die gewünschte Position anpassen oder neigen
Stel in op de gewenste plaats of kantel
Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato
Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia
Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného
umístění nebo sklonu
Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe.
Προσαρμογή στην επιθυμητή θέση ή κλίση
Ajustar ao local ou à inclinação desejada
Justér til ønsket placering eller vip
Säädä haluttuun kohtaan tai kulmaan
Justera till önskad position eller tippa
Reglaţi în poziţia şi la înclinaţia dorite
Регулирайте до желаната позиция или наклонете
Sättige soovitud asetus või kalle paika
Pielāgojiet nepieciešamajā stāvoklī vai slīpumā
Nustatykite norimą vietą arba pakreipimą
Prilagodite v ustrezen položaj ali nagib
Upravte polohu tak, aby ste dosiahli požadované umi-
estnenie alebo sklon
Отрегулируйте нужное положение и угол наклона
İstediğiniz Pozisyona veya Eğime Ayarlayın
Juster til ønsket plassering eller skråstilling
قم بالضبط إلى الموقع أو الميل المطلوب
调整到合适的位置或倾斜度
好みの位置または傾斜角度に調整します。
P-B
Mount may t larger TVs as long as TV
weight and hole pattern meet mount. For
TVs larger than 70”, check your TV manual
to see if tilting is not recommended. / Monte
puede encajar televisores más grandes,
siempre y cuando el peso de televisión y
patrón de agujeros de montaje cumplen
con. Para televisores de más de 70”, com-
pruebe el manual de su TV para ver si la
inclinación no es recomendable. / Mont
peuvent s’adapter plus téléviseurs tant que
poids de télévision et modèle de trou de
montage répondent. Pour les téléviseurs de
plus de 70”, vériez le manuel de votre té-
léviseur pour voir si d’inclinaison n’est pas
recommandé.
PN: 888-61-036-W-02 revE
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ergotron 60-612 Omaniku manuaal

Kategooria
Lameda paneeliga seinakinnitused
Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes