ESAB ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

120
400V
Art # A-12776_AB
OUTPUT
MAX OUTPUT
INPUT POWER
VOLTAGE
PHASE
AMPS
Revision: AF
Issue Date: October 31, 2019 Manual No.: 300X5398
Operating
Manual
esab.eu
ESAB Cutmaster
®
120
PLASMA CUTTING SYSTEM
SL100 1Torch™
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer
and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This
product is backed by our extensive warranty and world-wide service network. To locate
your nearest distributor or service agency, visit us on the web at www.esab.com.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and opera-
tion of your ESAB product. Your satisfaction with this product and its safe operation is
our ultimate concern. Therefore please take the time to read the entire manual, especially
the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards that may exist when
working with this product.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
ESAB is a Global Brand of manual and automation Plasma Cutting Products.
We distinguish ourselves from our competition through market-leading, dependable
products that have stood the test of time. We pride ourselves on technical innovation,
competitive prices, excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.
Above all, we are committed to developing technologically advanced products to achieve
a safer working environment within the welding industry.
!
WARNING
Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices
before installing, operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer's
best judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use.
Plasma Cutting Power Supply
ESAB Cutmaster
®
120
SL100 1Torch™
Operating Manual Number 300X5398
Published by:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
Copyright 2015, 2019 by ESAB
All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub-
lisher is prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error
results from negligence, accident, or any other cause.
For Printing Material Specification refer to document 47x1909
Original Publication Date: January 15, 2015
Revision Date: October 31, 2019
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased:_______________________________ ________________
Purchase Date:__________________________________ ________________
Power Supply Serial #:___________________________ ________________
Torch Serial #:___________________________________ ________________
i
Be sure this information reaches the operator.
You can get extra copies through your supplier.
CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar
with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equip-
ment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to
install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this
equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not
fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be
sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment.
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained
in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, main-
tained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be
checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used.
Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced imme-
diately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recom-
mends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized
Distributor from whom it was purchased.
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written
approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibil-
ity for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage,
improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility
designated by the manufacturer.
!
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR
OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2014/35/EU, entering into force 20 April 2016
The EMC Directive 2014/30/EU, entering into force 20 April 2016
The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013
Type of equipment
PLASMA CUTTING SYSTEM
Type designation etc.
ESAB Cutmaster® 120, from serial number 845-xxx-xxxx
Brand name or trade mark
ESAB
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270, FAX +01 603 298 7402
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Arc Welding Equipment - Part 1: Welding power sources.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Published 2015-06-19 Arc Welding Equipment - Part 10: Electromagnetic
compatibility (EMC) requirements
Additional Information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in location other than residential.
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety re-
quirements stated above.
Date Signature Position
20 August 2019
Flavio Santos General Manager
Accessories and Adjacencies
2019
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1: SAFETY ...........................................................................................................................1-1
1.0 Safety Precautions ....................................................................................................................... 1-1
РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ ...............................................................................................................1-1
1.0 Безопасност Предпазни мерки ........................................................................................... 1-1
ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ...............................................................................................1-1
1.0 Bezpečnostní opatření ............................................................................................................... 1-1
SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ..............................................................................1-1
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger ...................................................................................................... 1-1
ABSCHNITT 1: SICHERHEIT ...............................................................................................................1-1
1.0 Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................................... 1-1
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................. 1-1
1.0 Precauciones de seguridad ...................................................................................................... 1-1
OSA 1: Ohutus ................................................................................................................................... 1-1
1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud .................................................................................................... 1-1
KAPPALE 1: TURVATOIMET ...............................................................................................................1-1
1.0 Turvatoimet ................................................................................................................................... 1-1
CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ ....................................................................................................................1-1
1.0 Précautions de sécurité ............................................................................................................. 1-1
1. DIO SIGURNOSNE MJERE OPREZA ............................................................................................. 1-1
1.0 Sigurnosne mjere opreza .......................................................................................................... 1-1
1. SZAKASZ: Biztonsági ....................................................................................................................1-1
1.0 Biztonsági óvintézkedések ....................................................................................................... 1-1
SEZIONE 1: SICUREZZA.....................................................................................................................1-1
1.0 Indicazioni per la sicurezza ...................................................................................................... 1-1
1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS.............................................................................................1-1
1.0 Atsargumo priemonės ............................................................................................................... 1-1
1 NODAĻA : Drošības ........................................................................................................................ 1-1
1.0 Piesardzības pasākumi ............................................................................................................... 1-1
HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID .............................................................................................................1-1
1.0 Veiligheidsvoorschriften ........................................................................................................... 1-1
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER ............................................................................................1-1
1.0 Sikkerhetsinstrukser ................................................................................................................... 1-1
TABLE OF CONTENTS
ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............................................................................................1-1
1.0 Środki ostrożności ....................................................................................................................... 1-1
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA ............................................................................................... 1-1
1.0 Medidas de Segurança .............................................................................................................. 1-1
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ ................................................................................................1-1
1.0 Măsuri de siguranţă .................................................................................................................... 1-1
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..........................................................................................1-1
1.0 Техника безопасности ............................................................................................................. 1-1
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA .............................................................................................. 1-1
1.0 Bezpečnostné opatrenia ........................................................................................................... 1-1
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI ..................................................................................................1-1
1.0 VARNOSTNI UKREPI ..................................................................................................................... 1-1
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........................................................................................1-1
1.0 Säkerhetsföreskrifter .................................................................................................................. 1-1
SECTION 2 SYSTEM: INTRODUCTION .............................................................................................2-1
2.01 How To Use This Manual............................................................................................................ 2-1
2.02 Equipment Identication .......................................................................................................... 2-1
2.03 Receipt Of Equipment ................................................................................................................ 2-1
2.04 Power Supply Specications ................................................................................................... 2-2
2.05 Input Wiring Specications ...................................................................................................... 2-3
2.06 Power Supply Features .............................................................................................................. 2-4
SECTION 2 TORCH: INTRODUCTION .............................................................................................2T-1
2T.01 Scope of Manual ........................................................................................................................ 2T-1
2T.02 General Description .................................................................................................................. 2T-1
2T.03 Specications .............................................................................................................................2T-1
2T.04 Options And Accessories ........................................................................................................ 2T-2
2T.05 Introduction to Plasma ............................................................................................................2T-2
SECTION 3 SYSTEM: INSTALLATION ...............................................................................................3-1
3.01 Unpacking ...................................................................................................................................... 3-1
3.02 Lifting Options .............................................................................................................................. 3-1
3.03 Primary Input Power Connections ........................................................................................ 3-1
3.04 Gas Connections .......................................................................................................................... 3-2
SECTION 3 TORCH: INSTALLATION ................................................................................................ 3T-1
3T.01 Torch Connections .................................................................................................................... 3T-1
3T.02 Setting Up Mechanical Torch................................................................................................. 3T-1
SECTION 4 SYSTEM: OPERATION ..................................................................................................... 4-1
4.01 Front Panel Controls / Features .............................................................................................. 4-1
4.02 Preparations for Operation ...................................................................................................... 4-2
TABLE OF CONTENTS
SECTION 4 TORCH: OPERATION ..................................................................................................... 4T-1
4T.01 Torch Parts Selection ................................................................................................................ 4T-1
4T.02 Cut Quality ................................................................................................................................... 4T-1
4T.03 General Cutting Information ................................................................................................. 4T-2
4T.04 Hand Torch Operation .............................................................................................................. 4T-3
4T.05 Gouging ........................................................................................................................................ 4T-6
4T.06 Mechanized Torch Operation ................................................................................................ 4T-7
4T.07 Parts Selection for SL100 Torch Cutting ............................................................................4T-8
4T.08 Recommended Cutting Speeds for SL100 Torch With Exposed Tip ........................ 4T-9
4T.09 Recommended Cutting Speeds for SL100 Torch With Shielded Tip ...................... 4T-14
PATENT INFORMATION .................................................................................................................4T-20
SECTION 5 SYSTEM: SERVICE ........................................................................................................... 5-1
5.01 General Maintenance ................................................................................................................. 5-1
5.02 Maintenance Schedule .............................................................................................................. 5-2
5.03 Common Faults ............................................................................................................................ 5-2
5.04 Fault Indicator ............................................................................................................................... 5-3
5.05 Basic Troubleshooting Guide .................................................................................................. 5-4
5.06 Power Supply Basic Parts Replacement ............................................................................... 5-6
SECTION 5 TORCH: SERVICE ........................................................................................................... 5T-1
5T.01 General Maintenance ...............................................................................................................5T-1
5T.02 Inspection and Replacement of Consumable Torch Parts .......................................... 5T-2
SECTION 6: PARTS LISTS ...................................................................................................................6-1
6.01 Introduction................................................................................................................................... 6-1
6.02 Ordering Information ................................................................................................................. 6-1
6.03 Power Supply Replacement ..................................................................................................... 6-1
6.04 Replacement Power Supply Parts .......................................................................................... 6-1
6.05 Options and Accessories ........................................................................................................... 6-2
6.06 Replacement Parts for Hand Torch ....................................................................................... 6-3
6.07 Replacement Parts - for Machine Torches with Unshielded Leads ............................ 6-4
6.08 Torch Consumable Parts (SL100)............................................................................................ 6-6
APPENDIX 1: SEQUENCE OF OPERATION (BLOCK DIAGRAM) .......................................................A-1
APPENDIX 2: DATA TAG INFORMATION ..........................................................................................A-2
APPENDIX 3: TORCH PIN - OUT DIAGRAMS ....................................................................................A-3
APPENDIX 4: TORCH CONNECTION DIAGRAMS ............................................................................. A-4
APPENDIX 5: SYSTEM SCHEMATIC, 400V UNITS ............................................................................A-6
Revision History ................................................................................................................................ A-8
This Page Intentionally Blank
ESAB CUTMASTER 120
300X5398 GENERAL INFORMATION
1-1
1.0 Safety Precautions
Users of ESAB welding and plasma cutting equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works
on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that
apply to this type of welding or plasma cutting equipment. The following recommendations should be observed in addition
to the standard regulations that apply to the workplace.
All work must be carried out by trained personnel well acquainted with the operation of the welding or plasma cutting
equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardous situations which can result in injury to the operator
and damage to the equipment.
1. Anyone who uses welding or plasma cutting equipment must be familiar with:
- its operation
- location of emergency stops
- its function
- relevant safety precautions
- welding and / or plasma cutting
2. The operator must ensure that:
- no unauthorized person stationed within the working area of the equipment when it is started up.
- no one is unprotected when the arc is struck.
3. The workplace must:
- be suitable for the purpose
- be free from drafts
4. Personal safety equipment:
- Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, ame proof
clothing, safety gloves.
- Do not wear loose tting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could become
trapped or cause burns.
5. General precautions:
- Make sure the return cable is connected securely.
- Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualied electrician.
- Appropriate re extinguishing equipment must be clearly marked and close at hand.
- Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during operation.
Dispose of electronic equipment at the recycling facility!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in accordance with national law, electrical and/or electronic equipment that has reached the
end of its life must be disposed of at a recycling facility.
As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved col-
lection stations.
For further information contact the nearest ESAB dealer.
ESAB can provide you with all necessary cutting protection and accessories.
SECTION 1: SAFETY
ESAB CUTMASTER 120
GENERAL INFORMATION 300X5398
1-2
WARNING
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take
precautions when welding and cutting. Ask for your employer's safety
practices which should be based on manufacturers' hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill.
- Install and earth (ground) the welding or plasma cutting unit in accordance with
applicable standards.
- Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
- Insulate yourself from earth and the workpiece.
- Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health.
- Keep your head out of the fumes.
- Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your
breathing zone and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
- Protect your eyes and body. Use the correct welding / plasma cutting screen and filter
lens and wear protective clothing.
- Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
- Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable
materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing.
- Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
- Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING
Do not use the power source for thawing frozen pipes.
CAUTION
Class A equipment is not intended for use in residential locations
where the electrical power is provided by the public low-voltage
supply system. There may be potential difficulties in ensuring
electromagnetic compatibility of class A equipment in those lo-
cations, due to conducted as well as radiated disturbances.
CAUTION
This product is solely intended for metal removal. Any other use
may result in personal injury and / or equipment damage.
CAUTION
Read and understand the instruction manual before
installing or operating.
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398BG ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
1-1
1.0 БезопасностПредпазнимерки
Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при-
ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без-
опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към
стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки:
Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва-
нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат
нараняване на оператора или повреда на оборудването.
1. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с:
- неговата работа
- разположението на аварийните стопове
- неговото функциониране
- съответните мерки за безопасност
- начините за заваряване и рязане
2. Операторът трябва да гарантира, че:
- при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица
- при запалване на дъгата няма незащитени лица
3. Работното място трябва:
- да бъде подходящо за целта
- да няма течение
4. Лично защитно оборудване
- Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и
защитни ръкавици.
- Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ-
дат захванати и да предизвикат изгаряния.
5. Общи мерки за безопасност
- Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен.
- Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек-
тротехник.
- Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено.
- Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването.
Унищожавайтеелектроннотооборудванечрезпредаваневпунктзарециклиране!
В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо
и електронно оборудване и нейното прилагане съгласно националното законодателство,
електрическото и/или електронното оборудване, което е достигнало до края на цикъла си на
експлоатация, трябва да бъде унищожено чрез предаване в пункт за рециклиране.
Тъй като Вие сте лицето, което отговаря за оборудването, Вие трябва да потърсите инфор-
мация за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване.
За допълнителна информация свържете се с най-близкия дилър на ESAB .
ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при рязане и принад-
лежности.
РАЗДЕЛ1:БЕЗОПАСНОСТ
ESAB CUTMASTER 120
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 300X5398BG
1-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Електродъговотозаваряванеирязанеможедадоведедонараняванена
васидругилица.Призаваряванеирязанепредприеметенеобходимите
предпазнимерки.Потърсетеинформациязапрактикитезабезопасност
навашияработодател,коитотрябвасеосноваватнаданнитезаопасност,
предоставениотпроизводителя.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯТУДАР-може да е смъртоносен.
- Монтирайте и заземете оборудването в съответствие с приложимите стандарти.
- Не докосвайте с голи ръце, мокри ръкавици или облекло електрически части и електроди, намира-
щи се под напрежение.
- Изолирайте от земята себе си и работния детайл.
- Заемете безопасна работна стойка.
ГАЗОВЕИДИМ-Могат да представляват опасност за здравето
- Дръжте главата си далеч от димните газове.
- Използвайте нагнетателна вентилация, смукателна в участъка на дъгата или и двете за отвеждане
на дим и газове от зоната на дишане и работното пространство.
ЕЛЕКТРОДЪГОВОИЗЛЪЧВАНЕ-Може да нарани очите и да предизвика изгаряния върху кожата.
- Защитете очите и тялото си. Използвайте правилния модел заваръчна маска и филтър и носете
защитно облекло.
- Защитете стоящите в близост лица с подходящи екрани или завеси.
ОПАСНОСТОТПОЖАР
- Искрите (разтопени пръски) могат де предизвикат пожар. Уверете се, че в близост няма запалител-
ни материали.
ШУМ-Прекомерният шум може да увреди слуха
- Защитете ушите си. Използвайте слушалки или други средства за защита на слуха.
- Предупредете стоящите наблизо лица за съществуващата опасност.
НЕИЗПРАВНОСТ-В случай на неизправност потърсете експертна помощ.
Предимонтиранеилиработапрочететеиразберетеръководствотозаексплоатация.
ЗАЩИТЕТЕСЕБЕСИИДРУГИТЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неизползвайте захранващияизточникзаразмразяванена замръзнали
части.
ВНИМАНИЕ
ОборудванетооткласАнеепредназначенозаупотреба
вжилищнипомещения,вкоитоелектрозахранванетосе
осъществява от обществената мрежа под ниско напре-
жение. Втакивапомещения евъзможновъзникванена
потенциалнизатруднения,свързаниселектромагнитна-
тасъвместимостнаоборудванеоткласА,вследствиена
проводимиилиизлъчващиповърхности.
ВНИМАНИЕ
Настоящият продукт е изцяло предназначен за mетален отстраняване.
Другаупотребаможедадоведедонараняванеи/илиповреданаоборуд-
ването.
ВНИМАНИЕ
Предимонтиранеилиработапрочететеиразберетеръ-
ководствотозаексплоатация.
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398CS OBECNÉ INFORMACE
1-1
1.0 Bezpečnostníopatření
Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby
každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření.
Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového
řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům,
které se týkají pracoviště.
Veškeré práce musí provádět kvalikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo-
vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za
následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s:
- jeho obsluhou
- umístěním nouzových vypínačů
- jeho funkcí
- příslušnými bezpečnostními opatřeními
- svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím
2. Obsluha musí zajistit, aby:
- se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru.
- nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany.
3. Pracoviště musí:
- být vhodné pro daný účel
- být chráněno před průvanem
4. Pomůcky osobní ochrany:
- Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý
oděv a ochranné rukavice.
- Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli
zachytit nebo si způsobit popáleniny.
5. Obecná opatření:
- Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen.
- Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalikovaný elektrotechnik.
- Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce.
- Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Elektronickázařízenílikvidujtevrecyklačnímzařízení!
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zaří-
zení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo
konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběr-
ných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
Společnost ESAB vám může poskytnout všechny potřebné ochranné prostředky a příslušen-
ství pro řezání.
ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
ESAB CUTMASTER 120
OBECNÉ INFORMACE 300X5398CS
1-2
VAROVÁNÍ
SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM
I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOST-
NÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO
ZAMĚST NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁ-
DĚNÝCH VÝROBCEM.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný.
- Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
- Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým
oděvem.
- Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu.
- Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný.
KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné.
- Držte hlavu stranou od plynných zplodin.
- Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích
cest a okolního prostoru.
ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky.
- Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
- Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
- Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořla
materiály.
HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch.
- Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
- Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc.
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK,
ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
VAROVÁNÍ
Nepoužívejtetentonapájecízdrojprorozmrazovánípotrubí.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných
oblastech,vnichžjeelektrickénapájenízajišťovánove-
řejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení ší-
řenému vedením a vyzařováním se mohou v takových
oblastech objevit případné obtíže se zaručenímelektro-
magnetickékompatibilityuzízení“classA".
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití
může přivodit zranění nebo škodu na přístroji.
UPOZORNĚNÍ
Před instalací a používáním zařízení si prostudujte
uživatelskou příručku tak,
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398DA Generelleinformation
1-1
1.0 Sikkerhedsforanstaltninger
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det endelige ansvar for at tilsikre, at
enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger.
Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller
plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for
arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller
plasmaskæreudstyret. Ukorrekt betjening af udstyret kan føre til farlige situationer, som kan resultere i
skade på operatøren og beskadigelse af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Bær ikke løsthængende tøj som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i
udstyret eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere måudførearbejdemedudstyrmedhøjspænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret ikke foretages under betjening.
Indleverelektroniskudstyrpåengenbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om aaldshåndtering af elektrisk
og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elek-
trisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om god-
kendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
ESAB kan levere al nødvendig skærebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør.
SEKTION1:SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ESAB CUTMASTER 120
Generelleinformation 300X5398DA
1-2
ADVARSEL
SVEJSNINGOGPLASMASKÆRINGKANVÆRESKADELIGFOR
DIGSELVOGANDRE.TAGDINEFORHOLDSREGLER,NÅRDU
SVEJSERELLERSKÆRER.BEDDINARBEJDSGIVEROMSIK-
KERHEDSPROCEDURER,SOMBØRVÆREBASERETPÅFABRI-
KANTENSRISIKODATA.
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYSBUESTRÅLER - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og
hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke er brændbare materialer
i nærheden.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
FORSIGTIG
Udstyr af ”Class A”er ikkeberegnettil brugi boli-
germedstmforsyningfradetalmindeligelavspæn-
dingsnet. Det kan være problematisk at sikre elek-
tromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A”
i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne
som luftbårne forstyrrelser.
FORSIGTIG
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring. Enhver anden form
for anvendelse kan føre til personskade og/eller beskadigelse af udstyr.
FORSIGTIG
Læs og forstå instruktionsbogen før installation eller betjen-
ing.
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398DE ALLGEMEINES
1-1
1.0 Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in der Nähe der Ausrüstung arbeitende Person sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen
beachtet. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendenden Anforderungen entsprechen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den sonst am
Arbeitsplatz geltenden Regeln beachtet werden. Sämtliche Arbeiten müssen von geschultem Personal, welches
mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche
Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners
und Beschädigung der Ausrüstung führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung muss mit Folgendem vertraut sein:
- Funktionsweise der Ausrüstung
- Lage der Notaussschalter
- Betätigung der Notausschalter
- den relevanten Sicherheitsvorschriften
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss sicherstellen dass:
- keine unbefugte Person sich beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung:
- Tragen Sie stets eine geeignete persönliche Schutzausrüstung wie eine Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände wie Schals, Armbänder, Ringe usw., die sich verfangen
oder zu Verbrennungen führen könnten.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeiten an Hochspannungsanlagen dürfen nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung der Ausrüstung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt
werden.
EntsorgenSieelektronischeAusrüstungineinerRecyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung elekt-
rischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer Recyclinganla-
ge entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpichtet, Informationen zu
autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
ESAB bietet sämtliche erforderliche Schweißschutzvorrichtungen und Zubehörkomponenten.
ABSCHNITT 1: SICHERHEIT
ESAB CUTMASTER 120
ALLGEMEINES 300X5398DE
1-2
WARNUNG
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND
SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER
NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFÄHRDUNGSANGABEN
DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneideinheit gemäß den gültigen Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Isolation zur Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie Ihren Kopf nicht in den Rauch.
- Verwenden am Lichtbogen Sie eine Belüftung, einen Abzug oder beides, um den Rauch und die Gase aus
Ihrem Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN können zu Augenverletzungen und Hautverbrennungen führen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie das richtige Schweiß- bzw. Plasmaschutzschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie umstehende Personen mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEUERGEFAHR
- Funken (Geprassel) können Brände verursachen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren
Materialien in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrenschützer oder anderen Gehörschutz.
- Weisen Sie umstehende Personen auf das Risiko hin.
FUNKTIONSSTÖRUNG Holen Sie sich bei einer Funktionsstörung fachkundige Unterstützung durch einen Experten.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
WARNUNG
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre einge-
setzt werden.
VORSICHT
GerätederKategorie”ClassA”sindnichtfürdenEin-
satz in Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromver-
sorgung an das allgemeine Niederspannungsnetz an-
geschlossenist.IndiesenBereichenkannfürGeräte
derKategorie”ClassA”möglicherweisekeineelektro-
magnetischeVerträglichkeitsichergestelltwerden,da
Störungen in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
VORSICHT
Dieses Produkt darf nur zum Plasmaschneiden verwendet werden.Sämtliche
sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder Geräteschäden
führen.
VORSICHT
Lesen und verstehen sie das bedienungshandbuch vor der
!
ESAB CUTMASTER 120
300X5398ES Información General
1-1
1.0 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas
que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad.
Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas
estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
1. Toda persona que utilice un equipo de soldadura o corte por plasma debe estar familiarizada con:
-toda operación
-localización de los pulsadores de emergencia
-sus funciones
-precauciones de seguridad
-corte plasma y soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
-ninguna otra persona esté en el área de trabajo durante el arranque de la maquina
-ninguna persona esté sin protección en el momento del golpe del arco
3. El área de trabajo debe:
-ser adecuada para la labor
-estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de protección individual:
-utilice siempre equipos de protección, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc.
-no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Precauciones generales:
-asegúrese de que el cable de retorno esta bien conectado
-el trabajo con alto voltaje debe ser realizado por un técnico cualicado.
-debe disponerse de un extintor de incendios adecuado cerca de la máquina.
-no se debe lubricar la máquina durante la operación.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
nal de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios.
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

ESAB ESAB Cutmaster 120 Plasma Cutting System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka