Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām
instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem
zinātniskiem datiem.
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet
nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit
saudzēt vidi (Zīm. 1).
Garantija un apkope
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru
savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī
nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w
pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt
na stronie www.philips.com/welcome.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
- Nigdy nie zanurzaj w wodzie żelazka ani generatora pary.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy,
wąż dopływowy lub samo urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało
upuszczone bądź przecieka.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego lub węża dopływowego należy zlecić autoryzowanemu centrum
serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci
elektrycznej.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz
zagrożeń wiążących się z jego używaniem.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Podczas działania żelazka oraz w czasie jego stygnięcia żelazko należy umieścić
w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
- Dzieci mogą czyścić urządzenie i przeprowadzać procedurę usuwania
kamienia wyłącznie pod nadzorem.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego i węża dopływowego z
rozgrzaną stopą żelazka.
- Jeśli podczas nagrzewania się urządzenia spod pokrętła EASY DE-
CALC ulatnia się para lub wydobywają się krople gorącej wody, wyłącz
urządzenie i dokręć pokrętło EASY DE-CALC. Jeżeli para nadal się ulatnia
podczas nagrzewania się urządzenia, wyłącz urządzenie i skontaktuj się z
autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
- Nie zdejmuj pokrętła EASY DE-CALC z generatora pary, gdy jest on gorący
lub znajduje się pod ciśnieniem.
- Nie używaj innej nasadki generatora pary niż pokrętło EASY DE-CALC
dołączone do urządzenia w zestawie.
Uwaga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Zawsze korzystaj z żelazka i generatora pary na stabilnej i równej poziomej
powierzchni.
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy i wąż dopływowy nie są
uszkodzone.
- Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym całkowicie rozwiń
przewód.
- Podstawa i stopa żelazka mogą być bardzo gorące i przy nieuważnym
dotknięciu mogą spowodować oparzenia. Jeżeli chcesz usunąć generator pary,
nie dotykaj podstawy żelazka.
- Po zakończeniu prasowania, podczas czyszczenia urządzenia, napełniania lub
opróżniania generatora pary, a także wtedy, gdy odstawiasz żelazko tylko na
chwilę, stawiaj żelazko na specjalnej podstawce, wyłącz urządzenie i wyjmij
wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove
pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu
naudoti.
- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti.
Taip prisidėsite tausojant aplinką (Pav. 1).
Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema,
apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su jūsų
šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį
rasite pasauliniame garantiniame lapelyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos
vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē
www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Nekad nelieciet gludekli vai tvaika ģeneratoru ūdenī.
- Pirms pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces modeļa plāksnītes
norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā elektrotīkla spriegumam.
- Nelietojiet ierīci, ja tās elektrības vadam, kontaktdakšai, tvaika padeves vadam
vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi, kā arī, ja ierīce ir kritusi zemē vai tai ir sūce.
- Lai izvairītos no briesmām, bojāta elektrības vada vai tvaika padeves vada
nomaiņu drīkst veikt tikai Philips, pilnvarots Philips servisa centrs vai līdzīgi
kvalificēts personāls.
- Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam.
- Šo ierīci var lietot bērni, kuri sasnieguši astoņu gadu vecumu, kā arī personas
ar pazeminātām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu
trūkumu, ja tās ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu vai
tiek uzraudzītas, lai nodrošinātu drošu lietošanu, un ja tās ir informētas par
saistītajiem riskiem.
- Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
- Kad ierīce ir ieslēgta vai tiek dzesēta, gludekli un elektrības vadu glabājiet vietā,
kas nav pieejama bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem.
- Bērniem ir atļauts tīrīt ierīci un veikt atkaļķošanas procedūru, tikai atrodoties
uzraudzībā.
- Neļaujiet elektrības vadam un tvaika padeves vadam saskarties ar karstu
gludekļa gludināšanas virsmu.
- Ja tvaiks vai karstā ūdens pilieni izdalās no vieglas atkaļķošanas (EASY DE-
CALC) pogas apakšas ierīces uzsilšanas laikā, izslēdziet ierīci un nofiksējiet
vieglas atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogu. Ja tvaiks turpina izdalīties, ierīcei
uzsilstot, izslēdziet to un sazinieties ar Philips pilnvarotu tehniskās apkopes
centru.
- Nenoņemiet vieglas atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogu no tvaika
ģeneratora, kamēr tvaika ģenerators joprojām ir karsts vai tajā vēl ir spiediens.
- Nelietojiet tvaika ģeneratoram nekādu citu vāciņu, kā tikai ierīces komplektā
iekļauto vieglas atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogu.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei.
- Gludekli un tvaika ģeneratoru vienmēr novietojiet un lietojiet uz stabilas,
līdzenas un horizontālas virsmas.
- Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam un tvaika padeves vadam nav kādi
bojājumi.
- Pilnībā atritiniet elektrības vadu, pirms ievietojat kontaktdakšu sienas
kontaktligzdā.
- Gludekļa platforma un gludināšanas virsma var kļūt ļoti karstas, un
pieskaršanās tām var izsaukt apdegumus. Ja vēlaties pārvietot tvaika
ģeneratoru, nepieskarieties gludekļa platformai.
- Pēc gludināšanas, tīrot ierīci, piepildot vai iztukšojot tvaika ģeneratoru un arī
kaut uz pavisam īsu brīdi atstājot gludekli bez uzraudzības, novietojiet gludekli
uz gludekļa platformas, izslēdziet ierīci un izraujiet kontaktdakšu no sienas
kontaktligzdas.
- Regulāri atkaļķojiet tvaika ģeneratoru saskaņā ar norādījumiem lietotāja
rokasgrāmatā.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.