POINT 3-SERIES POCO3050IHW INDUKSJONSKOMFYR Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Omaniku manuaal
POCO3060IHW
NO Frittstående komfyr / Bruksanvisning
SV Fristående spis/bruksanvisning
DA Fritstående komfur/Brugervejledning
FI Lattialiesi/ Käyttöopas
EN Free Standing Cooker / User Manual
NO – 2
Symbol Type Betydning
ADVARSEL Alvorlig skade- eller dødsrisiko.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT Risiko for farlig spenning
BRANN Advarsel: Risiko for brann/brannfarlige materialer
FORSIKTIG Risiko for person- eller tingskade
VIKTIG/MERK Riktig bruk av systemet
Takk for at du valgte dette produktet.
Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og
vedlikehold av produktet.
Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta
vare på denne boken for fremtidig referanse.
INNHOLD
1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................................................................................... 4
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ........................................................................................ 4
1.2 Installeringsadvarsler...................................................................................................... 7
1.3 Under bruk ...................................................................................................................... 8
1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ........................................................................................ 9
2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK .........................................................11
2.1 Bruksanvisning for installatør ........................................................................................11
2.2 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................................................................................... 12
2.3 Justere føttene.............................................................................................................. 13
3.PRODUKTEGENSKAPER .............................................................................................. 14
4.BRUK AV PRODUKTET .................................................................................................. 15
4.1 Ovnsbrytere .................................................................................................................. 15
4.2 Ovnsbrytere .................................................................................................................. 16
4.3 Kokebord ...................................................................................................................... 17
4.4 For dampfunksjon ......................................................................................................... 18
4.5 Bruke dampfunksjonen ................................................................................................. 20
4.6 Tilbehør......................................................................................................................... 20
5.RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ................................................................................ 22
5.1 Rengjøring .................................................................................................................... 22
5.2 VEDLIKEHOLD ............................................................................................................ 24
6.FEILSØKING OG TRANSPORT ..................................................................................... 26
6.1 Feilsøking ..................................................................................................................... 26
6.2 Transport ...................................................................................................................... 27
7.TEKNISKE SPESIFIKASJONER..................................................................................... 28
7.1 Energiforbruk ................................................................................................................ 28
NO – 4
1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les alle instruksjonene nøye før du bruker
produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig
sted for fremtidig referanse.
Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell,
så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle
egenskapene som omtales. Av denne grunn er det
viktig å studere eventuelle figurer i bruksanvisningen
når du leser denne.
1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, og personer som
mangler kunnskap og erfaring, dersom disse får
tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på
en sikker måte, og hvis de forstår farene som kan
oppstå. Barn skal ikke leke med dette produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
ADVARSEL: Produktet og tilhørende deler blir
varme under bruk. Vær forsiktig slik at ingen kommer i
kontakt med varmeelementer. Barn som er yngre enn
8 år, skal ha tilsyn til enhver tid.
ADVARSEL: Uovervåket tilberedning på
kokeplater med fett eller olje kan være farlig og kan
føre til brann. Prøv ALDRI å slukke en slik brann med
vann, men slå av apparatet og dekk flammen med et
lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen
overvåkes. En kortsiktig tilberedningsprosess må
overvåkes kontinuerlig
NO – 5
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar
gjenstander på kokeflatene.
ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må
produktet slås av for å unngå elektrisk støt.
Objekter av metall, slik som kniver, gafler, skjeer og
lokk, må ikke plasseres på induksjonsplatetopp fordi
de kan bli varme.
For induksjonstopper må toppelementet slås
av etter bruk med kontrollbryteren. Ikke stol på
grytedetektoren.
For modeller som har lokk, må eventuelt søl
rengjøres fra lokket før bruk, la komfyren avkjøles
før du lukker lokket.
Ikke bruk apparatet med et eksternt varselur eller et
separat fjernkontrollsystem.
ADVARSEL: For å
forhindre at apparatet velter,
må stabiliseringsbrakettene
være installert. (For detaljert
informasjon, se veiledningen
for sett for å forhindre velt.)
Produktet vil bli varmt under bruk. Vær forsiktig slik
at ingen kommer i kontakt med varmeelementene
inne i ovnen.
Ved bruk kan håndtak kan bli varme etter kort tid.
Ikke bruk sterke skuremidler eller stålull ved
rengjøring av ovnens overflater. Disse kan ripe
opp overflatene noe, som kan føre til at glasset i
ovnsdøren knuses eller ødeleggelse av overflater.
Ikke bruk damprensere til rengjøring av produktet.
ADVARSEL: For å unngå fare for elektrisk støt,
sørg for at produktet er slått av før du skifter lyspære.
NO – 6
FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme ved
matlaging eller grilling. Hold små barn på avstand fra
produktet når det er i bruk.
Produktet er produsert i samsvar med alle gjeldende
lokale og internasjonale standarder og forskrifter.
Vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres
av autoriserte serviceteknikere. Installasjon og
reparasjon som utføres av uautoriserte teknikere,
kan være farlig. Produktets spesifikasjoner skal
ikke endres eller modifiseres noen måte. Uegnede
komfyrvern kan forårsake ulykker.
Før du kobler til produktet, må du sikre at de lokale
distribusjonsforholdene (gassens egenskaper,
gasstrykk eller elektrisk spenning, og frekvens)
og produktets spesifikasjoner, er kompatible.
Spesifikasjonene til dette produktet finner du på
etiketten.
FORSIKTIG: Dette produktet er kun ment for
matlaging og kun ment for bruk innendørs i private
husholdninger. Det skal ikke brukes til noe annet
formål eller i noe annet øyemed, slik som for eksempel
utenfor private husholdninger, for kommersielle formål
eller for oppvarming av et rom.
Ikke bruk ovnsdørens håndtak til å løfte eller flytte
apparatet.
Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din
sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises
forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper.
Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene.
Påse at strømledningen ikke klemmes eller
ødelegges under installering. Hvis strømledningen
skades, må den erstattes av produsenten, deres
agent eller en tilsvarende kvalifisert person for å
unngå farlige situasjoner.
NO – 7
Ikke la barn klatre på ovnsdøren eller sitte på den
mens den er åpen.
Vær vennlig å hold barn og dyr på avstand fra dette
produktet.
Når induksjonstoppen er i bruk, må objekter som
er følsomme for magnetfelt (som kredittkort,
bankkort, klokker og lignende) holdes unna toppen.
Det anbefales på det sterkeste at personer med
pacemakere snakker med sin hjertespesialist før
bruk av induksjonstoppen.
1.2 installerinGsadvarsler
Ikke ta produktet i bruk før installasjonen er fullført.
Produktet må installeres av en autorisert
servicetekniker. Produsenten er ikke ansvarlig for
skade som kan være forårsaket av feil plassering
eller installasjon som er utført av uautoriserte
personer.
Når produktet pakkes ut, må du kontrollere at
ingenting ble ødelagt under transporten. Hvis noe
er ødelagt må du ikke bruke produktet, men ta
umiddelbart kontakt med en kvalifisert serviceagent.
Materialene som brukes i emballasjen (nylon, stifter,
isopor osv.) kan være skadelige for barn, og bør
derfor samles og kastes umiddelbart.
Beskytt produktet mot omgivelsene. Ikke utsett det
for forhold som sol, regn, snø,støv eller for mye
fuktighet.
Ethvert materiale (dvs. skap) som omgir produktet,
må kunne tåle en minimumstemperatur på minst
100 °C.
For å unngå overoppheting må produktet ikke
installeres bak en pyntedør.
NO – 8
1.3 Under brUk
Når du først tar i bruk ovnen kan det være at det
lukter litt. Dette er helt normalt og forårsaket av
varmeelementenes isolasjonsmateriale. Vi foreslår
at før du bruker ovnen for første gang, stiller du den
inn på maksimumstemperaturen i 45 minutter mens
den er tom. Påse at omgivelsene der produktet er
installert er godt ventilert.
Vær forsiktig når du åpner ovnsdøren under og etter
at ovnen er i bruk. Den varme dampen fra ovnen
kan forårsake brannskader.
Ikke plasser brennbare eller lettantennelige
materialer i eller ved produktet, når det er i bruk.
Bruk alltid grytevotter for å ta mat inn og ut av
ovnen.
Ovnen skal under ingen omstendigheter fores
med aluminiumsfolie, da dette kan forårsake
overoppheting.
Ikke plasser mat eller stekebrett direkte på bunnen
av ovnen mens du steker. Basen blir veldig varm og
dette kan forårsake skade på produktet.
Ikke forlat komfyren når du tilbereder mat med
faste eller flytende oljer. De kan ta fyr under ekstrem
oppvarming. Hell ikke vann på flammer som er
forårsaket av olje. Slå isteden av komfyren og dekk
gryten til med lokket eller et brannteppe.
Plasser alltid panner over midten av kokesonen, og
vri håndtakene i en sikker stilling, slik at de ikke kan
bankes eller gripes.
Dersom produktet ikke skal brukes på lang tid, slå
av hovedkontrollbryteren. Steng av gassventilen når
et gassapparat ikke er i bruk.
- Sørg for at produktets brytere alltid står i
NO – 9
0”-posisjon (stopp), når produktet ikke brukes.
Brettene får en helning når de trekkes ut. Vær
forsiktig så du ikke søler eller mister mat, når du
fjerner mat fra ovnen.
Ikke plasser noe på ovnsdøren mens den er åpen.
Dette kan få ovnen i ubalanse eller ødelegge døren.
Ikke plasser tunge eller brennbare gjenstander
(f.eks. nylon, plastposer, papir, klut osv.) i skuffen.
Dette inkluderer kokekar med plastdeler (f.eks.
håndtak).
FORSIKTIG: Oppbevaringsrommets innvendige
overflate kan bli varm når apparatet er i bruk. Unngå å
berøre den indre overflaten.
Ikke heng håndklær, kluter eller klær på produktet
eller håndtakene.
1.4 ved renGjørinG oG vedlikehold
Påse at produktet er slått av fra strømtilførselen før
rengjøring og vedlikehold.
Ikke fjern kontrollknottene ved rengjøring av
kontrollpanelet.
For å opprettholde produktets effektivitet og
sikkerhet, anbefaler vi at du alltid bruker originale
reservedeler og at du kontakter våre autoriserte
serviceagenter hvis nødvendig.
NO – 10
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer at våre produkter oppfyller de
gjeldende europeiske direktiver, beslutninger
og forskrifter, og kravene i standardene som
det henvises til.
Dette produktet er kun ment for matlaging i private
husholdninger.. Ethvert annet bruk (slik som
oppvarming av et rom) er upassende og farlig.
Bruksanvisningen gjelder for flere modeller. Det
kan være forskjeller mellom disse bruksanvisningene
og modellen din.
Kassering av din gamle maskin
Symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke kan kastes
sammen med normalt husholdningsavfall. Den
må leveres til et mottak for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av produktet vil du bidra til å
forhindre potensielle negative miljøkonsekvenser farer
for folkehelsen, som kan oppstå hvis dette produktet
ikke kastes på riktig måte. For mer informasjon om
resirkulering av dette produktet, kan du kontakte
lokale myndigheter, lokal avfallshåndtering eller
butikken der du kjøpte produktet.
NO – 11
2. INSTALLASJON OG
FORBEREDELSE TIL BRUK
ADVARSEL: Dette produktet må
installeres av autorisert
servicepersonell eller en kvalifisert
tekniker i henhold til instruksjonene i denne
håndboken, og i samsvar med gjeldende
lokale bestemmelser.
Feilaktig installasjon kan føre til skade
og ødeleggelser som produsenten ikke
står ansvarlig for, og garantien vil ikke
være gyldig.
- Før installasjonen, må du sikre at de
lokale distribusjonsforholdene (elektrisk
spenning og frekvens og/eller gassens
egenskaper og gasstrykk) og produktets
krav er kompatible. Innstillingene for
dette produktet finner du på etiketten.
Gjeldende lovgivning, bestemmelser,
direktiver og standarder i brukerlandet
skal overholdes (sikkerhetsforskrifter,
riktig resirkulering i henhold til
bestemmelsene osv.).
Hvis produktet inneholder flyttbare
trådhyller (trådstativer) og
brukerhåndboken inneholder oppskrifter
som yoghurt, skal trådhyllene fjernes
og ovnen drives i den definerte
tilberedningsmodusen. Informasjon
om fjerning av trådhylle er inkludert
i avsnittet RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD.
2.1 brUksanvisninG for installatør
Generelle instruksjoner
Påse at produktet ikke er skadet, etter å
ha fjernet emballasjen fra produktet og
dets tilbehør. Ved mistanke om
at produktet er defekt, ikke bruk
produktet men ta umiddelbart kontakt
med autorisert servicepersonell eller
kvalifisert tekniker.
Påse at det ikke er noen brennbare eller
lettantennelige materialer i nærheten,
som gardiner, olje, tøy, osv. som kan ta
fyr.
Benkeplater og møbler rundt produktet
må være laget av materialer som tåler
temperaturer over 100 °C.
Apparatet kan plasseres nær andre
møbler, forutsatt at møbelhøyden ikke
overstiger høyden på koketoppen i
området der apparatet er satt opp.
Installasjon av komfyren
Dersom kjøkkenmøblene er høyere enn
koketoppen, må kjøkkenmøblene være
minst 10 cm fra sidene på apparatet
pga. luftsirkulasjon.
Hvis det skal installeres en hette
eller et skap over apparatet, bør
sikkerhetsavstanden mellom kokeplaten
og ethvert skap/komfyr være som vist
nedenfor.
A (mm) Skap 420
B (mm) Komfyrens hette 650/700
C (mm) Produktets
bredde
D (mm) 50
NO – 12
AB
CD
2.2 elektrisk tilkoblinG oG sikkerhet
ADVARSEL: Den elektriske
tilkoblingen av dette apparatet skal
utføres av autorisert servicepersonell
eller en kvalifisert elektriker i henhold til
instruksjonene i denne håndboken, og i
samsvar med gjeldende lokale
bestemmelser.
ADVARSEL: DETTE APPARATET
MÅ JORDES.
Før du kobler apparatet til
strømforsyningen, må apparatets
spenningsverdi (stemplet på typeskiltet)
kontrolleres for samsvar med tilgjengelig
nettspenning, og strømnettet må
være i stand til å håndtere apparatets
strømstyrke (også angitt på typeskiltet).
Under installasjon må du sørge for at
det brukes isolerte kabler. En feilaktig
tilkobling kan skade apparatet. Hvis
strømkabelen er skadet og må byttes ut,
må dette gjøres av kvalifisert personell.
Ikke bruk adaptere, flere kontakter og/
eller skjøteledninger.
Strømledningen må holdes vekk
fra varme deler av apparatet og må
ikke bøyes eller klemmes. Ellers kan
ledningen bli skadet, noe som medfører
kortslutning.
Hvis apparatet ikke er koblet til
stikkontakten med en plugg, må en
flerpolet frakobling (med minst 3 mm
kontaktavstand) brukes for å oppfylle
sikkerhetsforskriften.
Apparatet er konstruert for en
strømforsyning på 220-240 V~.380-
415 3N~ . Hvis din strømforsyning er
forskjellig, tar du kontakt med autorisert
servicepersonell eller en kvalifisert
elektriker.
Strømkabelen (H05VV-F) må være lang
nok til å kobles til apparatet.
Bryteren må være lett tilgjengelig når
apparatet er montert.
Forsikre deg om at alle tilkoblinger er
tilstrekkelig strammet til.
Fest forsyningskabelen i kabelklemmen
og lukk dekselet.
Tilkoblingen til terminalboksen, er
plassert på terminalboksen.
44
NN PE
PE
L2
L3 L1 L
5 5
33
22
11
NO – 13
2.3 jUstere føttene
Produktet står på fire justerbare føtter.
Apparatet må være trygt og riktig balansert
for sikker drift. Kontroller at apparatet
står i vater før du lager mat. For å gjøre
apparatet høyere, skrur du føttene mot
klokken. For å gjøre apparatet lavere, skrur
du føttene med klokken.
Du kan gjøre apparatet opptil 30 mm
høyere ved å justere føttene. Apparatet er
tungt, og vi anbefaler at minst to personer
løfter det. Du må aldri dra apparatet.
NO – 14
3. PRODUKTEGENSKAPER
Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i
figurene nedenfor.
Komponentliste
1
2
3
4
5
1. Koketopp
2. Kontrollpanel
3. Ovnsdørens håndtak
4. Ovnsdør
5. Justerbare føtter
Kontrollpanel
6. Varselur
7. Kontrollbryter for ovnsfunksjoner
8. Ovnens termostatbryter
9. Knapp for platetopp
786 9
NO – 15
4. BRUK AV PRODUKTET
4.1 ovnsbrytere
Keramisk varmeovn
Den keramiske varmeovnen styres av en
6-posisjonsknapp.
Induksjonssonen betjenes ved å vri
kontrollknappen til ønsket innstilling. I
nærheten av hver kontrollknapp er et
symbol som indikerer sonen som styres av
knappen. På-/av-lampen på kontrollpanelet
vil vise om noen av de keramiske
varmeovnene er i bruk.
Knapposisjon Funksjon
0 Av-posisjon
1 Hold varm-posisjon
2-3 Oppvarmingsposisjon ved lav
varme
4-5-6 Tilberednings-, steke- og
kokeposisjon
Viktig: Knappens rotasjonsretning
kan variere i henhold til
produktspesifikasjonen.
Doble og ovale ovner (hvis tilgjengelige)
Doble og ovale ovner har to
oppvarmingssoner For å aktivere den ytre
sonen på en dobbelt/ovalt varmeovn, så
vri bryteren til -posisjon. Begge de ytre
sonene slås på.
For å aktivere den ytre sonen på en
dobbelt/ovalt varmeovn, så vri bryteren til
Av-posisjon. Begge de ytre sonene slås av.
Restvarme-indikator (hvis tilgjengelig)
Etter å ha brukt platetoppen, vil
varme - som kalles restvarme - bli
lagret i det glasskeramiske glasset.
Hvis restvarmenivået er større enn +
60 °C, vil restvarmeindikatoren være
aktiv for kokesonen som er over denne
temperaturen.
Dersom strømforsyningen til platetoppen
kobles fra mens restvarmeindikatoren er på,
vil varsellyset blinke når strømmen kobles
til igjen. Displayet vil blinke til restvarmen
er redusert eller til en av kokesonene er
aktivert.
Råd og tips
Viktig: Når høyere varmeinnstillinger
brukes i keramiske ovner, kan det
være at de oppvarmede områdene
slås på og av. Dette skyldes en
sikkerhetsanordning som forhindrer at
glasset blir overopphetet. Dette er normalt
ved høye temperaturer, og forårsaker ingen
skade på koketoppen og en liten forsinkelse
i koketiden.
ADVARSEL:
Bruk aldri kokeplaten uten kokekar
plassert i kokesonen.
Bruk bare flate gryter med tilstrekkelig
tykk bunn.
Forsikre deg om at bunnen av pannen
er tørr før du plasserer den på
koketoppen.
Mens kokesonen er i drift, er det viktig
å sørge for at kjelen er sentrert rett over
sonen.
For å spare energi, må du aldri bruke
en panne med annen diameter enn
kokeplaten som brukes.
Rund kasserollebase
Liten kasserolle-
diameter Kasserollebase som
ikke er satt ned
Ikke bruk gryter med grov bunn,
da disse vil kunne skrape opp
glasskeramikkoverflaten.
Såframt mulig så sett alltid lokk på
grytene for å unngå varmetap.
NO – 16
Temperaturen på tilgjengelige deler kan
bli høy mens apparatet er i drift. Hold
barn og dyr godt borte fra kokeplaten
under drift og til den er helt avkjølt etter
bruk.
Hvis du oppdager en sprekk på
koketoppen, må den slås av
umiddelbart og skiftes ut av autorisert
servicepersonell.
4.2 ovnsbrytere
Kontrollbryter for ovnsfunksjoner
Vri bryteren til det symbolet som
tilsvarer den ønskede funksjonen. For
opplysninger om de ulike funksjonene, se
Ovnsfunksjoner.
Ovnens termostatbryter
Etter å ha valgt en funksjon, vri denne
bryteren til ønsket temperatur. Ovnens
termostatlys tennes når termostaten er
aktiv med å varme opp ovnen eller med å
opprettholde temperaturen.
Ovnsfunksjoner
* Ovnsfunksjonene på ovnen din kan være
annerledes avhengig av modell.
Ovnslampe: Kun
ovnslampen vil slå seg
på. Det vil forbli på så
lenge kokefunksjonen
er på.
Tinefunksjon: Ovnens
varsellys tennes og
viften starter å gå. For
å bruke tinefunksjonen,
sett den frosne maten i
ovnen på en hylle i
tredje innsettingshøyde
fra bunnen. Det anbefales at du setter inn
et stekebrett under maten som skal tines,
slik at vann fra smeltende is kan samles
opp. Denne funksjonen vil ikke steke eller
bake maten, men bare bidra til opptining.
Turbofunksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det runde
varmeelementet og
viften starter opp.
Turbofunksjonen sprer
varmen jevnt i ovnen slik at all mat på alle
riller blir jevnt stekt. Det anbefales at du
forvarmer ovnen i ti minutter.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Statisk funksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det nedre og øvre
varmeelementet vil bli
slått på. Den statiske
funksjonen avgir varme
og sikrer jevn steking
av maten. Dette er ideelt for bakverk,
ovnsbakt pasta, lasagne og pizza. Det
anbefales å forvarme ovnen i ti minutter, og
med denne funksjonen det er best å bare
bruke én hylle av gangen.
Viftefunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og det nedre
og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen er bra for
bakverk. Ovnen bruker ovnens øvre og
nedre varmeelement og viften som bidrar
med luftsirkulering, noe som gir maten litt
grilleffekt. Det anbefales at du forvarmer
ovnen i ti minutter.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Pizzafunksjon:
Ovnens termostat- og
varsellys tennes, og
det nedre og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen er ideell for
jevn steking av mat, som f.eks. pizza, på
kort tid. Viften sørger for jevn fordeling av
varme i ovnen, det nedre varmeelementet
sørger for at pizzabunnen blir stekt.
Du kan bruke dampsteking i denne
funksjonen. For mer informasjon, kan du
lese teksten «Bruke dampfunksjonen».
Grillfunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og grillens
varmeelement slås på.
Denne funksjonen
brukes til grilling og
bruning av mat på
ovnens øvre hyller. Pensle risten lett med
olje for å unngå at mat sitter fast, og plasser
maten midt på risten. Sett alltid inn et brett
under maten for å samle eventuell
dryppende olje eller fett. Det anbefales at
du forvarmer ovnen i ti minutter.
NO – 17
Advarsel: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til
190 °C.
Raskere
grillfunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og det nedre
og øvre
varmeelementet vil bli
slått på. Denne
funksjonen brukes til raskere grilling og til
mat med større overflateområde, som f.eks.
kjøtt. Bruk ovnens øverste hyller. Pensle
risten lett med olje for å unngå at mat sitter
fast, og plasser maten midt på risten. Sett
alltid inn et brett under maten for å samle
eventuell dryppende olje eller fett. Det
anbefales at du forvarmer ovnen i ti
minutter.
Advarsel:: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til 190 °C.
Dobbel grill og
viftefunksjon: Ovnens
termostat- og varsellys
tennes, og grillen, og
det nedre og øvre
varmeelementet og
viften slås på. Denne
funksjonen brukes til raskere grilling av
tykkere mat og til mat med større
overflateområde. Både de øvre
varmeelementene og grillen vil få strøm
sammen med viften for å sikre jevn
matlaging. Bruk ovnens øverste hyller.
Pensle risten lett med olje for å unngå at
mat sitter fast, og plasser maten midt på
risten. Sett alltid inn et brett under maten for
å samle eventuell dryppende olje eller fett.
Det anbefales at du forvarmer ovnen i ti
minutter.
Advarsel: Under grilling skal
ovnsdøren være lukket og
ovnstemperaturen skal justeres til
190 °C.
Funksjon for damprengjøring: Sett
ovnfunksjonen og termostaten til symbolet
for funksjonen for damprengjøring ( ).
Hell 200–250 ml vann (omtrent 1 kopp)
i den store metallpannen i bunnen av
ovnen. Damprengjøring pågår i omtrent 30–
60 minutter og forbereder ovnen slik at den
enkelt kan rengjøres.
4.3 kokebord
Funksjon
Retter
Statisk
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Kake 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Cookie 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Stuing 2 175-200 40-50
Kylling 2 - 3 - 4 200 45-60
Vifte
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 25-35
Kake 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Cookie 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Stuing 2 175-200 40-50
Kylling 2 - 3 - 4 200 45-60
Turbo
Smørdeig 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Kake 2 - 3 - 4 150-170 30-40
Cookie 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Stuing 2 175-200 40-50
Grilling
Grillede
kjøttboller 5 200 10-15
Kylling * 190 50-60
Kotelett 4 - 5 200 15-25
Biff 5 200 15-25
*Tilberedes med grillspyd hvis tilgjengelig.
NO – 18
4.4 for dampfUnksjon
Mat
Funksjon Hyllepo-
sisjoner Temp.
(⁰C)
Mengde vann
(ml)
Tid for å
legge til
vann (min.)
Matlagingstid
(min) (approx.) Vekt (anslått
matvekt i g)
Brød
Fan Function
+ Damp 3 200 100 Før du starter
ovnen. 30–50 820
Bakt pasta
Fan Function
+ Damp 3 200 200 Før du starter
ovnen. 30–40 1500
Bake-
varer
Turbo+Damp 3 180 150 Før du starter
ovnen. 30–40 500
Poteter
Fan Function
+ Damp 3 200 250 Før du starter
ovnen. 45–60 500
Kylling
Turbo+Damp 3 220 200 Før du starter
ovnen. 60–70 2000
Storfe
Fan Function
+ Damp 3 180 300 Før du starter
ovnen. 100–110 1000
Viktig:Oppgitt tid over ble oppnådd under laboratoriumsforhold og kan variere
avhengig av strømforsyningsspenningen og hvor mye mat som tilberedes.
Viktig: Ikke hell vann i vanntanken nå ovnen er varm.
NO – 19
Bruk av Digital Touch Timer
Funksjonsbeskrivelse
Auto tilberedning
Manuell tilberedning
Nøkkellås
Minutt-tidtaker
Modusfunksjon
Reduser timer
Øk timer
Timerdisplay
Tidsjustering
Tiden må innstilles før du begynner å bruke
ovnen. Etter at strømmen er tilkoblet vil
symbolet “A” og “00:00” eller “12:00” blink
på displayet.
1. Trykk på “MODE” i 2
sekunder for deaktivere
nøkkellåsen, og
punktet i midten av
skjermen vil begynne å
blinke.
2. Ved å bruke “+” og
-” tastene kan du
justere tidspunktet
mens dette punktet
blinker.
3. Etter noen
sekunder vil punktet
slutte å blinke og forbli
opplyst.
Nøkkellås
Tastelåsen aktiveres automatisk etter
at tidtakeren ikke har blitt brukt på 7
sekunder. “ ”-symbolet vil vises og forbli
opplyst. For å låse opp timer-knappene,
trykk og hold "MODE"-knappen i 2
sekunder. Den ønskede operasjonen kan
deretter utføres.
Justere lydvarsel for tiden
Tiden for lydvarselet kan stilles inn til en tid
mellom “00:00” og “23:59”-timer. Justering
av lydvarsel for tid er bare for at ovnen skal
kunne varsle. Ovnen vil ikke
bli aktivert med denne funksjonen.
1. Trykk på “MODE”.
Symbolet “ ” vil
begynne å blinke “000
vil bli vist.
2. Velg ønsket
tidsperiode ved bruk av
+” og “-”-tastene mens
” blinker.
3. Symbolet “ ” vil
forbli opplyst, tiden vil
bli lagret og varselet vil
bli innstilt.
Når tidtakeren når null høres et varsel og
symbolet “ ” vil blinke på displayet. Trykk
på hvilken som helst tast for å stoppe
lydvarselet. Trykk på “MODE” i 2 sekunder “
”-symbolet vil forsvinne og klokken vil bli
vist.
Halvautomatisk tidsjustering
(tilberedningsperiode)
NO – 20
Denne funksjonen hjelper deg med å
tilberede mat i en bestemt tidsperiode. Du
kan angi et tidsrom mellom 0 og 10 timer.
Tilbered maten til som skal lages og sett
den i ovnen.
1. Velg ønsket tilberedningsfunksjon og
temperatur ved hjelp av kontrollknappene.
2. Trykk MODE” til du
ser “dur”-symbolet på
skjermen. Symbolet
A” vil blinke.
3. Velg ønsket
tidsperiode for
tilberedning ved bruk
av “+” og “-”-tastene.
4. Den nåværende
tiden vises igjen på
skjermen, og
symbolene "A", and “
” vil forbli opplyst.
Når tidtakeren når null, slår ovnen seg av
og et varsel høres. Symbolet “A” vil blinke.
Sett begge kontrollknappene til “0” posisjon
og trykk på hvilken som helst knapp på
timeren for å stoppe varsellyden. Trykk på
MODE” i 2 sekunder så vil “A” symbolet
forsvinne og timeren vil gå tilbake til
manuell funksjon.
Lydjustering
For å justere volumet på den hørbare
advarselslyden, mens gjeldende klokkeslett
på dagen vises, trykker du på “+” og “-
og punktet midt på skjermen begynner
å blinke. Trykk på “MODE” for å vise
gjeldende signallyd. Etter dette vil et annet
lydsignal høres hver gang du trykker på
-”-knappen. Det er tre forskjellige typer
signallyder. Velg ønsket lyd og ikke trykk
på noen andre knapper. Etter kort tid lagres
den valgte lyden.
4.5 brUke dampfUnksjonen
Ovnen har en dampstekingsfunksjon.
Vannet som helles inn i vannbeholderen
i basen til ovnen danner varm damp
under tilberedning og lar deg få et bedre
resultat når du lager mat.
Dampsteking reduserer fuktighetstapet
i kjøtt, mens innsiden er saftigere og
utsiden er sprøere, og for bakverk gjør
dampen maten luftigere, sprøere og
sterkere på utsiden.
Advarsel:Dampsteking kan bare
utføres med funksjonene som er
spesifisert i manualen.
Advarsel: Kapasiteten til
vannbeholderen på basen til ovnen er
maks. 300 ml. Ikke hell i mer enn
300 ml vann.
For å steke med damp:
Fyll på med den angitte mengden vann i
vannbeholderen på basen til ovnen.
Sett maten på anbefalt hylle.
Begynn tilberedningen ved å stille inn
funksjon, temperatur og tid i henhold
til maten i tilberedningstabellen for
dampsteking. For mat som ikke er i
tabellen, kan du velge temperatur,
funksjon og tid selv.
4.6 tilbehør
EasyFix-rist
Rengjør tilbehøret nøye med varmt vann,
vaskemiddel og en myk, ren klut før første
bruk.
T2
5
4
3
2
1
T1
Sett tilbehøret inn i riktig posisjon inne
i ovnen.
Gi et mellomrom på minst 1 cm mellom
viftedekselet og tilbehøret.
Vær forsiktig når du tar ut kjøkkenutstyr
og/eller tilbehør fra ovnen. Varm
mat eller varmt tilbehør kan føre til
brannskader.
Tilbehøret kan bli misformet i varmen.
Når det har kjølt seg ned igjen vil det få
tilbake opprinnelig utseende og ytelse.
Plater og rister kan settes på hvilket
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

POINT 3-SERIES POCO3050IHW INDUKSJONSKOMFYR Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidiplaadid
Tüüp
Omaniku manuaal