Makita DF333D Kasutusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

DF333D
DF033D
EN Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5
SV Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING 11
NO Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING 17
FI Akkuporakone KÄYTTÖOHJE 23
LV Bezvada
skrūvgriezis-urbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29
LT Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35
ET Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND 41
RU Аккумуляторная
дрель-шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 47
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
Fig.4
1
AB
Fig.5
1
Fig.6
1
2
3
Fig.7
3
2
1
Fig.8
2
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Fig.9
2
1
Fig.10
1
23
Fig.11
1
2
Fig.12
Fig.13
Fig.14
1
2
Fig.15
Fig.16
3
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Fig.17
4
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DF333D DF033D
Drilling capacities Steel 10 mm
Wood 21 mm
Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm
Machine screw M6
No load speed High (2) 0 - 1,700 min-1
Low (1) 0 - 450 min-1
Overall length 179 mm 149 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Net weight 1.1 - 1.2 kg 0.93 - 1.1 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may differ from country to country.
• The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1015 /BL1016 /BL1020B /BL1021B /BL1040B /BL1041B
Charger DC10SA /DC10SB /DC10WC /DC10WD /DC18RE
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
and chargers may cause injury and/or re.
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in
wood, metal and plastic.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841-2-1:
Model DF333D
Sound pressure level (LpA):70 dB(A) or less
Uncertainty (K) :3dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model DF033D
Sound pressure level (LpA):70 dB(A) or less
Uncertainty (K) :3dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841-2-1:
Model DF333D
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D):2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) :1.5 m/s2
Model DF033D
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D):2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) :1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in apreliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cordless driver drill safety warnings
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting
a"live" wire may make exposed metal parts of the power
tool "live" and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a"live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4.
Always be sure you have a rm footing. Be sure no
one is below when using the tool in high locations.
5. Hold the tool rmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
10. If the drill bit cannot be loosened even you
open the jaws, use pliers to pull it out. In such a
case, pulling out the drill bit by hand may result in
injury by its sharp edge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such amanner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in are, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
Charge the battery cartridge before completely dis-
charged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip off your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and apersonal injury.
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with alittle click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with abattery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
Overloaded:
The tool is operated in amanner that causes it to draw
an abnormally high current.
In this situation, turn the tool off and stop the application
that caused the tool to become overloaded. Then turn
the tool on to restart.
If the tool does not start, the battery is overheated. In
this situation, let the battery cool before turning the tool
on again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool
will not operate. If you turn the tool on, the motor runs
again but stops soon. In this situation, remove and
recharge the battery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for afew seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
Fig.3: 1. Switch trigger
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Lighting up the front lamp
Fig.4: 1. Lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on
lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes
out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger.
NOTE: Use adry cloth to wipe the dirt off the lens of
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.5: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION:
Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the direc-
tion of rotation before the tool stops may damage the tool.
CAUTION:
When not operating the tool, always
set the reversing switch lever to the neutral position.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8ENGLISH
This tool has areversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
Aside for clockwise rotation or from the Bside for coun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
Speed change
Fig.6: 1. Speed change lever
CAUTION: Always set the speed change lever
fully to the correct position. If you operate the
tool with the speed change lever positioned halfway
between the "1" side and "2" side, the tool may be
damaged.
CAUTION: Do not use the speed change lever
while the tool is running. The tool may be damaged.
Position of
speed
change lever
Speed Torque Applicable
operation
1Low High Heavy load-
ing operation
2High Low Light loading
operation
To change the speed, switch off the tool rst. Select
the "2" side for high speed or "1" for low speed but high
torque. Be sure that the speed change lever is set to the
correct position before operation.
If the tool speed is coming down extremely during the
operation with "2", slide the lever to the "1" and restart
the operation.
Adjusting the fastening torque
Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow
The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow
on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1and maximum torque at marking.
The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1to 20. The clutch does not work at
the marking.
Before actual operation, drive atrial screw into your material or apiece of duplicate material to determine which
torque level is required for aparticular application.
The following shows the rough guide of the relationship between the screw size and graduation.
Graduation 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Machine screw M4 M5 M6
Wood
screw
Soft wood
(e.g. pine)
ɸ3.5 x 22 ɸ4.1 x 38
Hard wood
(e.g. lauan)
ɸ3.5 x 22
ɸ4.1 x 38
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit/
drill bit
For Model DF333D (optional accessory)
Fig.8: 1. Sleeve 2. Close 3. Open
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
jaws. Place the driver bit/drill bit in the chuck as far
as it will go. Turn the sleeve clockwise to tighten the
chuck. To remove the driver bit/drill bit, turn the sleeve
counterclockwise.
Installing or removing driver bit/
socket bit
For Model DF033D (optional accessory)
Fig.9
Use only driver bit/socket bit that has inserting portion shown
in the gure. Do not use any other driver bit/socket bit.
NOTE: Both shallower type (A=12 mm, B=9 mm) and
deeper type (A=17 mm, B=14 mm) of driver bits can
be used.
To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of the
arrow and insert the driver bit into the sleeve as far as it will go.
Then release the sleeve to secure the driver bit.
Fig.10: 1. Driver bit 2. Sleeve
To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction
of the arrow and pull the driver bit out.
NOTE:
If the driver bit is not inserted deep enough into
the sleeve, the sleeve will not return to its original posi-
tion and the driver bit will not be secured. In this case, try
re-inserting the bit according to the instructions above.
NOTE: After inserting the driver bit, make sure that it
is rmly secured. If it comes out, do not use it.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
9ENGLISH
Installing hook
CAUTION: When installing the hook, always
secure it with the screw rmly. If not, the hook
may come off from the tool and result in the personal
injury.
Fig.11: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool. To install
the hook, insert it into agroove in the tool housing on
either side and then secure it with ascrew. To remove,
loosen the screw and then take it out.
Installing driver bit holder
Optional accessory
Fig.12: 1. Driver bit holder 2. Driver bit
Fit the driver bit holder into the protrusion at the tool foot
on either right or left side and secure it with ascrew.
When not using the driver bit, keep it in the driver bit
holders. Driver bits 45 mm-long can be kept there.
OPERATION
CAUTION: Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place. If you can see the
red indicator on the upper side of the button, it is not
locked completely. Insert it fully until the red indicator
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around
you.
CAUTION: When the speed comes down
extremely, reduce the load or stop the tool to
avoid the tool damage.
Hold the tool rmly with one hand on the grip and the
other hand on the bottom of the battery cartridge to
control the twisting action.
Fig.13
Screwdriving operation
CAUTION: Adjust the adjusting ring to the
proper torque level for your work.
CAUTION: Make sure that the driver bit is
inserted straight in the screw head, or the screw
and/or driver bit may be damaged.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole
2/3 the diameter of the screw. It makes driving easier
and prevents splitting of the workpiece.
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the arrow points to
the marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained
with wood drills equipped with aguide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the drill bit into
the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the drill bit from slipping when starting a
hole, make an indentation with acenter-punch and
hammer at the point to be drilled. Place the point of the
drill bit in the indentation and start drilling.
Use acutting lubricant when drilling metals. The excep-
tions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION: Pressing excessively on the tool
will not speed up the drilling. In fact, this excessive
pressure will only serve to damage the tip of your drill
bit, decrease the tool performance and shorten the
service life of the tool.
CAUTION: Hold the tool rmly and exert care
when the drill bit begins to break through the
workpiece. There is atremendous force exerted on
the tool/drill bit at the time of hole break through.
CAUTION: A stuck drill bit can be removed
simply by setting the reversing switch to reverse
rotation in order to back out. However, the tool
may back out abruptly if you do not hold it rmly.
CAUTION: Always secure workpieces in a
vise or similar hold-down device.
CAUTION: If the tool is operated continuously
until the battery cartridge has discharged, allow
the tool to rest for 15 minutes before proceeding
with a fresh battery.
Using the tool as a hand screwdriver
Fig.14
Switch off the tool.
Move the reversing switch lever to the neutral position.
Turn the adjusting ring so that the arrow points to
the marking.
Turn the tool.
NOTE: This use is convenient for checking the
screwdriving.
NOTE: Do not use the tool for work requiring exces-
sive force, such as tightening bolt or removing rusted
screws.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10 ENGLISH
Using holster
Optional accessory
CAUTION: When using the holster, remove a
driver bit/drill bit from the tool.
CAUTION:
Turn off the tool and wait until it comes
to a complete stop before placing it in the holster.
Be sure to close the holster securely with the
holster button so that it holds the tool rmly.
1.
Thread awaist belt or similar through holster holder.
Fig.15: 1. Holster holder 2. Waist belt
2. Put the tool in the holster and lock it with the hol-
ster button.
Fig.16
Fig.17
You can keep two driver bits at the front of the holster.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present arisk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Driver bits
• Socket bits
• Driver bit holder
• Holster
• Plastic carrying case
• Hook
• Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DF333D DF033D
Borrkapaciteter Stål 10 mm
Trä 21 mm
Åtdragningskapaciteter Träskruv 5,1 mm x 63 mm
Maskinskruv M6
Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 700 min-1
Låg (1) 0 - 450 min-1
Total längd 179 mm 149 mm
Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max
Nettovikt 1,1 - 1,2 kg 0,93 - 1,1 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer ändras utan föregå-
ende meddelande.
• Specikationer kan variera mellan olika länder.
• Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas itabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1015 /BL1016 /BL1020B /BL1021B /BL1040B /BL1041B
Laddare DC10SA /DC10SB /DC10WC /DC10WD /DC18RE
• Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte nns tillgängliga idin region.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas-
setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i
trä, metall och plast.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN62841-2-1:
Model DF333D
Ljudtrycksnivå (LpA):70 dB (A) eller lägre
Mättolerans (K): 3dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Model DF033D
Ljudtrycksnivå (LpA):70 dB (A) eller lägre
Mättolerans (K): 3dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN62841-2-1:
Model DF333D
Arbetsläge: borrning imetall
Vibrationsemission (ah,D):2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Model DF033D
Arbetsläge: borrning imetall
Vibrationsemission (ah,D):2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts ienlighet med standardtestmetoden
och kan användas för att jämföra en maskin med en
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas ien preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING:
Viberationsemissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln iberäkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga Atill denna bruksanvisning.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
12 SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges ivarningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sladdlös
borrmaskin
1. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen. Om du förlorar kontrollen över maski-
nen kan det leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget
kommer ikontakt med en ”strömförande” ledning
blir maskinens blottlagda metalldelar ”strömfö-
rande” och kan ge operatören en elektrisk stöt.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommer ikontakt med en ”strömförande” kabel
kan få sina blottlagda metalldelar ”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
4.
Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att ingen
står under dig när maskinen används på hög höjd.
5. Håll stadigt i maskinen.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8. Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome-
delbart efter användning eftersom de kan vara
extremt varma och orsaka brännskador.
9. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
10. Om borret inte kan lossas även om du öppnar
chucken, använd en tång för att dra ut det. Om
man drar ut det för hand kan man skada sig på
dess vassa kanter.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter
som speditionsrmor) måste de särskilda trans-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
För att förbereda den produkt som ska avsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det iditt land kan
nnas ytterligare föreskrifter att följa.
Tejpa över eller maskera blottade kontakter och
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sig fritt iförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita. Att använda bat-
terierna med ej godkända produkter kan leda till
brand, överdriven värme, explosion eller utläck-
ande elektrolyt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller
batterier som har manipulerats kan leda till person-
och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och
laddaren.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13 SVENSKA
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1.
Ladda batterikassetten innan den är helt urlad-
dad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikas-
setten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. Iannat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på
kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten.
Sätt ibatterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret ihöljet och skjut den på
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
Iannat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Skyddssystem för batteri
Maskinen är utrustad med ett batteriskyddssystem.
Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn
för att förlänga batteriets livslängd.
Maskinen stoppas automatiskt under pågående
användning om någon av följande situationer uppstår:
Överbelastning:
Maskinen används på ett sätt som gör att den förbrukar
onormalt mycket ström.
När detta sker stänger du av maskinen och upphör med
arbetet som gjorde att maskinen överbelastades. Starta
därefter upp maskinen igen.
Om maskinen inte startar är batteriet överhettat. Låt då
batteriet svalna innan du startar maskinen igen.
Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och
maskinen fungerar inte. Om du trycker in avtryckaren
går motorn igång men stannar snart igen. Idetta läge
tar du bort batteriet och laddar det.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.
Indikatorlampor Återstående
kapacitet
Upplyst Av
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Avtryckarens funktion
Fig.3: 1. Avtryckare
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck-
aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
Tända frontlampan
Fig.4: 1. Lampa
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan
fortsätter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt.
Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har
släppt avtryckaren.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
14 SVENSKA
Reverseringsspakens funktion
Fig.5: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kan skadas om du byter rotationsriktning medan den
fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa-
ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av
rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida
Aför medurs rotation och från sida Bför moturs rotation.
När reverseringsspaken är ineutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
Hastighetsändring
Fig.6: 1. Hastighetsspak
FÖRSIKTIGT: Dra alltid hastighetsspaken
hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski-
nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida
”1” och sida ”2” kan maskinen skadas.
FÖRSIKTIGT:
Ändra inte hastighetsspaken
medan maskinen roterar. Iannat fall kan maskinen skadas.
Läge för
hastighets-
reglaget
Hastighet Vridmoment Aktuell drift
1Låg Hög Drift med hög
belastning
2Hög Låg Drift med lätt
belastning
Om du vill ändra hastigheten ska du först stänga av
maskinen. Välj sida ”2” för hög hastighet eller ”1” för låg
hastighet men högt vridmoment. Kontrollera att hastig-
hetsreglaget står irätt läge före användning.
Om maskinens hastighet sänks extremt under ett arbetsmoment i
läge ”2” ska du ytta spaken till ”1” och starta om arbetsmomentet.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.7: 1. Inställningsring 2. Gradering 3. Pil
Åtdragningsmomentet kan justeras i21 steg genom att vrida på inställningsringen. Rikta in graderingsstegen
mot pilen på verktygskroppen. Vid 1får du det minsta åtdragningsmomentet och vid får du det maximala
åtdragningsmomentet.
Kopplingen kommer att börja slira vid olika åtdragningsmoment när den ställs in på läge 1till 20. Kopplingen funge-
rar inte vid -markeringen.
Innan du börjar arbeta bör du skruva ien provskruv iditt material eller iett stycke av samma material så att du vet
vilket vridmoment som passar för varje specik användning.
Följande är en grov överblick över förhållandet mellan skruvdimensioner och graderingssteg.
Gradering 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Maskinskruv M4 M5 M6
Träskruv Mjukt trä
(t.ex. tall)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38
Hårt trä
(t.ex.
lauan)
ɸ3,5 x 22
ɸ4,1 x 38
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits/borr
För modell DF333D (valfritt tillbehör)
Fig.8: 1. Hylsa 2. Stäng 3. Öppna
Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in
skruvbitset/borret ichucken så långt det går. Vrid hylsan
medurs för att dra åt chucken. Vrid hylsan moturs när
du ska ta bort skruvbitset/borret.
Montering eller demontering av
skruvbits eller hylsbits
För modell DF033D (valfritt tillbehör)
Fig.9
Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande del
enligt vad som visas iguren. Använd inga andra bits.
OBS:
Både grundare typ (A=12 mm, B=9 mm) och djupare
typ (A=17 mm, B=14 mm) av skruvbits kan användas.
Montera skruvbitset genom att dra hylsan ipilens rikt-
ning och sätt ibitset ihylsan så långt det går.
Släpp sedan hylsan för att fästa borrbitset.
Fig.10: 1. Skruvbits 2. Hylsa
Ta ut bitset genom att dra hylsan ipilens riktning och
dra ut skruvbitset.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
15 SVENSKA
OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog ihylsan
kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga
läge och skruvbitset fästs inte. Försök då att sätta i
bitset på nytt enligt instruktionerna ovan.
OBS: Efter att skruvbitset är isatt kontrollerar du att
det är ordentligt fastskruvat. Om det åker ut ska du
inte använda det.
Monteringskrok
FÖRSIKTIGT: När kroken monteras skall all-
tid skruven dras åt ordentligt. Om inte kan kroken
lossa från maskinen och leda till personskada.
Fig.11: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv
Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget
temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av maski-
nen. För att montera kroken sätter du iden iett spår i
maskinhuset på endera sida och drar fast den med en
skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven.
Montering av skruvbitshållare
Valfria tillbehör
Fig.12: 1. Skruvbitshållare 2. Skruvbits
Passa in skruvbitshållaren på den utskjutande delen på
verktygsfoten, antingen på höger eller vänster sida, och
fäst den med en skruv.
Placera skruvbitset ihållaren när det inte används.
Skruvbits upp till 45 mm kan förvaras här.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten
ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se
den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte
låst ordentligt. Skjut in den helt tills den röda indika-
torn inte syns längre. Iannat fall kan batterikassetten
plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller
någon annan.
FÖRSIKTIGT: När hastigheten sjunker
extremt mycket ska du minska belastningen eller
stoppa maskinen för att undvika maskinskada.
Håll verktyget stadigt med en hand om handtaget och
den andra handen under batteriet för att kontrollera
vridningen.
Fig.13
Skruvdragning
FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen
att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete.
FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras
rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller
skruvbitset ska skadas.
Placera spetsen på skruvbitset iskruvhuvudet och tryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort kopp-
lingen slirar.
OBS: Vid skruvning med träskruv är det lämpligt att
förborra ett styrhål som är två tredjedelar av skruvens
diameter. Det gör skruvdragningen enklare och för-
hindrar att träet spricker.
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar mot mar-
keringen .Fortsätt sedan enligt följande:
Borra i trä
Vid borrning iträ uppnår du bäst resultat om du
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör
det enklare att borra genom att den drar in borret i
arbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med en syl och en hammare ipunkten
där hålet ska borras. Placera borrets spets isylhålet
och börja borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning imetall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT: Borrningen går inte fortare för
att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra
tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maski-
nens prestanda och förkortar maskinens livslängd.
FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket. Det utvecklas en enorm kraft på
maskinen/borret vid hålgenomslaget.
FÖRSIKTIGT: Ett borr som fastnat kan enkelt
backas ur genom att reversera borrningens rota-
tionsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa
ut om du inte håller i den ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid arbetsstycken i ett
städ eller liknande fasthållningsanordningar.
FÖRSIKTIGT: Om maskinen används löpande
tills batteriet är tomt bör maskinen vila 15 minuter
innan du fortsätter arbetet med ett laddat batteri.
Använda maskinen som en
handskruvmejsel
Fig.14
Stäng av maskinen.
Flytta reverseringsspaken till dess neutrala position.
Vrid inställningsskruven så att pilen pekar på -mar-
keringen.
Vrid på verktyget.
OBS: Denna användning är bekväm för att kontroll-
era skruvdragningen.
OBS: Använd inte maskinen för arbete som kräver att
du trycker hårt med den, såsom åtdragning av bultar
eller för att ta bort rostiga skruvar.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
16 SVENSKA
Användning av hölster
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Ta bort skruvbits/borr från
verktyget när du använder ett hölster.
FÖRSIKTIGT:
Stäng av maskinen och vänta tills
den stannar helt innan du placerar den i hölstret.
Kontrollera att hölstret låsts fast ordentligt med höl-
sterknappen så att det håller maskinen stadigt på plats.
1. Trä ett midjebälte eller liknande genom hållaren i
hölstret.
Fig.15: 1. Hölstrets hållare 2. Midjebälte
2. Sätt maskinen ihölstret och lås fast den med
hölsterknappen.
Fig.16
Fig.17
Du kan förvara två skruvbits framtill ihölstret.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borr
• Skruvbits
• Hylsbits
• Skruvbitshållare
• Hölster
• Förvaringsväska av plast
• Krok
• Makitas originalbatteri och -laddare
OBS: Några av tillbehören ilistan kan vara inklude-
rade imaskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
17 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DF333D DF033D
Borekapasitet Stål 10 mm
Tre 21 mm
Festekapasitet Treskrue 5,1 mm x 63 mm
Maskinskrue M6
Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 1 700 min-1
Lav (1) 0 - 450 min-1
Total lengde 179 mm 149 mm
Nominell spenning DC 10,8 V - 12 V maks
Nettovekt 1,1 - 1,2 kg 0,93 - 1,1 kg
• På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesikasjonene som oppgis idette doku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonene kan variere fra land til land.
• Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjo-
nen, ihenhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises itabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats BL1015 /BL1016 /BL1020B /BL1021B /BL1040B /BL1041B
Lader DC10SA /DC10SB /DC10WC /DC10WD /DC18RE
• Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og
ladere kan føre til personskader og/eller brann.
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring og skruing itre, metall
og plast.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt ihenhold til
EN62841-2-1:
Modell DF333D
Lydtrykknivå (LpA):70 dB (A) eller mindre
Usikkerhet (K): 3dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Modell DF033D
Lydtrykknivå (LpA):70 dB (A) eller mindre
Usikkerhet (K): 3dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt ihenhold EN62841-2-1:
Modell DF333D
Arbeidsmodus: Bore inn imetall
Genererte vibrasjoner (ah,D):2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Modell DF033D
Arbeidsmodus: Bore inn imetall
Genererte vibrasjoner (ah,D):2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene er målt isamsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til åsammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
angitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verk-
tøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for åidentisere vernetiltak
for åbeskytte operatøren, som er basert på et estimat
av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk
holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg Ai
denne bruksanvisningen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
18 NORSK
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» iadvarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsadvarsler for den
batteridrevne borskrutrekkeren
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere ihelseskader.
2.
Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ-
reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret
kommer ikontakt med «strømførende» ledninger,
kan ikke isolerte metalldeler imaskinen bli «strøm-
førende» og kunne gi brukeren elektrisk støt.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommer ikontakt med en «strømførende» ledning,
kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli
«strømførende» og føre til at brukeren får støt.
4.
Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at
ingen står under deg når du jobber høyt over bakken.
5. Hold godt fast i verktøyet.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
8. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
9. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
10. Hvis du ikke klarer å løsne boret selv om du
åpner kjevene, drar du det ut ved hjelp av en
tang. Når du drar ut boret for hånd, må du passe
på at du ikke skader deg på den skarpe kanten.
TA VARE DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er ”beha-
gelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom
sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved
MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til
muligheten for mer detaljerte nasjonale bestem-
melser.
Bruk teip eller maskeringsteip for åskjule åpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
den ikke kan bevege seg rundt iemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita. Montere batteriene iprodukter som
ikke er konforme kan føre til brann, overheting
eller elektrolyttlekkasje.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien
for Makita-verktøyet og -laderen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
19 NORSK
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen
er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski-
nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og
batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og
dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatro-
nen samt personskader.
Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For åta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet på linje med sporet ihuset og skyve batte-
riet på plass. Skyv det helt inn til det går iinngrep med
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til
åfalle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholder seg inærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batteribeskyttelsessystem
Verktøyer er utstyrt med et batterivernsystem. Dette
systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å
forlenge batteriets levetid.
Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller
batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
Overbelastning:
Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker
uvanlig mye strøm.
Idette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken
som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret-
ter verktøyet på for åstarte det igjen.
Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. Iså fall
må du la batteriet kjøle seg ned før du slår verktøyet på igjen.
Lav batterispenning:
Gjenværende batterikapasitet er for lav og verktøyet vil
ikke fungere. Når du starter verktøyet, starter motoren,
men den stopper like etterpå. Idette tilfellet, fjern og lad
batteriet opp igjen.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ-
rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser iet par
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
Bryterfunksjon
Fig.3: 1. Startbryter
FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
For åstarte maskinen, må du trykke på startbryteren.
Når du trykker hardere på startbryteren, øker hastig-
heten på verktøyet. Slipp opp bryteren for åstanse
verktøyet.
Tenne frontlampen
Fig.4: 1. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Trykk inn startbryteren for åtenne lampen. Lampen
fortsetter ålyse så lenge startbryteren holdes inne.
Lampen slukkes omtrent 10 sekunder etter at startbry-
teren er sluppet.
MERK: Bruk en tørr klut til åtørke støv osv. av lam-
pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper ilampelin-
sen, da dette kan redusere lysstyrken.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
20 NORSK
Reverseringsfunksjon
Fig.5: 1. Reverseringsspak
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du
alltid kontrollere rotasjonsretningen.
FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter
at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota-
sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli
ødelagt.
FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen
lenger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral
stilling.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til
åendre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren
fra «A»-siden for åvelge rotasjon med klokken, eller fra
«B»-siden for åvelge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er inøytral stilling, kan ikke startbry-
teren trykkes inn.
Turtallsendring
Fig.6: 1. Hastighetsvelger
FORSIKTIG: Hastighetsvelgeren må alltid set-
tes i helt riktig posisjon. Hvis du bruker maskinen
med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mel-
lom posisjon «1» og «2», kan maskinen bli ødelagt.
FORSIKTIG:
Ikke bruk hastighetsvelgeren
mens verktøyet er i bruk. Dette kan skade verktøyet.
Hastighets
velgerens
posisjon
Hastighet Moment Aktuell drift
1Lav Høy Drift med tung
last
2Høy Lav Drift med lett
last
Slå av verktøyet for åendre hastighet. Velg posisjon
«2» for høy hastighet eller posisjon «1» for lav hastighet
med høyt dreiemoment. Forviss deg om at hastighets-
velgeren er iriktig posisjon før du tar ibruk maskinen.
Hvis hastigheten på verktøyet reduseres betydelig under drift iposi-
sjon «2», skyv velgeren til posisjon «1» og start operasjonen på nytt.
Justere tiltrekkingsmomentet
Fig.7: 1. Justeringsring 2. Gradinndeling 3. Pil
Tiltrekkingsmomentet kan justeres i21 nivåer ved ådreie justeringsringen. Rett inn gradinndelingen med pilen på
verktøykroppen. Du oppnår minimum tiltrekkingsmoment iposisjon 1og maksimalt dreiemoment ved -merket.
Clutchen vil slure på forskjellige momentnivåer når den er innstilt på nummer 1til 20. Kløtsjen fungerer ikke
ved -merking.
Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør du skru inn en prøveskrue imaterialet ditt, eller iet materiale
av samme type, for ånne ut hvilket dreiemoment som kreves for en bestemt bruk.
Følgende viser en oversikt over forholdet mellom størrelse på skruen og gradinndelingen.
Gradinndeling 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Maskinskrue M4 M5 M6
Treskrue Mykt tre
(f.eks.
furu)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38
Hardt tre
(f.eks.
kryssnér)
ɸ3,5 x 22
ɸ4,1 x 38
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor eller bor
For modellen DF333D (valgfritt tilbehør)
Fig.8: 1. Hylse 2. Lukke 3. Åpne
Skru mansjetten mot klokken for ååpne kjevene på kjoksen.
Sett skrutrekkerboret/boret så langt inn ikjoksen som det vil gå.
Vri mansjetten med klokken for åstramme kjoksen. For åfjerne
skrutrekkerboret/boret må du vri mansjetten mot klokken.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor eller hulbor
For modellen DF033D (valgfritt tilbehør)
Fig.9
Bruk bare skrutrekkerbor eller hulbor som har åpningsdimensjo-
ner som vist iguren. Ikke bruk andre skrutrekkerbor/hulbor.
MERK:
Både grunnere type (A=12 mm, B=9 mm) og
dypere type (A=17 mm, B=14 mm) av driverbits kan brukes.
Hvis du vil montere skrutrekkerboret må du dra hylsen ipilret-
ningen og sette skrutrekkerboret så langt inn ihylsen som mulig.
Deretter fjerner du hylsen for åfeste skrutrekkerboret.
Fig.10: 1. Skrutrekkerbor 2. Hylse
For ådemontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i
pilretningen og dra skrutrekkerboret ut.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita DF333D Kasutusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka