Philips 221P6EPYEB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
221P6
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 25
Vianetsintä ja usein kysyttyä 30
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ...................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asennus ....................................4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Näytön käyttäminen ....................................5
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ...........................................8
2.4 SoftBlue-tekniikan esittely ........................8
3. Kuvan optimointi ..................................9
3.1 SmartImage ......................................................9
3.2 SmartContrast .............................................10
4. PowerSensor™ ..................................11
5. LightSensor ..........................................12
6. Tekniset tiedot ....................................13
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................16
7. Virranhallinta .......................................17
8. Säädöstietoja .......................................18
9. Asiakaspalvelu ja takuu ......................25
9.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ..........25
9.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................27
10. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............30
10.1 Ongelmatilanteet .......................................30
10.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................31
1
1
. Tärk
ä
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
 Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja
poissa kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle
ympäristölle voi johtaa näytön
värinmuutokseen ja vaurioon.
 Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
 Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
 Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
 Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
 Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
 Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
 Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
 Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön
päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siir
näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
 Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä
pitkän aikaa.
 Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
 Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä
paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
 Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman
nopeasti kuivalla liinalla.
 Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
 Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
 Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
2
1
. Tärk
ä
 Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
 Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
 Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi
aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma,
jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia
kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien
tai liikkumattomien kuvien näyttäminen
pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat"
tai "haamukuvat".
 "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"-
tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
 Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
 Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
 Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
 Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1
. Tärk
ä
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
\RXUORFDOJRYHUQPHQWRIÀFHWKHZDVWHGLVSRVDO
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
3OHDVHÀQGRXWDERXWWKHORFDOUHJXODWLRQVRQ
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
productrecyclingservices.page
4
2. Näytön asennu
s
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
221P6
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
* VGA
* DP
Power
Audio
* DVI
*Maakohtainen
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa lukkiutuu
jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta tiukasti
jalustaan.
1
3
2
Varoitus
5
2. Näytön asennu
s
Yhdistäminen tietokoneeseen
2 3 6
1
7 8
4 5
11
10
9
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
Audiotulo
3
Kuulokeliitäntä
4
DisplayPort-tulo
5
DVI-tulo
6
VGA-tulo
7
AC-virtatulo
8
Virtakytkin
9
USB-upstream
10
USB-downstream
11
Nopea USB-laturi
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on
valmis.
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
8
7
6
25
4
3
1
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Säädä kaiuttimen äänenvoimak-
kuutta.
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage-pikanäppäin.
9DOLWWDYLVVDRQNXXVLWLODD2IÀFH
(Toimisto), Photo (Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö) ja Off
(Pois päältä).
8
LightSensor
6
2. Näytön asennu
s
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen
avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja
valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:
,Q
S
X
W
3L
FWXUH
/
LJKW
6
HQVRU
2Q
2II
3RZHU6HQVRU
$
XGL
R
2
II
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä
voi näytön etupaneelin
-painikkeita
painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan
tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä
tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Audio In , DisplayPort
LightSensor
PowerSensor
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
Power LED
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, ǼȜȜȘȞȚțȒFrançais, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski , Ɋɭɫɫɤɢɣ, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚࣿ໒ቩ཭-!ۨቩ཭-᮹ᴀ䁲-
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
DVI
DisplayPort
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Pixel Orbiting
H.Position
On
Off
On
Off
Stand-Alone
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
Default, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
Off, On
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0, 1, 2, 3, 4
Off, On
0~100
0~100
On, Off
On, Off
Volume
Audio Source
Mute
Off, On
0, 1, 2, 3, 4
(available for
selective models)
7
2. Näytön asennu
s
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 x
1080, 60Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 1920 x
1080 @ 60Hz for best results (Käytä tarkkuutta
1920 x 1080, 60Hz parhaiden tulosten
varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon
kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
-5
Käännä
+175
-175
Korkeuden säätö
130mm
Kallistus
90
0
8
2. Näytön asennu
s
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla
olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta maksimikorkeuteen.
2. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä. Nosta sitten näytön jalkaa.
3. Kallista alustaa pitäen vapautuspainiketta
painettuna ja liu'uta alusta ulos.
Huomautus
Tämä monitori sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän. VESA-
kiinnitysruuvi M4. Ota aina yhteys valmistajaan
kattokiinnityksen järjestämiseksi.
100mm
100mm
2.4 SoftBlue-tekniikan esittely
Philips SoftBlue -tekniikka suojaa silmiäsi
sinisen valon haitoilta. Tutkimukset ovat
osoittaneet, että LED-näyttöjen sininen valo voi
ultraviolettisäteiden tavoin vahingoittaa silmän
eri osia ja vaikuttaa ajan mittaa näkökykyyn.
Philips SoftBlue vähentää älykkään tekniikan
avulla haitallista sinistä valoa ilman, että sillä on
vaikutusta näytön väreihin tai kuvaan.
9
. Kuvan optimoint
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri
sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa.
Philips SmartImage -näytön suorituskyky on
optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin
kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus
säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-
Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi
sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien
kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä
ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage näyttöruudulla
painamalla
-painiketta.
2. Paina
-painiketta toistuvasti vaihtaaksesi
toimintojen
2IÀFH7RLPLVWR3KRWR
(Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä)
välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai
voit voit myös vahvistaa valinnan painamalla
"OK".
Valittavanasi on kuusi tilaa:2IÀFH7RLPLVWR
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä).
Ph
ot
o
M
ovie
G
ame
E
conom
y
2ff
O
ffice
SmartImage
 Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
Tämä tila huomattavasti parantaa
luettavuutta ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen artikkeleiden
ja muiden yleisten toimistosovellusten
käyttöäsi.
 Photo (Valokuva): Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin
ja terävyyden parantamisen valokuvien
ja muiden kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
 Movie (Elokuva): Tehostetun valotiheyden,
tavallista suuremman värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien
kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien kohtien
jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat
kohdat ovat kirkkaita.
 Game (Peli): Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta
näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden
10
. Kuvan optimoint
osalta, paranna kirkkaan ja tumman
kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa
pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
 Economy (Virransäästö): Tämän profiilin
kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin
käytettäville toimistosovelluksille ja
vähentävät sähkönkulutusta.
 Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen,
jotta saavutetaan maksimaalinen visuaalinen
selkeys ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat selkeämpiä,
terävämpiä ja kirkkaampia tai himmentää sitä,
jotta kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa
vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa
dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa,
jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä
ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja
helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta
vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät
näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
11
4. PowerSensor
4. PowerSensor™
Miten se toimii?
 PowerSensorin toimintaperiaatteena
on vaarattomien infrapunasignaalien
lähetys ja vastaanotto käyttäjän läsnäolon
tunnistamiseksi.
 Kun käyttäjä on näytön edessä, näyttö toimii
normaalisti käyttäjän tekemillä esiasetetuilla
asetuksilla, kuten kirkkaus, kontrasti, väri, jne.
 Olettaen, että näyttö on asetettu esim.
100 %:n kirkkaudelle ja käyttäjä poistuu
tuoliltaan eikä enää ole näytön edessä,
näyttö vähentää automaattisesti
virrankulutustaan jopa 80 %.
Käyttäjä paikalla edessä Käyttäjä ei paikalla
ttaW
Yllä kuvattu virrankulutus on vain viitteellinen
Asettaminen
Oletusasetukset
PowerSensor on suunniteltu tunnistamaan
käyttäjän läsnäolo, kun tämä on 30-100 cm:n
etäisyydellä näytöstä ja viiden asteen kulmassa
monitorista vasemmalle tai oikealle.
Mukautetut asetukset
Jos olet mieluummin yllä kuvatun
alueen ulkopuolella, valitse korkeampi
signaalivoimakkuus saavuttaaksesi optimaalisen
tunnistustehokkuuden: Mitä korkeampi
asetus, sen voimakkaampi tunnistussignaali.
Saavuttaaksesi suurimman PowerSensor-
tehokkuuden ja oikean tunnistuksen, sijoita itsesi
suoraan näytön eteen.
 Jos päätät istua kauempana kuin
100 cm näytöstä, näyttö käyttää
maksimitunnistussignaalia, jonka kantama on
enintään 120 cm. (Asetus 4)
 Koska joillakin tummilla vaatteilla on
taipumus absorboida infrapunasignaaleja,
käytä voimakkaampaa signaalivoimakkuutta
käyttäessäsi mustaa tai tummaa vaatetusta,
vaikka olisit 100 cm:n etäisyydellä näytöstä.
Pikanäppäin Tunnistinetäisyys
3
Vaakasuunta/Pystysuunta
ATTENTION
PowerSensor off
ATTENTION
PowerSensor off
Yllä oleva kuvitus on vain viitteellistä
Asetusten säätäminen
Jos PowerSensor ei toimi oikein oletusalueen
si- tai ulkopuolella, tunnistusta voi
hienosäätää:
 Paina PowerSensor-pikanäppäintä
 Säätöpalkki tulee näkyviin.
 Säädä PowerSensor-tunnistuksen säätö
asetukseen 4 ja paina OK-painiketta.
 Kokeile uutta asetusta nähdäksesi
tunnistaako PowerSensor sinut oikein
uudessa sijainnissa.
 PowerSensor-toiminto on suunniteltu
toimimaan vain näytön Maisema-tilassa
(vaaka-asento). Kun PowerSensor on
käynnistetty, se sammuu automaattisesti, jos
näyttö käännetään Muotokuva-tila-asentoon
(90 asetta/pystyasento). PowerSensor-tila
kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle,
kun näyttö palautetaan Maisema-tila-
oletusasentoonsa.
Huomautus
Manuaalisesti valittu PowerSensor-tila pysyy
käytössä, kunnes sitä säädetään uudelleen
tai palautetaan oletustila. Jos havaitset, että
PowerSensor on jostain syystä liian herkkä lähellä
tapahtuvalle liikkeelle, säädä se pienemmälle
signaalivoimakkuudelle.
12
5
. LightSensor
5. LightSensor
Määritelmä?
LightSensor on ainutlaatuinen ja älykäs
tapa optimoida kuvan laatu mittaamalla
ja analysoimalla saapuva signaali kuvan
laatuasetusten säätämiseksi automaattisesti.
LightSensor käyttää anturia kuvan kirkkauden
säätämiseen huoneen valaistusolosuhteiden
mukaan.
Miten otan LightSensor-laitteen käyttöön?
/
L
J
KW
6
HQVRU
2Q
/LJKW6HQVRU
3RZHU6HQVRU
,QSXW
2II
3LFWXUH
$XGLR
2Q
1. Paina etukehyksen -painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
2. 3DLQDɼWDLɾSDLQLNHWWDYDOLWDNVHVL
päävalikon [LightSensor]-valinnan ja paina
sitten OK-painiketta.
3. 3DLQDɼWDLɾSDLQLNHWWDN\WNHlNVHVL
LightSensor-laitteen päälle tai pois päältä.
13
6
. Tekniset tiedo
t
6. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi AH-IPS LCD
Taustavalo LED
Paneelin koko 21,5'' W (54,6 cm)
Kuvasuhde 16:9
Pikselikoko 0,248 (V) mm x 0,248 (P) mm
SmartContrast 20.000.000:1
Kontrastiaika (tyyp.) 14 ms(GtG)
SmartResponse-aika (tyyp.) 5 ms(GtG)
Optimaalinen resoluutio 1920 x 1080, 60 Hz
Katselukulma 178° (V) / 178° (P), C/R > 10
Näytön värit 16,7 milj.
Pystyvirkistystaajuus 56 Hz – 76 Hz
Vaakataajuus 30 kHz – 83 kHz
sRGB KYLLÄ
Liitäntä
Tulosignaali DVI (digitaalinen), VGA (Analoginen), DisplayPort
USB USB 3.0 × 4 sisältää yhden nopean laturin
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus
Audiotulo/-lähtö PC-audiotulo, kuulokelähtö
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin 2 W x 2
Käyttömukavuus
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari, Hollanti,
Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä, Ruotsi, Suomi, Turkki,
Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu kiina, Perinteinen kiina, Japani,
Korea
Muut helppokäyttötoiminnot VESA-kiinnitys (100×100 mm), Kensington-lukko
Plug and Play -yhteensopivuus DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Jalusta
Kallistus -5 / +20 astetta
Käännä -175 / +175 astetta
Korkeuden säätö 130mm
Kallistus 90 astetta
Virta(221P6QPYE)
Päällä-tila 20,7W (tyyp.), 50,8W (maks.)
Lepotila (Valmiustila) <0,3W
Pois päältä <0,2W
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0W
Päällä-tila (Virransäästötila) 10,12W (tyyp.)
Virta(EnergyStar-testimenetelmä)
14
6
. Tekniset tiedo
t
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 13,92W (tyyp.) 13,84W (tyyp.) 13,84W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,02W <1,01W <1,08W
Pois päältä <0,11W <0,11W <0,11W
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0W 0W 0W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
47,51 BTU/h
(tyyp.)
47,24 BTU/h
(tyyp.)
47,24 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <3,48 BTU/h <3,45 BTU/h <3,69 BTU/h
Pois päältä <0,38 BTU/h <0,38 BTU/h <0,38 BTU/h
Pois (Vaihtovirtakytkin) 0 BTU/h 0 BTU/hr 0 BTU/hr
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Mitat
Tuote jalustan kanssa (LxKxS) 511 x 488 x 257 mm
Tuote ilman jalustaa (LxKxS) 511 x 319 x 52 mm
Paino
Tuote jalustalla 5,6 kg
Tuote ilman jalustaa 3,1 kg
Tuotepakkauksen kanssa 7,943 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Lämpötila-alue (ei käytössä) -20°C - 60°C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
Ympäristö ja energia
ROHS KYLLÄ
EPEAT
Kulta (www.epeat.net)
Pakkaus 100% kierrätettävä
Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
EnergyStar KYLLÄ
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät
CE Mark, FCC Class B, SEMKO, cETLus, CU-EAC,
7&2&HUWLÀHG(GJH789*6789(5*2(3$36%:(((
C-TICK, UKRAINIAN, CCC, CECP, ICES-003,
Kaappi
Väri Musta/Hopea
Valmis Pinta
15
6
. Tekniset tiedo
t
Huomautus
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain alueilla, joilla Philips rekisteröi tuotteen. Siirry osoitteeseen www.
epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja
lataa esitteen viimeisin versio.
3. Älykäs vasteaika on optimaalinen arvo joko GtG- tai GtG (BW) -testeissä.
16
6
. Tekniset tiedo
t
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Maksimitarkkuus
1920 x 1080 @ 60 Hz (analoginen tulo)
1920 x 1080 @ 60 Hz (digitaalinen tulo)
Suositeltava resoluutio
1920 x 1080 @ 60 Hz (digitaalinen tulo)
vaakataajuus
(kHz)
Tarkkuus pystytaajuus
(Hz)
31,47 720 x 400 70,09
31,47 640 x 480 59,94
35,00 640 x 480 66,67
37,86 640 x 480 72,81
37,50 640 x 480 75,00
37,88 800 x 600 60,32
46,88 800 x 600 75,00
48,36 1024 x 768 60,00
60,02 1024 x 768 75,03
44,77 1280 x 720 59,86
63,89 1280 x 1024 60,02
79,98 1280 x 1024 75,03
55,94 1440 x 900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680 x 1050 59,95
67,50 1920 x 1080 60,00
Huomautus
Huomaa, että näyttö toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1080 @ 60 Hz. Käytä
tätä tarkkuutta saadaksesi parhaan mahdollisen
kuvan.
17
7
.
V
irran
h
a
ll
int
a
7. Virranhallinta
Jos sinulla on VESA:n DPM-yhteensopiva
näyttökortti tai sovellus asennettuna PC-
tietokoneellesi, näyttö vähentää automaattisesti
sähkönkulutustaan, silloin kun se ei ole
käytössä. Jos näyttö havaitsee signaalin
näppäimistöltä, hiirestä tai muusta laitteesta,
se "herää" automaattisesti. Seuraava taulukko
sisältää virrankäyttöarvot ja automaattisen
virransäästötoiminnot signaalit:
221P6QPYE:
Virta-asetusten tiedot
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäyttö LED-Väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä
20,7 W (tyyp.)
50,8 W (maks.)
Valkoinen
Lepotila
(Valmiustila)
POIS Ei Ei 0,3 W (tyyp.)
Valkoinen
(vilkkuu)
Sammuta POIS - - 0 W (tyyp.) POIS
Seuraavaa asetusta käytetään mittaamaan tämän
näytön virrankulutusta.
 Alkuperäinen resoluutio: 1920 x 1080
 Kontrasti: 50%
 Kirkkaus: 100%
 Värilämpötila: 6500K puhtaan valkoisella
kuviolla
Huomautus
Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman
etukäteisilmoitusta.
18
8. Säädöstietoj
a
8. Säädöstietoja
Congratulations!
7KLVSURGXFWLV7&2&HUWLÀHGIRU6XVWDLQDEOH
IT
7&2&HUWLÀHGLVDQLQWHUQDWLRQDO
third party sustainability
FHUWLÀFDWLRQIRU,7SURGXFWV
7&2&HUWLÀHGHQVXUHVWKDWWKHPDQXIDFWXUH
XVHDQGUHF\FOLQJRI,7SURGXFWVUHÁHFW
environmental, social and economic
UHVSRQVLELOLW\(YHU\7&2&HUWLÀHGSURGXFW
PRGHOLVYHULÀHGE\DQDFFUHGLWHGLQGHSHQGHQW
test laboratory.
Along with meeting all requirements in TCO
&HUWLÀHGWKLVSURGXFWDOVRPHHWVWKHH[FOXVLYH
7&2&HUWLÀHG(GJHFHUWLÀFDWLRQUHFRJQL]LQJ
EHVWLQFODVVSURGXFWVLQDVSHFLÀFVXVWDLQDELOLW\
attribute.
6XPPDU\RI7&2&HUWLÀHG&ULWHULD
Corporate Social Responsibility
Socially responsible production - working
conditions and labor law in manufacturing
country
(QHUJ\(IÀFLHQF\
(QHUJ\HIÀFLHQF\RISURGXFWDQGSRZHUVXSSO\
Energy Star compliant, where applicable
Environmental Management System
0DQXIDFWXUHUPXVWEHFHUWLÀHGDFFRUGLQJWR
either ISO 14001 or EMAS
Minimization of Hazardous Substances
Limits on cadmium, mercury, lead & hexavalent
chromium including requirements for mercury-
free products, halogenated substances and
KD]DUGRXVÁDPHUHWDUGDQWV
Design for Recycling
Coding of plastics for easy recycling. Limit on
the number of different plastics used.
Product Lifetime, Product Take Back
Minimum one-year product warranty. Minimum
three-year availability of spare parts. Product
takeback
Packaging
Limits on hazardous substances in product
packaging. Packaging prepared for recycling
Ergonomic, User-centered design
Visual ergonomics in products with a display.
Adjustability for user comfort (displays,
headsets) Acoustic performance-protection
against sound spikes (headsets) and fan noise
(projectors, computers) Ergonomically designed
keyboard (notebooks)
Electrical Safety, minimal electro-magnetic
Emissions
Third Party Testing
$OOFHUWLÀHGSURGXFWPRGHOVKDYHEHHQWHVWHG
in an independent, accredited laboratory.
A detailed criteria set is available for download
at www.tcodevelopment.com, where you can
DOVRÀQGDVHDUFKDEOHGDWDEDVHRIDOO7&2
&HUWLÀHG,7SURGXFWV
TCO Development, the organization behind
7&2&HUWLÀHGKDVEHHQDQLQWHUQDWLRQDO
GULYHULQWKHÀHOGRI6XVWDLQDEOH,7IRU\HDUV
&ULWHULDLQ7&2&HUWLÀHGDUHGHYHORSHGLQ
collaboration with scientists, experts, users
and manufacturers. Organizations around the
ZRUOGUHO\RQ7&2&HUWLÀHGDVDWRROWRKHOS
them reach their sustainable IT goals. We are
RZQHGE\7&2DQRQSURÀWRUJDQL]DWLRQ
UHSUHVHQWLQJRIÀFHZRUNHUV7&2'HYHORSPHQW
is headquartered in Stockholm, Sweden, with
regional presence in North America and Asia.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
User define mode is used for TCO Certified
compliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips 221P6EPYEB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes