Robus RPO10CCT3E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RPO10CCT3E-01 RPO18CCT3E-01 RPO10CCT3E-01 RPO18CCT3E-01
INSTRUCTION MANUAL
The emergency lighting must be inspected and tested
regularly in accordance with local codes of practice: note: for
safety reasons tests should be carried out during daylight
hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery charge
and then interrupt the supply; the maximum duration time is
3 hours check that LEDs are still lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working.
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights.
3. Annual 12 month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person.
Testing
De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd
en getest in overeenstemming met de plaatselijke
praktijkrichtlijnen. Opmerking: om veiligheidsredenen
moeten testen tijdens daglichturen worden uitgevoerd. Het
minimum aanbevolen testschema ziet er als volgt uit:
Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de
batterij volledig is opgeladen en daarna de
stroomvoorziening onderbreken; de maximum duur is 3 uur.
Controleer of de leds nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led
werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en
controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van
volledige duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De leds
zullen oplichten en dienen ten minste 3 uur mee te gaan.
De batterijen moeten worden vervangen als ze geen 3
uur meer erken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in
het onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten
ter inspectie van de brandweer of een andere naar
behoren bevoegde persoon.
Testen
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property.
The Installation must be carried out by a qualified electrician
.
Note:
The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance testing.
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 1 290822 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain.
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations.
0°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP54, Battery Warranty: 2 Years
Luminaire is non-dimmable.
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
0°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class II, IP54, Batterij Garantie: 2 Jaar
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op normal ontvlambaar oppervlakte
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen.
De installatie dient te worden
uitgevoerd door een elektricien
.
Opmerkingen:
De lamp moet worden losgekoppeld voordat de isolatieweerstand wordt getest.
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
EN NL
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Ensure there is at least 100mm of free space around the
luminaire location.
3. Press the button to take off the mounting bracket from the base
as per fig2.
4. Remove two screws from the base, twist and remove
diffuser and take out LED tray via removing screws. Plug the
battery to the PCB and write installation date on battery. And
then refit LED tray and diffuser as per fig3.
5. Rotate and remove the cover of terminal from the base as per
fig4.
6. Mark appropriate fixing hole positions on wall or ceiling basing
on the mounting bracket, check location of buried cables, pipes
and other building services before drilling.
7. Fix the mounting bracket onto the surface of wall or ceiling via
using screws.
8. Feed supply cables through cable gland on the cable entry
hole and attach base to surface.
9. Connect AC power supply cable to the terminals: Brown/ Live
Switched to SL, Brown/ Live Permanent to PL and Neutral/
Blue to N. Fix the cable with the restraining bracket. Note: if
“SL” terminal not connected, fitting works as non-maintained.
10. Move the switch to select colour temperature: 3000K, 4000K
or 6500K. WARNING: DO NOT CHANGE CCT WHEN THE
FITTING IS ON!!
11. Refit the cover and fix it firmly with a screw.
12. Attach the fitting to the mounting bracket and snap into
position.
13. Fix the screw in the button on the side of the fitting to secure
the bracket.
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Zorg dat u minstens 100 mm vrije ruimte hebt rond het
installatiepunt.
3. Druk op de knop om de montagebeugel van de basis te
verwijderen (zie afb. 2).
4. Verwijder de twee schroeven uit de basis, draai en verwijder de
diffusor, en neem de LED-inbouwplaat eruit door de schroeven
los te draaien. Sluit de batterij aan op de PCB en schrijf de
installatiedatum op de batterij. Plaats hierna de
LED-inbouwplaat en de diffusor terug (zie afb. 3).
5. Draai en verwijder het deksel van het aansluitblok van de basis
(zie afb. 4).
6. Markeer de geschikte plaats van de bevestigingsgaten op de
muur of het plafond op basis van de montagebeugel en zorg
dat u geen verborgen kabels, leidingen en andere
voorzieningen van het gebouw kunt beschadigen voordat u
begint met boren.
7. Bevestig de montagebeugel met schroeven aan de muur of het
plafond.
8. Steek de stroomkabels door de kabelwartel op de kabelingang
en bevestig de basis aan het oppervlak.
9. Sluit de AC-voedingskabel aan op de aansluitklemmen: Bruin/
Stroom geschakeld op SL, Bruin/ Permanente stroom op PL en
Neutraal/Blauw op N. Opmerking: als geen aansluiting wordt
gemaakt op de aansluitklem “SL”, werkt de verlichtingsarmatuur
als niet-zelfstandig.
10. Verplaats de schakelaar om de kleurtemperatuur te kiezen:
3000 K, 4000 K of 6500 K. WAARSCHUWING: WIJZIG DE
CCT NIET WANNEER DE ARMATUUR AAN IS!!
11. Plaats het deksel terug en zet het stevig vast met een schroef.
12. Bevestig de armatuur aan de montagebeugel en klik deze in
zijn positie vast.
13. Zet de schroef in de knop aan de zijkant van de armatuur vast
om de beugel te bevestigen.
Schakel de stroom in: de groene led moet nu branden om aan
te geven dat de laadstatus van de batterij correct is. Als de
stroomvoorziening naar de permanente stroomdraad PL wordt
onderbroken, wordt de armatuur in noodmodus gevoed door
de batterij.
Switch on supply: The green LED should come on indicating
correct battery charge status. When supply to permanent live
PL is lost, battery will operate fitting in emergency mode.
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency Class.
RPO10CCT3-LS, Class D
RPO18CCT3-LS, Class E
Remove two screws from the base. Twist and remove diffuser
and take out LED tray.
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie van Klasse.
RPO10CCT3-LS, Klasse D; RPO18CCT3-LS, Klasse E
Verwijder twee schroeven uit de basis. Draai en verwijder de
diffusor, en neem de LED-inbouwplaat eruit.
PORTAL 10W/18W LED SLIMLINE BULKHEAD CCT3 SELECTABLE
IP54 EMERGENCY WHITE 3000K 4000K 6500K
PORTAL 10W/18W LED SLIMLINE SCHOT CCT3 SELECTEERBAAR
IP54 NOODVERLICHTING WIT 3000K 4000K 6500K
RPO10CCT3E-01 RPO18CCT3E-01 RPO10CCT3E-01 RPO18CCT3E-01
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens
die folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation
den Akku 24 Stunden lang aufladen, um eine maximale
Aufladung zu gewährleisten; anschließend die.
Stromversorgung unterbrechen (max. 3 Stunden) und
sicherstellen, dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen.
Die Installation muss von einem
Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte vom Strom getrennt werden.
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird.
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels.
L’installation doit être effectuée par un
électricien qualifié
.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l’isolation.
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
DE FR
0°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP54, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar.
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
Le luminaire de sécurité doit être inspecté et testé
régulièrement en accord avec les codes de pratiques
locaux. Remarque : pour des raisons de sécurité les tests
doivent être effectués durant la journée. Le programme de
test d’essai minimal recommandé est le suivant : Après
installation, attendre 24 heures afin d’assurer une charge
complète de la batterie, puis coupez l’alimentation : la durée
de fonctionnement max est de 3h, vérifiez que les LED
s’allument toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une
courte période de temps afin de vérifier la lumière
des LED.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LED vont s’allumer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures : les batteries
doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la
dans le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants en cas
d’inspection par un agent ou toute autre personne
dûment autorisée.
Test
0°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP54, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est à intensité variable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable.
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich
mindestens 100 mm Platz sind.
3. Drücken Sie den Knopf, um die Halterung vom Sockel abzunehmen
(siehe Abb. 2).
4. Entfernen Sie zwei Schrauben aus dem Sockel, drehen Sie den
Diffusor, nehmen Sie ihn ab und nehmen Sie die LED-Leiterplatte
durch Entfernen der Schrauben heraus. Schreiben Sie das
Installationsdatum auf den Akku und schließen Sie ihn an die
Leiterplatte an. Setzen Sie dann die LED-Leiterplatte und den
Diffusor wieder ein (siehe Abb. 3).
5. Drehen Sie die Abdeckung der Anschlussklemme und nehmen Sie
sie vom Sockel ab (siehe Abb. 4).
6. Markieren Sie passende Löcher für die Wand- oder Deckenmontage
der Halterung und überprüfen Sie vor dem Bohren die Lage von
unter Putz liegenden Kabeln, Rohren und anderer
Versorgungstechnik.
7. Befestigen Sie die Halterung mithilfe von Schrauben an der
gewünschten Stelle.
8. Führen Sie die Stromkabel durch die Kabeleinführungsöffnung und
befestigen Sie den Sockel an der vorgesehenen Montagefläche.
9. Verbinden Sie das Stromkabel mit den Anschlussklemmen:
braun/Phase geschaltet an SL, braun/ständig spannungsführend an
PL und blau/neutral an N. Hinweis: Wenn die „SL“-Anschlussklemme
nicht angeschlossen ist, funktioniert die Leuchte im
Bereitschaftsmodus.
10. Bewegen Sie den Schalter, um die Farbtemperatur zu wählen:
3000 K, 4000 K oder 6500 K. WARNUNG: CCT NICHT BEI
EINGESCHALTETER LAMPE WECHSELN!!
11. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie sie mit
einer Schraube.
12. Befestigen Sie die Leuchte an der Halterung und lassen Sie sie
einrasten.
1. Vérifier que l’alimentation électrique soit coupée avant de
commencer à travailler.
2. Vérifier qu’il y ait au moins 100mm d'espace libre autour du
luminaire.
3. Appuyer sur le bouton pour retirer le support de montage de la
base comme indiqué à la fig2.
4. Retirer deux vis de la base, faire pivoter et retirer le diffuseur puis
ôter le plateau LED en éliminant les vis. Brancher la batterie sur le
PCB et écrire la date d'installation sur la batterie. Remonter le
plateau LED et le diffuseur comme indiqué à la fig3.
5. Faire pivoter le couvercle de la borne et le retirer de la base
comme indiqué à la fig4.
6. Marquer la position des trous de fixation contre le mur ou au
plafond sur le support de montage en veillant à éviter les câbles,
canalisations et autres éléments de construction masqués lors du
perçage.
7. Fixer le support de montage sur la surface (mur ou plafond) à
l'aide des vis.
8. Faire passer les câbles d'alimentation dans le presse-étoupe du
trou d'entrée de câble et fixer la base à la surface.
9. Connecter le câble d'alimentation CA aux bornes : Marron/Phase
sur SL, Marron/Phase permanent sur PL et Neutre/Bleu sur N.
Remarque : si la borne « SL » n'est pas connectée, le montage
fonctionne en mode non maintenu.
10. Utiliser l'interrupteur pour sélectionner la température de couleur :
3000K, 4000K ou 6500K. ATTENTION : NE PAS MODIFIER LE
TCC LORSQUE LE LUMINAIRE EST ALLUMÉ !!!
11. Remettre le couvercle et le fixer fermement à l'aide d'une vis.
12. Fixer le luminaire au support de montage dans la bonne position.
13. Fixer la vis dans le bouton sur le côté du luminaire pour fixer le
support.
Allumer le luminaire : Le voyant vert doit s'allumer pour indiquer
l'état de charge correct de la batterie. Lorsque l'alimentation du fil
Phase Permanent est coupée, la batterie fonctionne en mode.
13. Ziehen Sie die Schraube im Knopf an der Seite der Leuchte
an, um die Halterung zu sichern.
Schalten Sie den Strom ein: Das grüne LED-Licht sollte leuchten
und den korrekten Akku-Ladezustand anzeigen. Wenn der Strom
im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt der Akku die Lampe im
Notlichtbetrieb.
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse.
RPO10CCT3-LS, Klasse D; RPO18CCT3-LS, Klasse E
Entfernen Sie zwei Schrauben vom Sockel. Drehen Sie den
Diffusor, nehmen Sie ihn ab und entnehmen Sie die
LED-Leiterplatte.
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe.
RPO10CCT3-LS, Classe D; RPO18CCT3-LS, Classe E
Retirer deux vis de la base. Faire pivoter et retirer le
diffuseur puis ôter le plateau LED.
PORTAL 10W/18W LED SLIMLINE BULKHEAD CCT3 EINSTELLBAR
IP54 NOTBELEUCHTUNG WEISS 3000 K 4000 K 6500 K
PORTAL HUBLOT PROFIL FIN LED 10W/18W CCT3 SÉLECTIONNABLE
IP54 URGENCE BLANC 3000K 4000K 6500K
RPO10CCT3E-01 RPO18CCT3E-01
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2nd Year 2nd Jaar 3rd Year 3rd Jaar 4th Year 4th Jaar 5th Year 5th Jaar
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi
sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või
kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
Page 3
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D Lighting & Electrical Distribution Group Ltd
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
Zasilna razsvetljava mora biti pregledana in testirana v
skladu z lokalnimi predpisi. Opomba: zaradi varnosti je
priporočeno teste izvajati podnevi oz. v času dnevne
svetlobe. Minimalni priporočeni urnik testiranja je sledeč: Po
namestitvi počakajte 24 ur, da se baterija napolni do konca,
nato pa prekinite napajanje;
maksimalni čas delovanja je 3 ure, preverite, če LED diode
še svetijo.
1. Dnevno preverite, da LED indikator polnjenja deluje
pravilno.
2. Na 1 mesec prekinite napajanje za kratek čas in
preverite delovanje LED diod.
3. Na 12 mesecev naredite test celotne dolžine
delovanja. Prekinite napajanje, LED diode bodo
svetile, kar mora trajati minimalno 3 ure: baterije
morate zamenjati, ko ne morejo več napajati
delovanja svetilke 3 ure.
4. Izpolnite evidenco testov ob namestitvi in jo shranite
v servisno knjižico.
5. Posodabljajte evidenco z novimi podatki o preizkusih
zaradi pregleda s strani požarnega inšpektorja ali
druge pooblaščene osebe.
Testing
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop sme izvesti le strokovnjak za
elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih
specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali
robusdirect.com
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o OEEO.
0°C < Tdel < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite II, stopnja zaščite IP54, Garancija na baterijo: 2 leti
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
1. Pred začetkom dela izključite omrežno napajanje.
2. Okoli svetilke mora biti najmanj 100mm nezasedenega prostora.
3. Pritisnite na gumb, tako da lahko snamete montažno konzolo z
baze, kot kaže sl. 2.
4. Odstranite vijaka z baze, zavrite in odstranite difuzor ter vzemite
ven podstavek LED tako, da odstranite vijake. Priključite baterijo
na PCB in na baterijo zapišite datum inštalacije. Namestite nazaj
podstavek LED in difuzor, kot kaže sl. 3.
5. Zavrtite in odstranite pokrov sponke z baze, kot kaže sl. 4.
6. Na steni ali stropni bazi na montažni konzoli označite točke za
pritrdilne luknje; preglejte in potrdite, da z vrtanjem ne boste
poškodovali skritih kablov, cevi in druge stavbne napeljave.
7. Z vijaki pritrdite montažno konzolo na steno ali strop.
8. Napeljite napajalne kable skozi kabelsko uvodnico na luknji za
kabel ter pritrdite bazo na površino.
9. Priključite napajalni kabel AC na sponke: rjava (faza) na SL,
rjava (neprekinjena faza) na PL in modra (nevtralna). Na N;
pomnite: če ne priključite sponke SL, fiting ne deluje
neprekinjeno.
10. Preklopite stikalo na želeno barvno temperaturo: 3000 K,
4000 K ali 6500 K. OPOZORILO: NE SPREMINJAJTE CCT,
KO JE FITING VKLJUČEN!
11. Namestite nazaj pokrov in ga trdno pritrdite z vijakom.
12. Pritrdite fiting na montažno konzolo in ga potisnite na mesto.
13. Pritrdite vijak v gumb ob strani fitinga, tako da pritrdite konzolo.
Vključite omrežno napajanje: zasvetiti mora zelena LED, ki
označi, da je baterija ustrezno napolnjena. V primeru izpada
neprekinjene faze PL, baterija podpre delovanje fitinga v načinu v
sili.
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo razreda E.
RPO10CCT3-LS, Razreda D; RPO18CCT3-LS, Razreda E
Odstranite vijaka z baze. Zavrtite in odstranite difuzor in
vzemite ven podstavek LED.
PORTAL 10W/18W LED NADOMETNA SVETILKA CCT3 SLIMLINE, IZBIRNA
BARVNA TEMPERATURA V SILI IP54, BELA 3000 K 4000 K 6500 K
Page 4
1 2 3
4
3000K
4000K
6500K 5 6
7
60mm
Ø300mm
2
1
2
1
N E SL PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robus RPO10CCT3E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka