Philips TASN503BK/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
5000 seeria
TASN503
Sports
Kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja kasutage kliendituge
www.philips.com/support
1ET
Sisu
1 Olulised ohutusjuhised 2
Kuulmisohutus 2
Üldteave 2
2 Teie Bluetooth nööpkõrvaklapid 3
Mis karbis sisaldub 3
Muud seadmed 3
Bluetooth-kõrvaklappide ülevaade 4
3 Alustame 5
Laadige aku 5
Kõrvaklappide mobiiltelefoniga sidumine 5
4 Kõrvaklappide kasutamine 6
Ühendage oma kõrvaklapid Bluetooth-
seadmega 6
Hallake oma kõnesid ja muusikat 6
5 Tehnilised andmed 8
6 Teade 9
Vastavustunnistus 9
Teie vana toote ja aku kõrvaldamine 9
EMF vastavus 9
Keskkonnaalane teave 9
Teade vastavuse kohta 10
7 Korduma kippuvad küsimused 11
2 ET
1 Olulised
ohutusjuhised
Kuulmisohutus
Oht
Kuulmiskahjustuse vältimiseks piirake kõrvaklappide
kasutamist valju heliga ja seadke helitugevus ohutule
tasemele. Mida valjem on heli, seda lühem ohutu
kuulamise aeg.
Oma kõrvaklappide kasutamisel järgige kindlasti
alljärgnevaid juhiseid.
Kuulake mõistliku helitugevusega ja mõistliku
aja jooksul.
Pöörake tähelepanu sellele, et helitugevust
ei tohi järjepidevalt suurendada, kuna
kuulmine kohandub.
Ärge keerake heli nii valjuks, et te ei kuule,
mis toimub teie ümber.
Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peaksite
olema ettevaatlik või peatama kuulamise
ajutiselt.
Kõrvklappidest ja peakomplektist väljuv
ülemäärane helirõhk võib põhjustada
kuulmise kaotust.
Autot ei soovitata juhtida selliselt, et
kõrvaklappe kasutades on mõlemad kõrvad
kaetud ning mõnes piirkonnas võib selline
teguviis olla ebaseaduslik.
Oma ohutuse tagamiseks vältige liikluses või
võimalikes ohtlikes keskkondades viibides
muusikast või telefonikõnedest tingitud
tähelepanu häirimist.
Üldteave
Kahjustuse või häire vältimiseks:
Hoiatus
Ärge hoidke kõrvaklappe ülemäärases kuumuses.
Ärge laske kõrvklappidel kukkuda.
Kõrvaklappide peale ei tohi tilkuda ega pritsida vett.
Ärge laske oma kõrvaklappidele vette kukkuda.
Ärge kasutage alkoholi, ammoniaaki, benseene või
abrasiivseid aineid sisaldavaid puhastusaineid.
Kui on vaja puhastamist, kasutage toote puhastamiseks
pehmet lappi, vajadusel niisutage seda minimaalselt veega
või lahustatud õrnatoimelise seebiga.
Integreeritud akule ei tohi avaldada mõju ülemäärane
kuumus, näiteks päikesekiirgus, tuli või muu taoline.
Kui aku on valesti paigaldatud, siis tekib plahvatusoht.
Asendamiseks tohib kasutada üksnes sama või
samaväärset tüüpi akut.
Töö- ja hoiustamistemperatuuride ja -niiskuse
kohta.
Kasutage või hoidke kohas, kus temperatuur
on 0°C ja 45°C (suhteline õhuniiskus kuni
90%).
Kasutage või hoidke kohas, kus temperatuur
on -25°C ja 55°C (suhteline õhuniiskus kuni
50%).
Kõrgetel või madalatel temperatuuridel võib
aku eluiga olla lühem.
3ET
2 Teie Bluetooth
nööpkõrvaklapid
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere tulemast
Philipsisse! Maksimeerimaks on kasu Philipsi
pakutavast klienditoest registreerige oma toode
veebilehel www.philips.com/welcome.
Selle Philipsi nööpkõrvaklappidega saate:
nautida telefonikõnesid mugavalt
juhtmevabalt ja käte abita;
nautida ja juhtida muusikat juhtmevabalt;
lülituda kõnede ja muusika vahel.
Mis karbis sisaldub
Bluetooth nööpkõrvaklapid Philips SN503
L
S
2 x paari vahetatavad kummist kõrvakorgid
USB-laadimisjuhe (üksnes laadimiseks)
Kiirstardi juhend
Muud seadmed
Mobiiltelefon või -seade (näiteks notebook,
PDA, Bluetooth-adapterid, MP3-pleierid jne),
mis toetab Bluetoothi ja ühildub peakompletiga
(vt „Tehnilised andmed“ lk 8).
4 ET
Bluetooth-kõrvaklappide
ülevaade

- helitugevuse nupp
Universaalsed nupud
+ helitugevuse nupp
Südametöö nupp
LED-märgutuli
Mikro-USB laadimisava
Mikrofon
5ET
3 Alustame
Laadige aku
Märkus
Enne kõrvaklappide esimest kasutamist laadige akut 3
tundi, et saavutada aku optimaalne maht ja kasutusiga.
Kasutage kahjustuse vältimiseks üksnes originaalset USB-
laadimisjuhet.
Lõpetage oma kõne enne kõrvaklappide laadimist, kuna
kõrvaklappide laadimapanekuga lülitatakse see välja.
Ühendage tarnitud USB-laadimisjuhe:
micro-USB laadimispilu on
kõrvaklappidel ja;
arvuti laadija/USB-port.
LED muutub laadimise ajal valgeks ja
lülitub välja, kui kõrvaklapid on täielikult
laetud.
Nõuanne
Tavaliselt kulub laadimisele 2 tundi.
Kõrvaklappide
mobiiltelefoniga sidumine
Enne kõrvaklappide esimest kasutamist koos
mobiiltelefoniga, ühendage see mobiiltelefoniga.
Kokkuühendamise õnnestumisel tekib
kõrvaklappide ja mobiiltelefoni vahele
ainukordne krüpteeritud link. Kõrvaklappide
mälus on viimase 8 seadme andmed. Kui soovite
ühendada kokku rohkem kui 8 seadet, siis
asendatakse kõige varem kokkuühendatud seade
uuega.
1
Veenduge, et kõrvaklapid on täielikult
laetud.
2
Vajutage ja hoidke 6 sekundit, kuni
sinine ja valge LED-vilgub vaheldumisi.
Kõrvaklapid jäävad sidumisrežiimi
5 minutiks.
3
Kontrollige, et mobiiltelefon oleks
sisselülitatud ja Bluetooth-funktsioon
aktiveeritud.
4
Siduge kõrvaklapid oma mobiiltelefoniga.
Täpsemat teavet vt oma mobiiltelefoni
kasutusjuhendist.
Järgmiste näidetega näete, kuidas siduda
kõrvaklapid oma mobiiltelefoniga.
1
Aktiveerige oma mobiiltelefoni Bluetooth-
funktsioon, valige Philips SN503.
2
Sisestage oma kõrvaklappide parool “0000
kui seda küsitakse. Parooli ei ole vaja, kui
seadmel on Bluetooth 3.0 või kõrgem.
Philips SN503
6 ET
4 Kõrvaklappide
kasutamine
Ühendage oma kõrvaklapid
Bluetooth-seadmega
1
Lülitage sisse oma mobiiltelefon/Bluetooth-
seade.
2
Vajutage ja hoidke nuppu, et kõrvaklapid
sisse lülitada.
Bluetooth LED vilgub.
Kõrvaklapid ühendatakse automaatselt
uuesti viimase ühendatud
mobiiltelefoniga/Bluetooth-seadmega.
Kui viimane ei ole kättesaadav,
siis ühendatakse uuesti eelviimase
ühendatud seadmega.
Nõuanne
Kui te lülitate mobiiltelefoni/Bluetooth-seadme sisse või
aktiveerite Bluetooth-funktsiooni peale kõrvaklappide
sisselülitamist, peate kõrvaklapid mobiiltelefoniga/
Bluetooth-seadmega käsitsi ühendama.
Märkus
Kui kõrvaklappe ei õnnestu ühenduda ühegi Bluetooth
seadmega 5 minuti jooksul, siis lülitub see automaatselt
välja, et akut säilitada.
Hallake oma kõnesid ja
muusikat
Sisse/välja
Ülesanne Nupp Tööpõhimõte
Lülitage
kõrvaklapid sisse.
Vajutage ja hoidke
2 sekundit.
Lülitage
kõrvaklapid välja.
Vajutage ja hoidke
3 sekundit.
Valge LED-
märgutuli
põleb ja
muutub
kahvatuks.
Muusika juhtimine
Ülesanne Nupp Tööpõhimõte
Muusika
mängimine ja
pausimine.
Vajutage üks
kord.
Helitugevuse
reguleerimine.
+/- Vajutage üks
kord.
Järgmine lugu. + Pikk vajutus.
Eelmine lugu. - Pikk vajutus.
Kõnede juhtimine
Ülesanne Nupp Tööpõhimõte
Kõnede
vastuvõtt/
lõpetamine.
Vajutage üks
kord.
1 piiks.
Kõne ajal helistaja
vahetamine.
Vajutage kaks
korda.
1 piiks.
7ET
Muu kõrvaklappide märgutule olek
Kõrvaklappide olek Märgutuli
Kõrvaklapid on
ühendatud Bluetooth-
seadmega ajal, kui
kõrvaklapid on
ooterežiimil või kui
kuulate muusikat.
Sinine LED vilgub iga
10 sekundi järel.
Kõrvaklapid on
sidumiseks valmis.
LED vilgub vaheldumisi
siniselt ja valgelt.
Kõrvaklapid on
sisselülitatud, kuid ei ole
Bluetooth-seadmega
ühendatud.
Sinine LED vilgub iga
5 sekundi järel.
Kui ühendust saa luua,
lülituvad kõrvaklapid
5 minuti jooksul välja.
Aku täitetase on madal. Valge LED vilgub
3 korda iga 60 sekundi
järel kuni akul on veel
võimsust.
Aku on täielikult laetud. Valge LED ei põle.
8 ET
5 Tehnilised
andmed
Kõrvaklapid
Muusika aeg: 6 tundi
Kõneaeg: 8 tundi
Ooteaeg: 160 tundi
Laadimisaeg: 2 tundi
Laetav liitium-polümeer-aku
(120mAh)
Bluetoothi versioon: 5.0
Ühilduv Bluetooth versioon:
HSP (Hands-Free Profile-HFP)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Sagedusvahemik: 2,402-2,480 GHz
Transmitteri võimsus: < 10 dBm (Ainult EL-s)
Töövahemik: Kuni 10 meetrit
Digitaalne kaja ja müra summutus
Automaatne väljalülitamine
Märkus
Spetsifikatsioone võib muuta ilma ette hoiatamata.
9ET
6 Teade
Vastavustunnistus
MMD Hong Kong Holding Limited deklareerib
käesolevaga, et asjaomane toode on vastavuses
direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude
sätetega. Vastavusdeklaratsioon on leitav
veebilehelt www.p4c.philips.com.
Teie vana toote ja aku
kõrvaldamine
Meie toode on konstrueeritud ja toodetud
kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja osades,
mida saab ümbertöödelda ning taaskasutada.
Nimetatud sümbol tootel tähendab, et tootele
kohaldatakse Euroopa direktiivi 2012/19/EL.
Käesolev sümbol tähendab, et toode sisaldab
integreeritud laetavat akut, millele kohaldatakse
Euroopa direktiivi 2013/56/EL ning seda ei tohi
utiliseerida koos majapidamisjäätmetega. Me
soovitame tungivalt viia oma toode ametlikku
vastuvõtukohta või Philipsi teeninduskeskusesse,
et eemaldada laetav aku asjatundlikult.
Tutvuge kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete
ning laetavate akude eraldi kogumise süsteemiga.
Järgige kohalikke eeskirju ning ärge utiliseerige
toodet ja laetavat akut kunagi koos tavaliste
majapidamisjäätmetega. Vanade toodete ja
laetavate akude õige utiliseerimine aitab ennetada
keskkonnale ja inimeste tervisele tekkivaid
negatiivseid tagajärgi.
Eemaldage integreeritud aku
Kui teie riigis puudub elektroonikatoodete
kogumise/ringlusse saatmise süsteem, saate
keskkonda kaitsta sellega, et eemaldate ja sadate
ringlusse aku enne kõrvaklappide utiliseerimist.
• Enneakueemaldamistveenduge,et
kõrvaklapid on laadimisalusest lahti
ühendatud.
EMF vastavus
See toode vastab elektromagnet väljade puhul
rakendatavatele standarditele ja määrustele.
Keskkonnaalane teave
Kogu ebavajaliku pakendi peab eemaldama.
Me oleme püüdnud muuta pakkematerjali
kergesti eraldatavaks: papp (karp), polüstüreen
(pakki kaitsev vahtplast) ja polüetüleen (kotid,
kaitsekate).
Meie süsteem koosneb materjalidest, mida saab
ümbertöödelda ja taaskasutada, kui see viia
vastavasse ettevõttesse. Palun järgige kohalikke
määruseid pakkematerjalide, tühjad akude ja
vanade seadmete osas.
10 ET
Teade vastavuse kohta
Seade on vastavuses FCC-reeglite osaga 15.
Käitamisele kohaldatakse järgmist kahte nõuet:
1. seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid
ning
2. seade peab aktsepteerima kõiki
vastuvõetud häireid, sealhulgas selliseid,
mis võivad tuua kaasa soovimatu
käitamise.
FCC reeglid
Käesolevat seadet on katsetatud ja leitud, et
see on vastavuses B-klassi digitaalseadmete
piirväärtustega FCC reeglite osa 15 kohaselt.
Nimetatud piirväärtused oneldud pakkuma
mõistlikku kaitset kahjulike häirete vastu kodustes
paigaldistes. Käesolev seade tekitab, kasutab ja võib
eraldada raadiosagedusenergiat ning võib juhul, kui
seda ei installeerita ja kasutata vastavalt juhistele.
Siiski ei ole mingit garantiid, et konkreetses
paigalduses häireid ei esine. Kui see seade
põhjustab raadio või teleri vastuvõtu kahjulikke
häireid, mida saab kindlaks teha seadme välja-
ja väljalülitamise kaudu, soovitatakse kasutajal
proovida häireid kõrvaldada ühel või mitmel
järgmistest viisidest:
Vastuvõtma antenni ümberpaigutamine.
Seadme ja vastuvõtja vahelise kauguse
suurendamine
Seadme ühendamine väljundisse, mis ei ole
samas vooluahelas kui vastuvõtja.
Pidage abi saamiseks nõu kaupmehe või
kogenud raadio-/TV-tehnikuga.
FCC kiirguse eraldumise kinnitus:
Käesolev seade vastab FCC kiirguse eraldumise
piirväärtustele, mis kehtivad kontrollimata
keskkondade jaoks.
Transmitterit ei tohi paigutada ega kasutada
koostoimes muu antenni või transmitteriga
Kanada:
See seade sisaldab litsentsivabastusega saatjaid/
vastuvõtjaid, mis on vastavuses Kanada
litsentsivabastuse RSS(s) innovatsiooni, teaduse
ja majanduse arendamisega. Kasutamisel
kohaldatakse järgmist kahte nõuet:
1. See seade ei tohi põhjustada kahjulikke
häireid.
2. See seade peab aktsepteerima kõiki
vastuvõetud häireid, sealhulgas selliseid, mis
võivad tuua kaasa soovimatu kasutuse.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC kiirguse eraldumise kinnitus:
Käesolev seade vastab IC RSS-102 kiirguse
eraldumise piirväärtustele, mis kehtivad
kontrollimata keskkondade jaoks. Transmitterit
ei tohi paigutada ega kasutada koostoimes muu
antenni või transmitteriga
Hoiatus: Kasutajat hoiatatakse, et vastavuse
eest vastutava osapoole nõusolekuta tehtud
muudatused ja kohandused võivad kasutaja jaoks
tuua kaasa seadme kasutamise õiguse kehtetuks
muutumise.
11ET
7 Korduma
kippuvad
küsimused
Minu Bluetooth kõrvaklapid ei lülitu sisse.
Aku täitetase on madal. Laadige kõrvakomplekt.
Ma ei saa oma Bluetooth kõrvaklappe oma
seadmega ühendada.
Bluetooth on keelatud. Lubage Bluetooth-
funktsioon oma seadmes ja lülitage see seade
sisse, kui olete kõrvaklapid sisselülitanud.
Kokkuühendamine ei toimi.
• Veenduge,etkõrvaklapidon
kokkuühendamise režiimil.
• Järgigekasutusjuhendistoodudjuhiseid(vt
„Kõrvaklappide sidumine mobiiltelefoniga“
lk 5).
• Veenduge,etLED-märgutulivilgub
vaheldumisi siniselt ja valgelt.
Kuidas sidumist lähtestada.
Vajutage ja hoidke väljalülitatud olekus MFB-
nuppu kuni LED-märgutuli hakkab vaheldumisi
siniselt ja valgelt vilkuma. Sidumise õnnestumisel
kuulete ühendamise signaali.
Südametöö jälgimisfunktsioon ei tööta.
• Veenduge,etterviserakendusonseadmega
ühendatud.
• Peakomplektonterviserakendusega
korrektselt ühendatud.
• Seeühildubenamikejuhtivatetervise
rakendustega.
Bluetooth-seade ei suuda kõrvaklappe leida.
• Kõrvaklapidvõivadollaühendatud
varasemalt seotud seadmega. Lülitage ulatus
välja.
• Siduminevõibollalähtestatudvõi
kõrvaklapid võivad olla varem seotud
muu seadmega. Siduge kõrvaklapid
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil seadmega
uuesti. (Järgige „Kõrvaklappide esmakordne
Bluetooth-seadmega sidumine“ toodud
juhiseid lk 6).
Minu Bluetooth-kõrvaklapid on ühendatud
Bluetooth stereo-võimalusega mobiiltelefoniga,
kuid muusika kõlab üksnes mobiiltelefoni
kõlaritest.
Vt oma mobiiltelefoni kasutusjuhendit. Valige
muusika kuulamine läbi kõrvaklappide.
Helikvaliteet on kehv ja on kuulda ragisemist.
• Bluetooth-seadeonväljaspoolvahemikku.
Vähendage vahemaad oma kõrvaklappide
ja Bluetooth-seadme vahel või eemaldage
nende vahel asuvad takistused.
• Laadigekõrvaklapid.
Helikvaliteet on kehv, kui mobiiltelefonilt
toimuv striimimine on väga aeglane või kui
audiostriiming ei tööta.
Veenduge, et teie mobiiltelefon toetab mitte
vaid (mono) HSP/HFP, vaid ka A2DP ja vähemalt
BT4.0x (vt „Tehnilised andmed“ lk 8).
Philips ja Philipsi embleem on Koninklijke Philips N.V. Registreeritud
kaubamärgid, mida kasutatakse litsentsi alusel. See toode on valmistatud
ja müüdud ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited või mõne selle
sidusettevõtte vastutusel ning toote garantiiandja on MMD Hong Kong
Holding Limited.
UM_TASN503_00_EN_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips TASN503BK/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend