AEG IKE42640KB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
ET Kasutusjuhend 20
Pliidiplaat
LT Naudojimo instrukcija 38
Kaitlentė
IKE42640KB
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. INSTALACE.......................................................................................................... 7
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................10
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................11
6. TIPY A RADY......................................................................................................14
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................16
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 16
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................18
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................19
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
www.aeg.com2
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou
zahřát na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
ČESKY 3
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti
nádoby.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k
úrazu.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
www.aeg.com4
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Zajistěte instalaci
samostatného panelu z překližky,
kuchyňského nosného materiálu nebo
jiného nehořlavého materiálu, který
bude zakrývat spodek spotřebiče.
Samostatný panel musí zcela
zakrývat oblast pod varnou deskou.
Ujistěte se, že je mezi pracovní
deskou a přední stranou spotřebiče
umístěného pod ní prostor pro
proudění vzduchu alespoň 2 mm.
Záruka nekryje škody způsobené
nedostatečným prostorem pro
proudění vzduchu.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
Použijte správný typ napájecího
kabelu.
Elektrické kabely nesmí být
zamotané.
Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana před úrazem elektrickým
proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od
tahu.
Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete do blízké
zásuvky.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel nebo síťovou zástrčku
(je-li součástí výbavy). Pro výměnu
napájecího kabelu se obraťte na
autorizované servisní středisko nebo
elektrikáře.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
ČESKY 5
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál (je-li
přítomen), štítky a ochrannou fólii.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Po každém použití nastavte varnou
zónu do polohy „vypnuto“.
Nespoléhejte se na detektor nádoby.
Na varné zóny nepokládejte příbory
nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s
kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k
indukčním varným zónám blíže než
na 30 cm.
Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může
olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nepokládejte horkou poklici na
skleněný povrch varné desky.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání
sklokeramiky nebo skla. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
Před údržbou spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
www.aeg.com6
K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
2.5 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Sériové číslo ............................
3.2 Vestavné varné desky
Vestavné varné desky se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
3.3 Připojovací kabel
Varná deska se dodává s
připojovacím kabelem.
Poškozený síťový kabel vyměňte za
kabel typu H05V2V2-F, který je
odolný vůči teplotě 90 °C nebo vyšší.
Obraťte se na místní servisní
středisko.
3.4 Montáž těsnění - instalace
na horní desce
1. Očistěte pracovní desku kolem místa
výřezu.
2. Dodaný 2x6mm těsnicí proužek
nalepte na spodní hraně varné desky
podél vnějšího okraje
sklokeramického povrchu.
Nenatahujte jej. Konce těsnicího
proužku musí být umístěny uprostřed
na jedné straně varné desky.
3. Když těsnicí proužek nařežete na
příslušnou délku, přidejte několik
milimetrů.
4. Oba konce těsnicího proužku spojte
k sobě.
3.5 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
ČESKY 7
360
520
min.
12 mm
min.
2 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
3.6 Instalace více než jedné
varné desky
Dodávané příslušenství: spojovací
lišta, žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž,
těsnicí páska.
www.aeg.com8
Používejte pouze speciální
žáruvzdorný silikon.
Výřez v pracovní desce
Vzdále‐
nost od
stěny
minimálně 50 mm
Délka 490 mm
Šířka součet všech šířek nainstalo‐
vaných spotřebičů minus 20
mm
Příklad:
360 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 700 mm
Montáž
Proveďte výpočet správných rozměrů
výřezu.
Připravte výřez v pracovní desce.
Spotřebiče položte na měkký povrch,
např. přikrývku, spodní stranou
nahoru.
V případě varné desky Teppan Yaki
nalepte dodaný těsnicí proužek na
spodní hranu podél vnějšího okraje
sklokeramického povrchu. Volně
přišroubujte upínací destičky do
příslušných otvorů na ochranném
krytu.
Vložte první spotřebič do výřezu v
pracovní desce. Namontujte spojovací
lištu pod spotřebič tak, aby polovina
její šířky byla stále viditelná - bude
poskytovat oporu pro další spotřebič.
V případě varné desky Teppan Yaki
volně zašroubujte upínací destičky na
spodní straně pracovní desky (v
přední a zadní části spotřebiče).
Vložte další spotřebič do výřezu v
pracovní desce. Ujistěte se, že čelní
části spotřebičů jsou na stejné úrovni.
Spotřebiče kromě varné desky
Teppan Yaki upevněte pomocí
zacvakávacích pružin.
Na konci utáhněte šrouby varné
desky Teppan Yaki.
Pomocí silikonu utěsněte mezery
mezi spotřebiči a mezi spotřebiči a
pracovní deskou.
Tvarovací pryž pevně zatlačte proti
sklokeramickému povrchu a pomalu ji
posunujte podél hran tak, aby se
přebytečný silikon vytlačil.
Na silikon aplikujte trochu mýdlové
vody a prstem vyhlaďte hrany.
Nedotýkejte se silikonu, dokud
nevytvrdne, což může trvat přibližně
den.
Pomocí žiletky opatrně odstraňte
vytlačený silikon.
Skleněný povrch vyčistěte.
ČESKY 9
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Uspořádání varné desky
2
1
1
1
Indukční varný povrch
2
Ovládací panel
4.2 Uspořádání ovládacího panelu
1 4 852 3 6 7
10
12
9
11
1
Slouží k zapnutí a vypnutí varné
desky.
2
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce
Blokování tlačítek nebo Dětská
bezpečnostní pojistka.
3
Slouží k zobrazení aktivní zóny.
4
Ukazatel CountUp Timer.
5
Ukazatel Odpočítávání času.
6
Displej časovače: 00 - 99 minut.
7
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce
Bridge.
8
Slouží k volbě funkcí Časovač.
9
/ Slouží ke zvýšení a snížení
času.
10
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce
Pauza.
11
Slouží k zapnutí funkce
PowerBoost.
12
Slouží k nastavení tepelného výkonu:
0 - 9.
4.3 OptiHeat Control
(Třístupňový ukazatel
zbytkového tepla)
VAROVÁNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatele zobrazují úroveň zbytkového
tepla u varných zón, které právě
používáte. Když je varná deska vypnutá,
ukazatele jsou stále viditelné. Když je
varná deska dostatečně chladná,
přestanou se zobrazovat. Ukazatele se
mohou rozsvítit také u sousedních
www.aeg.com10
varných zón dokonce i tehdy, když je
nepoužíváte.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo
potřebné k vaření přímo ve dně varné
nádoby. Sklokeramická varná deska se
ohřívá teplem nádoby.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapnutí a vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu varnou
desku zapnete nebo vypnete.
Ovládací panel se rozsvítí po zapnutí
varné desky a zhasne po jejím vypnutí.
5.2 Automatické vypnutí
Tato funkce varnou desku
automaticky vypne v následujících
případech:
nepoložíte žádnou varnou nádobu na
varnou desku během 50 sekund,
nenastavíte tepelný výkon do 50
sekund od položení varné nádoby,
něco jste rozlili nebo položili na
ovládací panel na déle než 10 sekund
(pánev, utěrka). Když uslyšíte
zvukový signál, varná deska se
vypne. Odstraňte všechny předměty,
nebo vyčistěte ovládací panel.
se deska se příliš zahřeje (např. když
se vyvaří obsah nádoby). Před dalším
použitím varné desky je nutné nechat
varnou zónu vychladnout.
po určité době nevypnete varnou
zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se varná
deska vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a
dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se vy‐
pne po
1 - 2 6 hodinách
3 - 4 5 hodinách
5 4 hodinách
6 - 9 1,5 hodině
5.3 Použití varné zóny
POZOR!
Nepokládejte horké nádoby
na ovládací panel. Hrozí
nebezpečí poškození
elektronických součástí.
Postavte varnou nádobu na střed
zvolené zóny.
Indukční varné zóny se automaticky
přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Když umístíte varnou nádobu do správné
polohy, varná deska ji rozpozná a
zobrazí se příslušná ovládací lišta. Nad
ovládací lištou se zobrazí červený
ukazatel varné zóny, který značí polohu
nádoby.
Každý čtverec na ovládacím panelu
představuje jednu varnou zónu na
indukčním varném povrchu. Ukazatele
zón zobrazují, která varná zóna je
ovládána příslušnou ovládací lištou.
5.4 Nastavení teploty
Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo tepelný výkon
nastavte či změňte posunutím prstu po
ovládací liště.
ČESKY 11
Jakmile na varnou zónu položíte nádobu
a nastavíte tepelný výkon, zůstane stejný
dvě minuty po odebrání varné nádoby.
Ovládací lišta a ukazatel varné zóny
blikají po dvě minuty. Pokud v rámci
tohoto časového úseku na varnou zónu
opět položíte varnou nádobu, tepelný
výkon se opět zapne. Jinak se varná
zóna vypne.
5.5 Bridge
Tato funkce spojí obě varné zóny, které
pak fungují jako jedna. Tuto funkci
můžete použít s velkými varnými
nádobami.
1. Položte varnou nádobu na dvě varné
zóny. Varná nádoba musí zakrývat
středy obou zón.
zbělá.
2. Stisknutím zapnete danou funkci.
3. Nastavte tepelný výkon.
Varná nádoba musí zakrývat středy obou
zón, ale nesmí přesahovat označenou
oblast.
Tuto funkci vypnete stisknutím . Varné
zóny fungují opět nezávisle.
5.6 PowerBoost
Tato funkce zapne více výkonu příslušné
indukční varné zóny a závisí na velikosti
varné nádoby. Tuto funkci lze zapnout
pouze na omezenou dobu.
Stisknutím
zapnete tuto funkci pro
varnou zónu.
Symbol zčervená.
Tato funkce se vypne automaticky.
Pro hodnoty maximální délky
viz „Technické údaje“.
5.7 Časovač
Odpočítávání času
Pomocí této funkce můžete nastavit
délku zapnutí varné zóny při jednom
vaření.
Nejprve zvolte tepelný výkon, poté zvolte
funkci.
1. Stisknutím zapnete funkci nebo
změníte čas.
Na displeji se zobrazí číslice časovače
a ukazatele a . zčervená a
zbělá.
Pokud není časovač nastaven, všechny
ukazatele zmizí po čtyřech sekundách.
2. Stisknutím nebo nastavte čas
(00 - 99 minut).
Po třech sekundách začne časovač
automaticky odpočítávání času.
Ukazatele , a se přestanou
zobrazovat. se nadále zobrazuje
červeně.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat .
Zvukový signál vypnete stisknutím .
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se
ukazatele a . Pomocí nebo
nastavte na displeji . Popřípadě
můžete nastavit teplotu na hodnotu 0.
Následně zazní zvukový signál a funkce
časovače bude zrušena.
www.aeg.com12
CountUp Timer (Měřič
času)
Tato funkce slouží ke sledování doby
provozu varné zóny.
Dvojím stisknutím
zapnete danou
funkci.
Ukazatel zčervená a časovač
automaticky spustí měřič času.
Vypnutí funkce: stiskněte . Když se
ukazatele rozsvítí, stiskněte .
Minutka
Tuto funkci můžete použít, když je varná
deska zapnutá, ale není zapnutá žádná
varná zóna.
K zobrazení ovládacího panelu položte
nádobu na varnou zónu.
1. Funkci zapnete stisknutím , dokud
ukazatel nezčervená.
2. Pomocí nebo nastavte čas.
Funkce se automaticky spustí po čtyřech
sekundách. Ukazatele , a se
přestanou zobrazovat.
se nadále
zobrazuje červeně.
Když funkci nastavíte, můžete odebrat
nádobu.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat .
Zvukový signál vypnete stisknutím .
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se
ukazatele a . Pomocí nebo
nastavte na displeji .
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz žádné varné zóny.
5.8 Pauza
Když je funkce zapnutá, lze použít
symboly a .
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Stisknutím zapnete danou funkci.
Symbol zčervená.Nastavení teploty je
sníženo na hodnotu 1.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Symbol zbělá.Zobrazí se předchozí
nastavení teploty.
5.9 Blokování tlačítek
Když varná deska pracuje, ovládací
panel lze zablokovat. Zabráníte tak
náhodné změně nastavení teploty.
Funkci je nutné zapnout u
každého spotřebiče zvlášť.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Stisknutím zapnete danou funkci.
Symbol zčervená a začne blikat.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Symbol zbělá.
Funkci také vypnete
vypnutím varné desky.
5.10 Dětská bezpečnostní
pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
varné desky.
Funkci je nutné zapnout u
každého spotřebiče zvlášť.
Nejprve zapněte varnou desku a
nenastavujte tepelný výkon.
Funkci zapnete stisknutím , dokud
nezčervená.
Ovládací lišty se přestanou zobrazovat.
Vypněte varnou desku.
Když varnou desku vypnete,
funkce je stále zapnutá.
Vypnutí funkce na jedno vaření:
Zapněte varnou desku pomocí .
Rozsvítí se . Stiskněte , dokud
nezbělá. Zobrazí se ovládací lišty. Do 50
sekund nastavte tepelný výkon.Nyní
můžete varnou desku použít. Když
varnou desku vypnete pomocí , funkce
je stále zapnutá.
K trvalému vypnutí funkce:Zapněte
varnou desku a nenastavujte tepelný
výkon. Stiskněte , dokud nezbělá.
ČESKY 13
Zobrazí se ovládací lišty. Vypněte varnou
desku.
5.11 OffSound Control
(Vypnutí a zapnutí zvukové
signalizace)
Nejprve vypněte varnou desku.
1. Stisknutím na tři sekundy zapnete
funkci.
Displej se rozsvítí a zhasne.
2. Na tři sekundy stiskněte
.
Zobrazí se nebo .
3. Stisknutím časovače zvolte jedno
z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je
vypnutá
- zvuková signalizace je
zapnutá
4. Pro potvrzení volby vyčkejte, než se
varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na ,
uslyšíte zvukovou signalizaci pouze
když:
stisknete
se dokončí funkce Minutka
se dokončí funkce Odpočítávání času
něco položíte na ovládací panel.
5.12 Funkce Řízení výkonu
Všechny varné zóny jsou zapojeny do
jedné fáze. Viz obrázek.
U varných zón, které mají snížený
výkon, zobrazuje ovládací panel
maximální možné tepelné výkony.
Pokud není dostupné vyšší nastavení
tepelného výkonu, nejprve jej snižte
pro ostatní varné zóny.
Zapnutí této funkce závisí na rozměru
a počtu varných nádob.
6. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
U indukčních varných zón
vytváří silné
elektromagnetické pole teplo
v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny
používejte s vhodnými
nádobami
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,
nerezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo,
keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku
vhodná, jestliže:
voda na indukční varné zóně
nastavené na nejvyšší teplotu začne
velmi rychle vřít.
magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na
povrch varné desky, ujistěte
se, že jejich dno je čisté a
suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky
přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru
varné nádoby. Nádoby s menším než
minimálním průměrem přijímají pouze
část výkonu vytvářeného varnou zónou.
Viz „Technické údaje“.
www.aeg.com14
6.2 Zvuky během používání
Jestliže slyšíte:
praskání: nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
pískání: používáte varnou zónu na
vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z
různých materiálů (sendvičová
konstrukce).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínaní
elektrických přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a
neznamenají žádnou závadu.
6.3 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný
článek varné zóny sám vypne dřív, než
zazní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastavené
teplotě a délce vaření.
6.4 Příklady použití varné
desky
Vztah mezi nastavením teploty a
spotřebou energie příslušné varné zóny
není přímo úměrný. Když zvýšíte
nastavení teploty, nezvýší se úměrně
spotřeba energie dané varné desky. To
znamená, že varná zóna se středním
nastavením teploty spotřebuje méně než
polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
1 Udržení teploty hotového jídla. dle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou.
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
ní: másla, čokolády, želatiny.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
ty, míchaná vejce.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
jídel, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
g brambor.
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih.
dle
potřeby
V polovině doby obraťte.
ČESKY 15
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
7 - 8 Prudké smažení, pečená
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
5 - 15 V polovině doby obraťte.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
Použijte speciální škrabku na sklo.
7.2 Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
použijte roztok vody s octem a
vyčistěte skleněný povrch pomocí
hadříku.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout
ani používat.
Varná deska není zapojena
do elektrické sítě nebo není
připojena správně.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena do
elektrické sítě. Viz schéma
zapojení.
www.aeg.com16
Problém Možná příčina Řešení
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Stiskli jste dvě nebo více se‐
nzorových tlačítek současně.
Stiskněte pouze jedno se‐
nzorové tlačítko.
Je zapnutá funkce Pauza. Viz „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je vo‐
da nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Nelze zvolit maximální tepel‐
ný výkon pro jednu z var‐
ných zón.
Ostatní zóny spotřebovávají
maximální dostupný výkon.
Vaše varná deska funguje
správně.
Snižte tepelný výkon pro
ostatní varné zóny zapojené
do stejné fáze.
Viz „Řízení výkonu“.
Ozve se zvukový signál a
varná deska se vypne.
Když je varná deska vypnu‐
tá, ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více
senzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze se‐
nzorových tlačítek.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko .
Odstraňte předmět ze se‐
nzorového tlačítka.
Kontrolka zbytkového tepla
se nerozsvítí.
Varná zóna není horká, pro‐
tože byla zapnutá jen krát‐
kou dobu nebo je poškozený
snímač.
Jestliže byla varná zóna za‐
pnutá dostatečně dlouho,
aby byla horká, obraťte se
na autorizované servisní
středisko.
Při dotyku senzorových tlačí‐
tek nezazní žádný zvukový
signál.
Zvuková signalizace je vy‐
pnutá.
Zapněte zvukovou signaliza‐
ci. Viz „Denní používání“.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce Dětská
bezpečnostní pojistka nebo
Blokování tlačítek.
Viz „Denní používání“.
Ovládací lišta bliká. Na zóně není žádná varná
nádoba nebo není zóna zce‐
la zakrytá.
Položte na zónu varnou nád‐
obu tak, aby plně zakrývala
varnou zónu.
Nádobí není vhodné. Používejte vhodné nádobí.
Viz část „Tipy a rady“.
Průměr dna nádoby je pro
varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se
správnými rozměry. Viz
„Technické údaje“.
ČESKY 17
Problém Možná příčina Řešení
Zobrazí se a číslo.
Porucha varné desky. Varnou desku vypněte a po
30 sekundách ji znovu za‐
pněte. Pokud se znovu roz‐
svítí
, odpojte varnou de‐
sku od síťového napájení.
Po přibližně 30 sekundách
varnou zónu opět zapojte.
Pokud problém přetrvává,
obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Je slyšet nepřetržité pípání. Elektrické zapojení je ne‐
správné.
Odpojte varnou desku od sí‐
ťového napájení. Požádejte
kvalifikovaného elektrikáře,
aby instalaci zkontroloval.
8.2 Když nenaleznete řešení...
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na autorizované servisní
středisko. Uveďte údaje z typového
štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku
používali správným způsobem. Pokud
ne, budete muset návštěvu technika z
autorizovaného servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce. Informace o servisním středisku
a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Typový štítek
Model IKE42640KB PNC 949 597 552 00
Typ 61 A2A 00 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Indukce 3.65 kW Vyrobeno v Německu
Sér. č. ................. 3.65 kW
AEG
9.2 Technické údaje varných zón
Varná zóna Nominální vý‐
kon (maximální
nastavení te‐
ploty) [W]
PowerBoost
[W]
Délka chodu
funkce Power‐
Boost [min]
Průměr nádoby
[mm]
Uprostřed
vpředu
2300 3200 10 145 - 265
Uprostřed
vzadu
2300 3200 10 145 - 265
Výkon varných zón se může nepatrně
lišit od údajů uvedených v této tabulce.
Mění se na základě materiálu a průměru
varných nádob.
www.aeg.com18
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření
používejte nádoby, které nejsou větší
než průměr uvedený v tabulce.
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
10.1 Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014
Označení modelu IKE42640KB
Typ varné desky Vestavná varná
deska
Počet varných zón 1
Technologie ohřevu Indukce
Délka (D) a šířka (Š) varné
zóny
Uprostřed D 36,5 cm
Š 27,5 cm
Spotřeba energie varné zó‐
ny (EC electric cooking)
Uprostřed 182,4 Wh/kg
Spotřeba energie varné
desky (EC electric hob)
182,4 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 2: varné
desky - metody pro měření výkonu
10.2 Úspora energie
Během každodenního pečení můžete
ušetřit energii, budete-li se řídit níže
uvedenými radami.
Při ohřevu vody používejte pouze
takové množství, které potřebujete.
Je-li to možné, vždy zakrývejte
nádoby pokličkami.
Před zapnutím varné zóny na ni
položte varnou nádobu.
Na menší varné zóny postavte menší
varné nádoby.
Postavte nádobu přímo na střed
varné zóny.
Využijte zbytkové teplo k udržování
teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY 19
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 20
2. OHUTUSJUHISED..............................................................................................22
3. PAIGALDAMINE................................................................................................. 24
4. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................27
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.............................................................................28
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................32
7. PUHASTUS JA HOOLDUS.................................................................................33
8. VEAOTSING....................................................................................................... 34
9. TEHNILISED ANDMED...................................................................................... 36
10. ENERGIATÕHUSUS........................................................................................ 36
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil
aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.aeg.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG IKE42640KB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes