HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4401RW Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
QT4401RW
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kombiskap
Bruksanvisning Kyl-Frys
Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og
regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle
produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert
sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en
eventuel overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.
INDHOLD
OM SIKKERHED 2
Sikkerhed for børn og udsatte personer 3
Generelt om sikkerhed 3
Daglig brug 4
Vedligeholdelse og rengøring 4
Installation 4
Service 5
BETJENING 5
Tænde 5
Slukning 5
Temperaturindstilling 5
IBRUGTAGNING 6
Indvendig rengøring 6
DAGLIG BRUG 6
Indfrysning af ferskvarer 6
Opbevaring af frosne madvarer 6
Optøning 6
Flytbare hylder 7
Flaskehylde 7
Isætning af hylder i dør 8
Udtagning af fryserens frysekurve 8
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 9
Normale driftslyde 9
Energisparetips 9
Råd om køling af friske madvarer 9
Råd om køling 9
Råd om frysning 9
Tips om opbevaring af frostvarer 10
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 10
Regelmæssig rengøring 10
Afrimning af køleskabet 11
Afrimning af fryseren 11
HVIS NOGET GÅR GALT 11
Udskiftning af pæren 13
Lukke døren 13
TEKNISKE DATA 13
OPSTILLING 13
Placering 13
Placering 14
Elektrisk tilslutning 14
Afstandsstykker, bagpå 15
Nivellering 15
Udtagning af hyldestop 16
Vending af dør 16
SKÅN MILJØET 18
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-
es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unød-
vendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige
med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger
med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige
med dets betjening og sikkerhed.
2 Indhold
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I
modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi-
den, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller
har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på
apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig
inde i apparatet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med
låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat,
inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
BEMÆRK
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig
husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optø-
ningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er god-
kendt til formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj
biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og in-
stallation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen
måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret
serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
Om sikkerhed
3
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller
brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige
pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudaf-
skrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsap-
parater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.
3)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejled-
ninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen,
så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis af-
løbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.
Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i
så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at
løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop-
hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man
ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med
risiko for at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen.
4 Om sikkerhed
Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
4)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret
el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges
originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller iso-
leringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jord-
fyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold
til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De mate-
rialer i apparatet, der er mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
BETJENING
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.
Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet af-
hænger af:
Rumtemperaturen
Hvor tit døren åbnes
Mængden af mad
Skabets placering.
Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står
på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæg-
gen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske
afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Betjening 5
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat
neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af køb-
te frostvarer og dybfrossen mad.
Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.
Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstil-
ling for at få maksimal køling.
I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0°C. Hvis det sker, sættes termo-
statknappen på en varmere indstilling.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det
køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen
har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer,
skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller
ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges
tilberedningstiden.
6 Ibrugtagning
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl-
derne kan placeres efter ønske.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med
åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være
lukket.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så den kan
bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres
ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes
opad og lægges på den næste skinne.
Daglig brug 7
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj-
de, så der er plads til madvarer af forskellig
størrelse.
De indstilles på følgende måde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den
slipper. Sæt den på det ønskede sted.
Udtagning af fryserens frysekurve
1
2
2
1
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en
kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestop-
pet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den
ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
8 Daglig brug
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem
spiralerne eller rørene. Det er normalt.
Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pul-
serende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fæ-
nomen. Det er normalt.
Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen.
Det er normalt.
Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og
skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på for-
damperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske af-
rimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf-
fen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller poly-
ætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak-
ket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt
optø netop den mængde, du skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
Nyttige oplysninger og råd
9
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i
dem;
Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens
holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbar-
heden.
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen;
Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;
Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol-
delse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres
af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter
til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller
støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadi-
ge de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig
kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
10 Vedligeholdelse og rengøring
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkom-
pressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig behol-
der bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i
køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet
ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Brug den medfølgende special-flaskerenser, der
sidder i afløbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim,
når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender
kold luft rundt i rummet.
HVIS NOGET GÅR GALT
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installa-
tør eller anden fagmand.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke fast. Se efter, om apparatet står stabilt
(alle fire fødder skal hvile på gul-
vet).
Kompressoren kører hele
tiden.
Termostatknappen står måske
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
end nødvendigt.
Hvis noget går galt 11
Fejl Mulig årsag Løsning
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-
temperatur før opbevaring.
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad
bagpladen i køleskabet.
Under automatisk afrimning
smelter rim på bagpladen.
Det er normalt.
Der løber vand ind i køle-
skabet.
Afløbet til afrimningsvand er til-
stoppet.
Rens afløbet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
ke kan løbe ned i vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Der løber vand ud af ska-
bet.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen
oven over kompressoren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på
fordamperbeholderen.
Der er for meget is og
rim.
Madvarerne er ikke pakket godt
nok ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
Termostatknappen står måske
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i apparatet
er for lav.
Termostatknappen står måske
forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i apparatet
er for høj.
Termostatknappen står måske
forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren".
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-
temperatur før opbevaring.
For store mængder mad lagt i på
samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
Temperaturen i køleska-
bet er for høj.
Der er ingen cirkulation af kold
luft i apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af
kold luft i apparatet.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden.
Læg madvarerne, så den kolde
luft kan cirkulere.
Apparatet virker ikke.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kon-
takten.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Ingen strøm til apparatet. Der er
ingen strøm på stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk
apparat i den pågældende stik-
kontakt. Kontakt en autoriseret
installatør.
Pæren lyser ikke.
Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den igen.
Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
12 Hvis noget går galt
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt
Serviceafdelingen.
Udskiftning af pæren
1. Tag stikket til apparatet ud af stikkontak-
ten.
2. Skub den bevægelige for at hægte lampe-
dækslet af (1).
3. Fjern lampedækslet (2).
4. Udskift pæren med en, der har samme ef-
fekt, og som er specielt beregnet til hus-
holdningsapparater.
5. Monter lampedækslet.
6. Tilslut apparatet.
7. Åbn døren. Se efter, at pæren lyser.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.
TEKNISKE DATA
Mål
Højde 1850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 658 mm
Temperaturstigningstid 18 h
Spænding 230V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg,
samt af energimærket.
OPSTILLING
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker,
og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse
på apparatets typeskilt:
1
2
Tekniske data 13
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-
der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg
for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets
bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 100 mm mellem apparatets
topplade og overskabets underside. Så fungerer
apparatet optimalt . Ideelt bør skabet dog ikke
placeres under overskabe. Apparatet kan sættes
præcis i vater med en eller flere af de justerbare
fødder i bunden af kabinettet.
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnet-
tet; Der skal derfor være let adgang til stikket ef-
ter installationen.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskil-
tet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis
der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærk-
strømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
A
B
mm
mm
min
100
20
14 Opstilling
Afstandsstykker, bagpå
De to afstandsstykker findes i posen med doku-
mentation.
Fremgangsmåde når du monterer afstandsstyk-
kerne:
1. Løsn skruen.
2. Sæt afstandsstykket fast under skruen.
3. Drej afstandsstykket til den højre position.
4. Stram skruerne igen.
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,
under apparatets forkant.
2
4
3
1
Opstilling 15
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne
kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den frem-
ad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
Vending af dør
ADVARSEL
Inden der udføres nogen form for arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af stikkon-
takten.
Under de følgende operationer er det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast i
apparatets døre, mens arbejdet udføres.
1. Åbn døren. Skru det midterste hængsel
(m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).
2. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det
på den anden side af hængseltappen
(m5).
3. Tag dørene af.
4. Fjern venstre dækstift på midterste
hængsel (m3,m4), og flyt den over på
modsatte side.
5. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i
det venstre hul i nederste dør.
A
B
C
m1
m2
m3
m4
m5
m6
16 Opstilling
6. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).
Skru nederste hængseltap (b2) og af-
standsstykket (b3) af, og placer dem i
modsatte side.
7. Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte si-
de.
8. Fjern propperne (t1) på oversiden af
begge døre, og flyt dem over på den an-
den side.
9. Sæt nederste dør på nederste hængsel-
tap (b2).
10. Sæt det midterste hængsel (m2) i det
venstre hul i nederste dør.
11. Skru den øverste hængseltap (t1) af, og
monter den på den modsatte side.
12. Sæt øverste dør på øverste hængseltap.
13. Sæt øverste dør på midterste hængsel-
tap (m5), idet begge døre holdes lidt på
skrå.
14. Skru midterste hængsel (m2) fast. Husk
plastafstandsstykket (m1).
15. Fjern dækslerne (h1). Fjern dækstifterne
(h2).
16. Skru håndtagene (h3) af, og monter dem
i den modsatte side.
17. Sæt dækstifterne (h2) på plads i mod-
satte side.
Slut med at kontrollere, at:
alle skruer er strammet.
den magnetiske pakning slutter tæt til ka-
binettet.
døren åbner og lukker rigtigt.
b1
b2
b3
1
t1
h1
h2
h3
Opstilling 17
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om
vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S.
En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af
elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er
købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
18 Skån miljøet
Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.
Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan
mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja
helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa,
jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle.
Toivomme, että uusi laitteesi tuottaa sinulle paljon iloa.
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET 19
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus 20
Yleiset turvallisuusohjeet 20
Päivittäinen käyttö 21
Huolto ja puhdistus 21
Asennus 21
Huoltopalvelu 22
KÄYTTÖ 22
Kytkeminen toimintaan 22
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 22
Lämpötilan säätäminen 22
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 23
Sisätilan puhdistaminen 23
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 23
Ruokien pakastaminen 23
Pakasteiden säilyttäminen 23
Sulatus 23
Siirrettävät hyllyt 24
Pulloteline 24
Ovilokeroiden sijoittaminen 25
Pakastuslaatikoiden poistaminen
pakastimesta 25
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 26
Normaalin toiminnan äänet 26
Energiansäästövinkkejä 26
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys 26
Säilytysohjeita 26
Pakastusohjeita 26
Pakasteiden säilytysohjeita 27
HOITO JA PUHDISTUS 27
Säännöllinen puhdistus 27
Jääkaapin sulattaminen 28
Pakastimen sulattaminen 28
KÄYTTÖHÄIRIÖT 28
Lampun vaihtaminen 30
Oven sulkeminen 30
TEKNISET TIEDOT 30
ASENNUS 31
Sijoittaminen 31
Sijoituspaikka 31
Sähköliitäntä 31
Takaosan välikappaleet 32
Tasapainottaminen 32
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen 33
Oven kätisyyden vaihtaminen 33
YMPÄRISTÖNSUOJELU 35
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla ta-
valla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon
Sisällys
19
yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä
on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistami-
seksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat ai-
heutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemat-
tomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudes-
taan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu-
misvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti
(mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voi-
daan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousiluki-
tus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten
loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä-
män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusväli-
neen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät
ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävälli-
nen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen
ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-
teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai
sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto-
liike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
20 Turvallisuusohjeet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4401RW Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend