Philips 329P1H/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
241B8
Brilliance
329P1
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 27
Vianetsintä ja usein kysyttyä
31
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 4
2. Näytön valmistelu ...................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................. 8
2.3 Sisäinen Windows Hello
-ponnahdusverkkokamera .....12
2.4 Remove the Base Assembly for
VESA Mounting ..........................14
3. Kuvan optimointi .......................16
3.1 SmartImage .................................16
3.2 SmartContrast ............................. 17
3.3 Adaptive Sync .............................18
4. Muotoilut
konenäkösyndrooman
estämiseksi (CVS) ...................... 19
5. PowerSensor™ ..........................20
6. Tekniset tiedot .......................... 22
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat .........25
7. Virranhallinta .............................26
8. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 27
8.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................ 27
8.2 Asiakaspalvelu ja takuu ...........30
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä .. 31
9.1 Ongelmatilanteet ....................... 31
9.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........32
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa tämän
käyttöoppaan lukemiseen ennen kuin
käytät näyttöä. Käyttöoppaassa on
tärkeitä tietoja näytön käytöstä.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja
laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa
luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä.
Varmista, että käytät näyttöä
ainoastaan määritetyllä
virransyötöllä. Väärän jännitteen
käyttö aiheuttaa toimintahäiriön
ja voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta
virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita
näyttöä tai muita painavia kohteita
kaapeleiden päällä. Jos kaapelit
vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Välttääksesi mahdollisen vahingon,
esimerkiksi kehyksen kuoriutumisen
paneelista, varmista, ettei monitori
ole kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
Jos -5 asteen enimmäis-alaspäin
kallistuskulma ylitetään, monitorin
vahinko ei kuulu takuun piiriin.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
• USB Type-C -portin voi liittää vain
sellaisen laitteen määrittämiseksi,
jonka palotila on normin IEC 62368-
1 tai IEC 60950-1 mukainen.
• Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmissä. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
2
1. Tärkeää
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
• Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Pitkäaikainen,
keskeytyksetön pysäytyskuvien tai
liikkumattomien kuvien näyttäminen
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamisia", joita kutsutaan myös
"jälkikuviksi" tai "haamukuviksi".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" on
yleisesti tunnettu ilmiö
3
1. Tärkeää
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
"kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä,
ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä
lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä
tietoja -oppaassa luetellut Huollon
yhteystiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei
toimi normaalisti tai et ole varma miten
jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto
suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla
käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen
vahingoittumisen tai tietokoneessa
olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan,
miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new display contains materials that
can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product
to increase the amount of reusable
materials and to minimize the amount
to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old display and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products
that can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably in
cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön valmistelu
2. ytön valmistelu
2.1 Asennus
1
Pakkauksen sisältö
Power
* HDMI
* CD
* DP
*USB C-C/A
* Stand/Base
*USB C-C *USB C-A
2
0
2
0
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product has been manufactured by and is sold
under the responsibility of Top Victory Investments Ltd.,
and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in
relation to this product. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
Contents:
Drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
329P1
Brilliance
*Maakohtainen
2
Asenna jalusta
1. Suojataksesi tätä näyttöä hyvin ja
välttääksesi sen naarmuuntumisen
tai vahingoittumisen, laske
näyttö alaspäin tyynylle jalustan
asentamista varten.
1
4
2
3
2. Pidä varresta kiinni molemmin käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta
tiukasti jalustaan.
3. Kiinnitettyäsi alustan, nosta näyttö
molemmin käsin pitämällä näytöstä
ja styroksista lujasti kiinni. Nyt voit
vetää styroksi-suojuksen pois. Kun
vedät styroksi-suojuksen pois, älä
purista näyttöä välttääksesi sen
rikkoutumisen.
2
1
Virta
6
2. Näytön valmistelu
3
Yhdistäminen tietokoneeseen
Fast Charger
9
7
6
4
3 2
10
11
8
5
1
USB docking (USB C-C)
USB docking (USB A-C)
OR
a b
USB C USB
a-1
a-2
USB Type-C
OR
a b
USB C
USB
a-1
a-2
USB Type-A
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
USB-alavirta
3
Kuulokeliitäntä
4
RJ-45-tulo
5
USB Type-C-tulo
6
DisplayPort-tulo
7
HDMI2 -tulo
8
HDMI2 -tulo
9
USB-alavirta/Nopea USB-laturi
10
AC-virtatulo
11
Virtakytkin
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokoneeseen ja näyttöön
virta. Jos näytössä näkyy kuva,
asennus on valmis.
Huomautus
Kun liität USB C:llä, kuvan näkyminen
näytöstä voi kestää 10 sekuntia.
4
USB C -ohjainasennus RJ45:lle
Ennen kuin käytät USB C
-telakointinäyttöä, varmista, että
asennat USB C -ohjaimen.
LAN-ohjaimet löytyvät CD-levyltä, jos
se kuuluu toimitukseen, tai Philipsin
verkkosivuston tukisivulta ohjaimen
lataamiseksi
Toimi asennusohjeiden mukaisesti:
1. Asenna järjestelmääsi vastaava LAN-
ohjain.
2. Kaksoisnapsauta ohjainta
asentaaksesi sen ja jatka asennusta
toimimalla Windowsin ohjeiden
mukaisesti.
7
2. Näytön valmistelu
3. Viesti "success" (onnistui) tulee
näkyviin, kun asennus on lopussa.
4. Tietokone on käynnistettävä
uudelleen, kun asennus on
suoritettu loppuun.
5. Nyt "Realtek USB Ethernet Network
Adapter" näkyy asennettujen
ohjelmien luettelossa.
6. On suositeltavaa käydä
säännöllisesti yllä olevassa linkissä
tarkistamassa, onko uusimpia
päivitettyjä ohjaimia käytettävissä.
Huomautus
Ota yhteyttä Philips-huollon
puhelinpalveluun Mac-osoitteen
kloonaustyökalun hankkimista varten,
jos on tarpeen.
5
USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-
keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni- ja
lepopois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä
tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon
ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se
PÄÄLLÄ-tilaan. Jos näyttö jostain syystä
nollautuu tehdasasetuksiin, varmista,
että valitset "USB-valmiustilaksi” OSD-
valikossa "PÄÄLLÄ".
6
USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa
on vakiovirtalähtö, mukaan lukien
joitakin, joissa on USB-lataustoiminto
(tunnistettavissa -virtakuvakkeesta).
Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi
älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen
kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syö
virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan/
Valmius” siirryttyään (valkoinen
virran LED-valo vilkkuu). Siirry siinä
tapauksessa OSD-valikkoon ja valitse
”USB Standby Mode”, ja kytke sitten
toiminto ”PÄÄLLÄ”-tilaan (oletus=POIS).
Tämä pitää USB-virransyöttö- ja
-lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö
on lepotilassa/Valmius.
USB
USB Standby Mode
Off
On

 

 


8
2. Näytön valmistelu
Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-
tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit
kytkeytyvät POIS-tilaan.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomissa
laitteissa, kuten langattomassa
hiiressä, näppäimistössä ja
kuulokkeissa, voi ilmetä häiriötä
USB 3.2 - tai uudemmasta versiosta,
suurinopeuksisista signaalilaitteista,
mikä voi johtaa radiolähtetyksen
tehokkuuden heikkenemiseen. Jos näin
käy, voit kokeilla seuraavia menetelmiä
häiriön vaikutusten vähentämiseksi.
• Yritä pitää USB 2.0 -vastaanottimet
etäällä USB 3.2:n tai korkeamman
version liitäntäportista.
• Käytä vakio-USB-jatkokaapelia tai
USB-keskitintä lisätäksesi välimatkaa
langattoman vastaanottimen ja
USB 3.2 - tai korkeamman version
liitäntäportin välillä.
2.2 ytön käyttäminen
1
Ohjauspainikkeiden kuvaus
5 4
3
2
1
7
6
1
Näytön virran kytkeminen
tai katkaiseminen.
2
Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
3
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
4
Käyttäjän asetus -näppäin.
Mukauta haluamasi
toiminto kuvaruutuvalikosta
"käyttäjän näppäimeksi".
5
Muuta signaalitulolähdettä.
6
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
7
SmartImage. Useita
valintoja: Helppolukuinen,
Office (Toimisto), Photo
(Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö),
LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois
päältä).
9
2. Näytön valmistelu
2
Verkkokamera
21 13 2 4
1 2 3
1
Mikrofoni
2
Infrapuna tai Kasvojentunnistus
3
2,0 Megapikselin web-kamera
4
Web-kameran merkkivalo
3
Mukauta oma "USER"(KÄYTTÄJÄ)
-näppäin
Tämä pikanäppäin mahdollistaa
suosikkitoimintonäppäimen
asettamisen.
1. Paina etukehyksen
-painiketta siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.




 
 





 
2. Paina - tai -painiketta valitaksesi
päävalikon [OSD-Settings]
(Kuvaruutuvalikko-asetukset) ja paina
sitten -painiketta.
3. Paina - tai -painiketta valitaksesi
[User Key] (Käyttäjä)-valinnan ja paina
sitten -painiketta.
4. Paina - tai -painiketta valitaksesi
haluamasi toiminnon.
5. Vahvista valinta painamalla
-painiketta.
Nyt voit painaa suoraan etukehyksen
-pikanäppäintä. Vain edeltäkäsin valittu
toiminto tulee näkyviin nopeaa käyttöä
varten.
10
2. Näytön valmistelu
4
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on näyttövalikko-ominaisuus (OSD).
Sen avulla käyttäjä voi säätää
näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:






 

Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
voit siirtää kohdistinta painamalla
näytön etukehyksen -painikkeita
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Setting
USB Setting
Setup
Language
Color
Audio
LowBlue
Mode
Input
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notication
Color Temperature
sRGB
User Dene
User Key
USB
USB Standby Mode
Reset
Information
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
Contrast
Brightness
Volume
Mute
Power LED
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Native,5000K,6500K,7500K,8200K,9300K,11500K
PowerSensor,Brightness,Volume
USB 3.2, USB 2.0
On, O
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Yes, No
0~100
On, O
0~100
On, O
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
Sharpness
0~100
O
On
1,2,3,4
2 HDMI 2.0
DisplayPort
USB C
Adaptive Sync On, O
Picture Format Wide screen, 4:3, 1:1
On, O
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,
Português, Português do Brazil, Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
Čeština, Українська, 简体中文, 中文,日本語,한국어
LightSensor
O
On
PowerSensor
O
On
0,1,2,3,4
Over Scan On, O
1 HDMI 2.0
SmartImage
EasyRead/Oce/Photo/Movie/Game/Economy/
LowBlue Mode/SmartUniformity/O
1,2,3,4
11
2. Näytön valmistelu
5
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 3840 x 2160. Kun
näyttöön kytketään virta eri tarkkuudella,
ruudulla näkyy varoitus: Käytä tarkkuutta
3840 x 2160 parhaiden tulosten
varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Huomautus
1. Tämän näytön USB C -tulon USB-
keskittimen oletusasetus on “USB
3.2”. Tuettu maksimiresoluutio
on näytönohjaimesi kapasiteetin
mukainen.
Jos tietokoneesi ei tue HBR3:a,
valitse USB-asetuksissa USB 2.0, sen
jälkeen tuettu maksimiresoluutio on
3840 x 2160 @ 60 Hz.
Paina -painiketta > USB-asetus >
USB > USB 2.0
2. Jos Ethernet-yhteys vaikuttaa
hitaalta, siirry OSD-valikkoon ja
valitse USB 3.2, joka tukee LAN-
nopeutta 1 Gb/s saakka.
6
Säätömahdollisuudet
Kallistus
-5˚
25˚
Käännä
+180˚
-180˚
Korkeuden säätö
180mm
12
2. Näytön valmistelu
kierto
90°
-90°
Varoitus:
• Näyttöruudun mahdollisen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi,
kuten paneelin kuoriutumisen,
varmista, ettei monitori ole
kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
• Älä paina näyttöä, kun säädät
monitorin kulmaa. Pidä kiinni vain
kehyksestä.
2.3 Sisäinen Windows Hello™
-ponnahdusverkkokamera
1
Määritelmä?
Phillipsin innovatiivinen ja turvallinen
verkkokamera ponnahtaa esiin,
kun tarvitset sitä, ja vetäytyy
takaisin näyttöön, kun et käytä sitä.
Verkkokamera on varustettu myös
kehittyneillä antureilla Windows Hello
-kasvojentunnistusta varten, mikä kirjaa
sinut helposti sisään Windows-laitteisiisi
alle 2 sekunnissa, 3 kertaa nopeammin
kuin salasanalla.
2
Windows Hello
-ponnahdusverkkokameran
käyttöönotto
Philips-näytön, jossa on Windows
Hello -verkkokamera, voi ottaa käyttöön
yksinkertaisesti liittämällä USB-kaapeli
tietokoneesta tämä näytön "USB C"-
porttiin. Nyt verkkokamera, jossa on
Windows Hello, on valmis toimimaan,
jos Windows Hello -asetus on suoritettu
loppuun Windows10:ssä. Katso ohjeet
asetusten tekemiseen Windowsin
virallisilta verkkosivuilta: https://support.
microsoft.com/help/4028017/windows-
learn-about-windows-hello-and-set-
it-up
Huomaa, että Windows 10 -järjestelmä
vaaditaan Windows Hellon
kasvojentunnistuksen asettamiseen;
varhaisemmilla Windows 10 - tai Mac
OS -versioilla verkkokamera toimii ilman
kasvojentunnistusta. Windows 7:llä
vaaditaan ohjain tämän verkkokameran
aktivointiin.
Käyttöjärjestelmä Verkkokamera Windows
hello
Win7 Kyllä 1* Ei
Win8 Kyllä Ei
Win8.1 Kyllä Ei
13
2. Näytön valmistelu
Win10 Kyllä Kyllä
Tee asetus seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Paina sisäistä verkkokameraa
tämän näytön päällä ja käännä se
eteenpäin.
1 2 3
2. Liitä USB-kaapeli tietokoneesta
tämän näytön "USB C" -porttiin
USB C
3. Windows 10:n asetukset Windows
Hellolle
a. Napsauta asetukset-
sovelluksessa accounts (tilit).
b. Napsauta sivupalkissa
sign-in options
(sisäänkirjautumisvalinnat).
c. Sinun on asetettava PIN-koodi
ennen kuin Windows käyttö
sallitaan sinulle. Kun olet lisännyt
tämän, Hello-valinnan lukitus
avataan.
d. Nyt näet, mitkä valinnat ovat
käytettävissä asettamiseen
Windows Hellossa.
14
2. Näytön valmistelu
e. Napsauta "Get started." (Näin
pääset alkuun) Asetus on valmis.
Huomautus
1. Siirry aina Windowsin viralliselle
verkkosivustolle saadaksesi
uusimmat tiedot. EDFU:n tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
2. Eri alueilla on erilaiset
jännitteet, yhteensopimattomat
jänniteasetukset voivat aiheuttaa
vesiväreilyä verkkokameraa
käytettäessä. Aseta
jänniteasetukseksi sama kuin
alueellasi käytettävä.
2.4 Remove the Base Assembly
for VESA Mounting
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä. Nosta
sitten näytön jalkaa.
2. Kallista alustaa pitäen
vapautuspainiketta painettuna ja
liu'uta alusta ulos.
1
2
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
15
2. Näytön valmistelu
-5°
90°
* Näyttö voi olla erilainen kuin
kuvituksessa.
Varoitus:
• Näyttöruudun mahdollisen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi,
kuten paneelin kuoriutumisen,
varmista, ettei monitori ole
kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
• Älä paina näyttöä, kun säädät
monitorin kulmaa. Pidä kiinni vain
kehyksestä.
16
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage-
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia, väriä
ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja
parantaa näin katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä. Riippuen
valitsemastasi vaihtoehdosta SmartImage
parantaa dynaamisesti näytettävien kuvien
ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja
terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla painamalla
-painiketta.
2. Paina -painiketta toistuvasti
vaihtaaksesi toimintojen
Helppolukuinen, Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva),
Game (Peli), Economy (Virransäästö),
LowBlue-tila, SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois päältä) välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia
tai voit voit myös vahvistaa valinnan
painamalla "OK".
Useita valintoja: Helppolukuinen,
Office (Toimisto), Photo (Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö), LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja
Off (Pois päältä).








 

• EasyRead (Helppolukuinen):
Helpottaa tekstiin pohjautuvien
sovellusten, kuten sähköisten PDF-
kirjojen, lukemista. Käyttämällä
erikoisalgoritmia, joka lisää
tekstisisällön kontrastia ja reunojen
terävyyttä, näyttö on optimoitu
rasittamatonta lukemista varten
säätämällä monitorin kirkkautta,
kontrastia ja värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
17
3. Kuvan optimointi
himmentämällä. Tämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-
tiedostojen, skannattujen artikkeleiden
ja muiden yleisten toimistosovellusten
käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili
yhdistää värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja terävyyden
parantamisen valokuvien ja muiden
kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun
valotiheyden, tavallista suuremman
värikylläisyyden, dynaamisen
kontrastin ja veitsenterävien kuvien
ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien
kohtien jokainen yksityiskohta näkyy
ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta
paras vasteaika, vähennä
rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja
tumman kontrastisuhdetta, tämä
profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän
profiilin kirkkautta, kontrasteja ja
taustavaloa on säädetty siten, että
ne soveltuvat päivittäin käytettäville
toimistosovelluksille ja vähentävät
sähkönkulutusta.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• SmartUniformity: Kirkkauden ja värin
vaihtelut ruudun eri kohdissa ovat
yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Yleensä näytön yhtenäisyys on
noin 75–80 %. Kun käytät Philips
SmartUniformity -toimintoa,
näytön yhtenäisyys on yli 95 %.
Näytön kuva on tasaisempi ja
todentuntuisempi.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan,
TUV:n matalan sinisen valon sertifioinnin
mukaiseen tila 2:een painamalla
pikanäppäintä ja painamalla sitten
valitaksesi LowBlue-tilan. Katso yllä
SmartImage-valinnan ohjeet.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen,
jotta saavutetaan maksimaalinen
visuaalinen selkeys ja katselunautinto.
Tämä teknologia lisää taustavaloa, jotta
kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja
kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta
kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa
vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
18
3. Kuvan optimointi
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se
analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa
ja säätää värejä ja taustavalon
voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa
dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
3.3 Adaptive Sync
Adaptive Sync
Tietokonepelien visuaalisuus on pitkään
ollut haaste, sillä grafiikkaprosessorit
(GPU) ja näytöt päivittyvät eri
nopeudella. Grafiikkaprosessori saattaa
renderöidä monta uutta kuvaa siinä
ajassa, kun näyttö päivittyy kerran.
Näytössä näkyvä kuva on yhdistelmä
GPU:n renderöimien kuvien osista. Tästä
käytetään nimitystä "tearing". Pelaajat
voivat korjata tämän ongelman v-sync-
nimisellä toiminnolla, mutta siinäkin
on haittapuolensa: kuva saattaa pätkiä,
sillä GPU ei toimita uusia kuvia ennen
näytön antamaa päivityspyyntöä.
V-sync vähentää myös kuvien määrää
sekunnissa ja heikentää hiiren reagointia.
AMD:n Adaptive Sync-teknologia antaa
grafiikkaprosessorin päivittää näytön
heti, kun uusi kuva on valmis. Näin
tearing-ongelmat poistuvat ja pelaajat
saavat nauttia sulavista ja toimivista
grafiikoista.
Lista yhteensopivista näytönohjaimista.
Käyttöjärjestelmä
• Windows 10/8.1/8/7
Näytönohjain: R9 290/300 - ja R7
260 -sarja
• AMD Radeon R9 300 -sarja
• AMD Radeon R9 Fury X
• AMD Radeon R9 360
• AMD Radeon R7 360
• AMD Radeon R9 295X2
• AMD Radeon R9 290X
• AMD Radeon R9 290
• AMD Radeon R9 285
• AMD Radeon R7 260X
• AMD Radeon R7 260
Suoritin A-sarjan työpöytä ja
Mobility APUt
• AMD A10-7890K
• AMD A10-7870K
• AMD A10-7850K
• AMD A10-7800
• AMD A10-7700K
• AMD A8-7670K
• AMD A8-7650K
• AMD A8-7600
• AMD A6-7400K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips 329P1H/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka