HR2097 HR2096
HR2095
English
• To process ingredients briey (such as
garlic), press and hold the button.
Release the button to stop.
• To make a smoothie, press the button.
To stop, press the button again (For
HR2095, turn the rotary knob to the
SMOOTHIE position. To stop, turn the
rotary knob to the OFF position).
Note: After 1 minute, the blender will stop
the process automatically.
• To crush ice, press the button. To stop,
press the button again.
Note: After 40 seconds, the blender will
stop the process automatically.
Tip: Let the appliance complete ve
crushing cycles, and then switch off. To
crush ice into snow, select the maximum
speed or press and hold the button
for a few seconds. If the result is still too
coarse, press and hold the button again.
Български
• За кратко пасиране на продукти
(например чесън), натиснете и задръжте
бутона . Освободете бутона, за да
спрете.
• За да приготвите шейк, натиснете
бутона . За да спрете, натиснете
отново бутона (за HR2095, нагласете
въртящия се бутон в положение)
SMOOTHIE (ШЕЙК). За да спрете,
нагласете въртящия се бутон в
положение OFF (ИЗКЛ.).
Забележка: След 1 минута пасаторът
автоматично спира да работи.
• За разтрошаване на лед, натиснете
бутона . За да спрете, натиснете
отново бутона.
Забележка: След 40 секунди пасаторът
автоматично спира да работи.
Съвет: Оставете уредът да изпълни пет
цикъла на разтрошаване и го изключете.
За да разтрошите леда на сняг, изберете
максималната скорост или натиснете и
задръжте бутона за няколко секунди.
Ако ледът все още е едър, отново
натиснете и задръжте бутона .
Čeština
• Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce
(například česnek), stiskněte a podržte
tlačítko . Mixování ukončíte uvolněním
tlačítka.
• Chcete-li připravit koktejl, stiskněte tlačítko
. Chcete-li proces zastavit, znovu
stiskněte toto tlačítko (u modelu HR2095
nastavte otočný ovladač do polohy
Lietuviškai
• Norėdami produktus apdirbti greitai (tokius
kaip česnakas), paspauskite ir palaikykite
nuspaudę mygtuką. Norėdami baigti,
atleiskite mygtuką.
• Norėdami pagaminti kokteilį, paspauskite
mygtuką. Norėdami baigti, dar kartą
paspauskite mygtuką (naudodami HR2095
modelį, pasukite valdymo rankenėlę į
SMOOTHIE padėtį. Norėdami baigti,
pasukite valdymo rankenėlę į OFF padėtį).
Pastaba: po 1 minutės maišytuvas sustos
automatiškai.
• Norėdami smulkinti ledą, paspauskite
mygtuką. Norėdami baigti, dar kartą
paspauskite mygtuką.
Pastaba: po 40 sekundžių maišytuvas sustos
automatiškai.
Patarimas: Leiskite prietaisui baigti penkis
smulkinimo ciklus ir išjunkite jį. Norėdami
ledą susmulkinti iki sniego konsistencijos,
paspauskite ir keletą sekundžių palaikykite
paspaudę mygtuką. Jei ledukai
susmulkinti vis dar per rupiai, paspauskite ir
palaikykite nuspaudę mygtuką dar kartą.
Latviešu
• Lai ātri apstrādātu produktus (piemēram,
ķiplokus), nospiediet un turiet nospiestu
pogu . Atlaidiet pogu, lai apturētu
darbību.
• Lai pagatavotu kokteili, nospiediet pogu .
Lai apturētu darbību, nospiediet pogu vēlreiz
(Modelim HR2095 pagrieziet grozāmo pogu
pozīcijā SMOOTHIE. Lai apturētu darbību,
pagrieziet grozāmo pogu pozīcijā OFF).
Piezīme. Pēc 1 minūtes blenderis
automātiski pārtrauks darbību.
• Lai smalcinātu ledu, nospiediet pogu .
Lai apturētu darbību, nospiediet pogu
vēlreiz.
Piezīme. Pēc 40 sekundēm blenderis
automātiski pārtrauks darbību.
Padoms: Ļaujiet ierīcei veikt piecus
smalcināšanas ciklus un pēc tam izslēdziet.
Lai sasmalcinātu ledu sniegā, izvēlieties
maksimālo ātrumu vai nospiediet un dažas
sekundes turiet nospiestu pogu . Ja
rezultāts joprojām ir pārāk rupjš, vēlreiz
nospiediet un turiet nospiestu pogu .
Polski
• Aby poddać składniki krótkiej obróbce (np.
czosnek), naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Zwolnij przycisk, aby zatrzymać urządzenie.
• Aby przygotować koktajl, naciśnij przycisk
. Aby zatrzymać urządzenie, ponownie
naciśnij przycisk. (W przypadku modelu
HR2095 ustaw pokrętło w pozycji
SMOOTHIE. Chcete-li proces zastavit,
nastavte otočný ovladač do polohy OFF.
Poznámka: Po 1 minutě mixér automaticky
přestane pracovat.
• Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko
. Chcete-li proces zastavit, znovu stiskněte
toto tlačítko.
Poznámka: Po 40 sekundách mixér
automaticky přestane pracovat.
Tip: Nechte přístroj projít pěti cykly drcení,
a poté jej vypněte. Chcete-li rozdrtit led
na sníh, zvolte maximální rychlost a na
několik sekund stiskněte a podržte tlačítko
. Pokud má výsledek stále příliš hrubou
strukturu, znovu stiskněte tlačítko .
Eesti
• Lühiajaliseks mikserdamiseks (näiteks
küüslaugu purustamiseks), hoidke nuppu
all. Kannmikseri seiskamiseks laske nupp
lahti.
• Mahedike valmistamiseks vajutage nuppu
. Masina peatamiseks vajutage nuppu
uuesti (mudeli HR2095 puhul pöörake
ketas asendisse SMOOTHIE). Masina
peatamiseks pöörake ketas asendisse OFF).
Märkus: kannmikser lülitub automaatselt 1
minuti pärast välja.
• Jää purustamiseks vajutage jääpurustaja
nuppu. Masina peatamiseks vajutage nuppu
uuesti.
Märkus: kannmikser lülitub automaatselt 40
sekundi pärast välja.
Soovitus: Laske masinal läbi teha viis
purustamistsüklit ja lülitage see siis välja.
Selleks, et jää oleks lume konsistentsiga,
valige maksimumkiirus või vajutage ja
hoidke nuppu mõne sekundi vältel all.
Kui tulemus on liige jäme, hoidke nuppu
uuesti all.
Hrvatski
• Za kratku obradu namirnica (primjerice
češnjaka) pritisnite gumb i zadržite ga.
Za zaustavljanje otpustite gumb.
• Za izradu frapea pritisnite gumb .
Za zaustavljanje ponovo pritisnite gumb
(kod modela HR2095 okrenite kružni
regulator u položaj SMOOTHIE (Frape).
Za zaustavljanje okrenite kružni regulator u
položaj OFF (Isključeno).
Napomena: nakon 1 minute miješalica će
automatski zaustaviti proces.
• Za drobljenje leda pritisnite gumb . Za
zaustavljanje ponovo pritisnite gumb.
Napomena: nakon 40 sekundi miješalica će
automatski zaustaviti proces.
SMOOTHIE. Aby zatrzymać urządzenie,
ustaw pokrętło w pozycji OFF).
Uwaga: po upływie 1 minuty proces
miksowania zostanie zatrzymany
automatycznie.
• Do kruszenia lodu użyj przycisku . Aby
zatrzymać urządzenie, ponownie naciśnij
przycisk.
Uwaga: po upływie 40 sekund proces
miksowania zostanie zatrzymany
automatycznie.
Wskazówka: Niech urządzenie wykona
5 cykli kruszenia. Następnie je wyłącz.
Aby pokruszyć lód bardzo drobno, ustaw
maksymalną szybkość lub naciśnij przycisk
i przytrzymaj go przez kilka sekund.
Jeśli rezultat nadal nie jest zadowalający,
ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Română
• Pentru o procesare scurtă a ingredientelor
(precum usturoiul), apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul . Pentru oprire eliberaţi butonul.
• Pentru a prepara un smoothie, apăsaţi
butonul . Pentru oprire, apăsaţi din nou
butonul (pentru HR2095, reglaţi butonul
rotativ la poziţia SMOOTHIE. Pentru
oprire, reglaţi butonul rotativ în poziţia
OFF).
Notă: după 1 minut, blenderul va opri
procesarea automat.
• Pentru a zdrobi gheaţă, apăsaţi butonul .
Pentru oprire, apăsaţi din nou butonul.
Notă: după 40 de secunde, blenderul va
opri procesarea automat.
Sugestie: Lăsaţi aparatul să efectueze
cinci cicluri complete de zdrobire, apoi
opriţi-l. Pentru a zdrobi gheaţa pentru a
o transforma în zăpadă, selectaţi turaţia
maximă sau apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul timp de câteva secunde. Dacă
bucăţelele de gheaţă sunt prea mari, apăsaţi
din nou butonul .
Русский
• Для быстрой обработки продуктов
(например, чеснока) нажмите
и удерживайте кнопку . Для
прекращения обработки отпустите
кнопку.
• Чтобы приготовить фруктовый коктейль,
нажмите кнопку . Для прекращения
нажмите кнопку повторно (Для модели
HR2095 установите поворотный
переключатель в положение
SMOOTHIE. Для прекращения
установите поворотный переключатель
в положение OFF).
Savjet: Kada aparat izvrši pet ciklusa
drobljenja, isključite ga. Za drobljenje leda u
snijeg odaberite najveću brzinu ili pritisnite
gumb i držite ga pritisnutim nekoliko
sekundi. Ako je dobivena smjesa i dalje
previše gruba, ponovo pritisnite i zadržite
gumb .
Magyar
• A hozzávalók rövid feldolgozásához (pl.
fokhagyma esetén) nyomja le a gombot.
A leállításhoz engedje el a gombot.
• Turmix készítéséhez nyomja le a
gombot. A leállításhoz nyomja le újra
a gombot (HR2095 esetén állítsa a
forgatható gombot SMOOTHIE („turmix”)
pozícióba. A leállításhoz állítsa a forgatható
gombot OFF („ki”) pozícióba).
Megjegyzés: 1 perc elteltével a turmixgép
automatikusan leáll.
• Jégaprításhoz nyomja meg a gombot. A
leállításhoz nyomja le újra a gombot.
Megjegyzés: 40 másodperc elteltével a
turmixgép automatikusan leáll.
Tanács: Hagyja a készüléket 5 zúzó kör
erejéig működni, majd kapcsolja ki a
készüléket. Ha jégkása állagot szeretne,
válassza a maximális sebességet, vagy
néhány másodpercig tartsa lenyomva a
gombot. Ha még mindig durvák a darabok,
tartsa lenyomva újra a gombot.
Қазақша
• Ингредиенттерді қысқа уақыт өңдеу
үшін (сарымсақ сияқты), түймесін
басып тұрыңыз. Тоқтату үшін түймені
босатыңыз.
• Жеміс-жидек коктейлін жасау үшін,
түймесін басыңыз. Тоқтату үшін түймені
қайтадан басыңыз (HR2095 үлгісі
үшін айналмалы тұтқаны SMOOTHIE
(ЖЕМІС-ЖИДЕК КОКТЕЙЛІ)
позициясына бұраңыз. Тоқтату үшін,
айналмалы тұтқаны OFF (ӨШІРУ)
позициясына бұраңыз).
Ескертпе: 1 минуттан кейін блендер
өңдеуді автоматты түрде тоқтатады.
• Мұзды ұсақтау үшін, түймесін
басыңыз. Тоқтату үшін түймені қайтадан
басыңыз.
Ескертпе: 40 секундтан кейін блендер
өңдеуді автоматты түрде тоқтатады.
Кеңес: Құрылғының бет ұсақтау циклін
аяқтауын күтіп, одан кейін өшіріңіз.
Мұзды қар сияқты етіп ұсақтау үшін, ең
жоғарғы жылдамдықты таңдаңыз немесе
түймесін бірнеше секунд бойы басып
тұрыңыз. Нәтиже әлі де үлкен болса,
түймесін қайтадан басып тұрыңыз.
Примечание. Через 1 минуту блендер
автоматически прекратит работу.
• Для колки льда нажмите кнопку .
Для прекращения нажмите кнопку
повторно.
Примечание. Через 40 секунд блендер
автоматически прекратит работу.
Совет: Выполните пять циклов
колки, затем выключите прибор. Для
получения ледяной крошки выберите
максимальную скорость или нажмите
и удерживайте кнопку в течение
нескольких секунд. Если куски все
еще крупные, повторно нажмите и
удерживайте кнопку .
Slovensky
• Ak chcete na krátko spustiť spracovanie
surovín (napr. cesnaku), stlačte a podržte
stlačené tlačidlo . Proces zastavíte
uvoľnením tlačidla.
• Ak chcete pripraviť krémový koktail, stlačte
tlačidlo . Proces zastavíte opätovným
stlačením tlačidla (V prípade modelu
HR2095 nastavte otočný regulátor do
polohy SMOOTHIE. Proces zastavíte
nastavením otočného regulátora do polohy
OFF).
Poznámka: mixér automaticky zastaví
proces po 1 minúte.
• Ak chcete drviť ľad, stlačte tlačidlo .
Proces zastavíte opätovným stlačením
tlačidla.
Poznámka: mixér automaticky zastaví
proces po 40 sekundách.
Tip: Nechajte zariadenie dokončiť päť
cyklov drvenia a potom ho vypnite.
Ak chcete ľad podrviť na sneh, zvoľte
maximálnu rýchlosť alebo stlačte a pár
sekúnd podržte stlačené tlačidlo . Ak je
podrvený ľad stále veľmi hrubý, opätovne
stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Slovenščina
• Če želite hitro obdelati sestavine (na
primer česen), pritisnite in držite gumb .
Za zaustavitev spustite gumb.
• Če želite narediti napitek, pritisnite gumb
. Za zaustavitev gumb pritisnite še
enkrat (pri aparatu HR2095 obrnite
vrtljivi regulator v položaj SMOOTHIE.
Za zaustavitev obrnite vrtljivi regulator v
položaj OFF).
Opomba: mešalnik po 1 minuti samodejno
zaustavi mešanje.
• Če želite zdrobiti led, pritisnite gumb .
Za zaustavitev gumb pritisnite še enkrat.
Opomba: mešalnik po 40 sekundah
samodejno zaustavi mešanje.
Nasvet: Počakajte, da aparat dokonča pet
ciklov drobljenja, in ga nato izklopite Če
želite led zdrobiti v sneg, izberite najvišjo
hitrost ali pritisnite in nekaj sekund držite
gumb . Če je led še vedno pregrob, še
enkrat pritisnite in držite gumb .
Srpski
• Da biste brzo obradili sastojke (kao što
je beli luk), pritisnite i držite dugme .
Pustite dugme da biste zaustavili.
• Da biste napravili gusti napitak, pritisnite
dugme . Da biste zaustavili, ponovo
pritisnite dugme. (Na modelu HR2095
okrenite rotaciono dugme u položaj
SMOOTHIE (gusti napitak). Da biste
zaustavili, okrenite rotaciono dugme u
položaj OFF (isključeno).)
Napomena: nakon 1 minute blender će
automatski zaustaviti proces.
• Da biste usitnili led, pritisnite dugme .
Da biste zaustavili, ponovo pritisnete
dugme.
Napomena: nakon 40 sekundi blender će
automatski zaustaviti proces.
Savet: Pustite da aparat završi pet ciklusa
drobljenja, a zatim ga isključite. Ukoliko
želite da led pretvorite u sneg, izaberite
maksimalnu brzinu ili pritisnite i držite
dugme nekoliko sekundi. Ako su
komadići još uvek suviše veliki, ponovo
pritisnite dugme .
Українська
• Для швидкої обробки продуктів
(наприклад часнику) натисніть і
утримуйте кнопку . Щоб зупинити
блендер, відпустіть кнопку.
• Щоб приготувати коктейль, натисніть
кнопку . Щоб зупинити блендер,
натисніть кнопку ще раз (для моделі
HR2095: встановіть поворотну ручку в
положення SMOOTHIE. Щоб зупинити
блендер, встановіть поворотну ручку в
положення OFF (Вимк.).
Примітка. Через 1 хвилину блендер
автоматично припинить роботу.
• Щоб подрібнити лід, натисніть кнопку
. Щоб зупинити блендер, натисніть
кнопку ще раз.
Примітка. Через 40 секунд блендер
автоматично припинить роботу.
Порада: Дайте пристрою виконати п’ять
циклів подрібнення, а потім вимкніть
пристрій. Щоб подрібнити лід на сніг,
виберіть максимальну швидкість або
натисніть і кілька секунд утримуйте
кнопку . Якщо лід недостатньо
подрібнився, натисніть і утримуйте
кнопку ще раз.
Magyar
• A turmixgép használata közben a lapát segítségével teheti simábbá és megfelelő
sűrűségűvé az eredményt.
• Amikor a turmixgép ki van kapcsolva, a lapáttal távolíthatja el a ragadós összetevőket a
turmixpohárról.
Қазақша
• Блендер қосылған кезде, нәтиженің тегістігі мен біркелкілігін жақсарту үшін
қалақшаны пайдаланыңыз.
• Блендер өшірілген кезде, құмырадағы жабысқақ ингредиенттерді кетіру үшін
қалақшаны пайдаланыңыз.
Lietuviškai
• Kai maišytuvas įjungtas, naudokite mentelę, kad paruoštumėte tinkamos konsistencijos
vientisą masę.
• Kai maišytuvas išjungtas, mentele pašalinkite prie ąsočio sienelių prilipusius produktus.
Latviešu
• Kad blenderis ir ieslēgts, izmantojiet lāpstiņu, lai iegūtu viendabīgu un konsistentu masu.
• Kad blenderis ir izslēgts, izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu krūkas malām pielipušos
produktus.
Polski
• Gdy blender jest włączony, użyj łopatki w celu uzyskania większej gładkości i lepszej
konsystencji.
• Gdy blender jest wyłączony, użyj łopatki do usunięcia składników, które przywarły do
ścianek dzbanka.
Română
• Dacă blenderul este pornit, utilizaţi spatula pentru a îmbunătăţi uniformitatea şi consistenţa
rezultatului.
• Dacă blenderul este oprit, utilizaţi spatula pentru a îndepărta ingredientele lipite pe vas.
Русский
• Когда блендер включен, используйте лопаточку для получения более однородной
консистенции.
• Когда блендер выключен, используйте лопаточку для удаления ингредиентов,
налипших на стенки кувшина.
Slovensky
• Keď je mixér zapnutý, pomocou varešky opatrne miešajte mixované prísady, aby ste
dosiahli ešte hladšiu a krémovejšiu konzistenciu.
• Keď je mixér vypnutý, pomocou varešky odstráňte prísady nalepené na stene nádoby.
Slovenščina
• Ko je mešalnik vklopljen, z lopatico izboljšajte gladkost in gostoto pripravljenih sestavin.
• Ko je mešalnik izklopljen, z lopatico s posode odstranite sprijete sestavine.
Srpski
• Dok je blender uključen, lopaticu koristite da biste postigli rezultate željene glatkoće i
konzistencije.
• Dok je blender isključen, lopaticu koristite za uklanjanje sastojaka koji su zalepili za posudu.
Українська
• Коли блендер увімкнено, для кращої однорідності та консистенції скористайтеся
лопаткою.
• Коли блендер вимкнено, за допомогою лопатки видаліть продукти, що прилипли до
стінок глека.
English
• When the blender is switched on, use the spatula to enhance the
smoothness and consistency of result.
• When the blender is switched off, use the spatula to remove the sticky
ingredients on the jar.
Български
• Когато пасаторът е включен, използвайте лопатката, за да пасирате
продуктите по-гладко и равномерно.
• Когато пасаторът е изключен, използвайте лопатката, за да отстраните
продуктите, полепнали по стените на каната.
Čeština
• Pokud je mixér zapnutý, použijte stěrku a zlepšete výslednou jemnost a
konzistenci pokrmu.
• Pokud je mixér vypnutý, použijte stěrku a odstraňte ingredience zachycené
na nádobě.
Eesti
• Kui kannmikser on sisse lülitatud, kasutage ühtlasema tulemuse saamiseks
spaatlit.
• Kui kannmikser on välja lülitatud, kasutage nõu külgedele kleepunud segu
eemaldamiseks spaatlit.
Hrvatski
• Dok je miješalica uključena, lopaticu koristite kako biste postigli glađe i
konzistentnije rezultate.
• Dok je miješalica isključena, lopaticu koristite za uklanjanje sastojaka koji su
zalijepili za vrč.
English
Easy clean: Follow the steps (Fig. 9): a b c d
Note: Make sure to press and hold the button a few times.
Български
Лесно почистване: Следвайте стъпки (Фиг. 9): a b c d
Забележка: Натиснете няколко пъти бутона .
Čeština
Snadné čištění: Postupujte podle jednotlivých kroků (obr. 9):
a b c d
Poznámka: Nezapomeňte znovu několikrát stisknout a podržet tlačítko .
Eesti
Kiirpuhastamine: järgige samme (joonis 9) a b c d
Märkus: Ärge unustage vajutada nuppu ja seda paaril korral all hoida.
Hrvatski
Jednostavno čišćenje: slijedite korake (sl. 9): a b c d
Napomena: Svakako nekoliko puta pritisnite gumb i držite ga pritisnutim.
9
Magyar
Egyszerű tisztítás: Kövesse a lépéseket (Ábra: 9): a b c d
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy néhányszor lenyomja és nyomva tartja a
gombot.
Қазақша
Оңай тазалау: Қадамдарды орындаңыз (Сурет: 9): a b c d
Ескертпе: Міндетті түрде түймесін біраз басып тұрыңыз.
Lietuviškai
Paprastas valymas: atlikite šiuos veiksmus ( 9 pav.): a b c d
Pastaba: Nepamirškite paspausti ir palaikyti nuspaudę mygtuką keletą
kartų.
Latviešu
Viegla tīrīšana: izpildiet darbības (9. att.): a b c d
Piezīme: Noteikti vairākas reizes nospiediet un turiet nospiestu pogu .
Polski
Łatwe czyszczenie: postępuj zgodnie z instrukcją (rys. 9): a b c d
Uwaga: Kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Română
Curăţare uşoară: Urmaţi paşii (Fig. 9): a b c d
Notă: Asiguraţi-vă că apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de câteva ori.
Русский
Простая очистка. Выполните следующие шаги (Рис. 9): a b c d
Примечание: Обратите внимание, что кнопку необходимо
несколько раз нажать и удерживать.
Slovensky
Jednoduché čistenie: postupujte podľa uvedených krokov (obr. 9): a b
c d
Poznámka: Uistite sa, že niekoľkokrát stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo .
Slovenščina
Preprosto čiščenje: sledite korakom (slika 9):
a b c d
Opomba: Nekajkrat pritisnite in držite gumb .
Srpski
Lako čišćenje: sledite korake (sl. 9): a b c d
Napomena: Vodite računa da pritisnete i držite dugme pet puta.
Українська
Легке чищення: виконайте ці кроки (мал. 9):
a b c d
Примітка: Обов’язково натискайте і утримуйте кнопку кілька разів.
Блендер
Блендер
HR2096/00 HR2097/00 (220-240V~ 50/60Hz 800W)
HR2095/30 HR2095/90 (220-240V~ 50/60Hz 700W)
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған