Whirlpool WHE2535 F Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KASUTAMISJUHISED
ET
SEADME SKEEM (Joonis 1)
A. Käepide.
B. Ohutussulgur (kui on varustuses).
C. Tihend.
D. Vahesein (kui on varustuses).
E. Sulatusvee äravoolu kork.
F. Juhtpaneel.
G. Mootori külgmine ventilatsioonirest.
JUHTPANEELI SKEEM (Joonis 2)
1. Punane tuli: vilkumine annab märku häirest seadme
töös (vt. pt „RIKKEOTSINGU JUHISED“).
2. Sinine tuli: põlemine annab märku STOP FROST
funktsiooni aktiveerumisest (vt. pt. “STOP FROST
FUNKTSIOON“)
3. Roheline tuli: annab märku seadme töötamisest, valitud
temperatuurist ja võimalikust kiirkülmutuse funktsiooni
aktiveerimisest („Shopping“).
4. Seadistusnupp: valitud temperatuuri uuendamine,
kiirkülmutuse funktsiooni („Shopping“) ja „STOP FROST“
funktsiooni aktiveerimine/väljalülitamine.
ENNE SEADME KASUTAMIST
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu
- kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate
köögipiirkondades;
- talumajapidamistes
- hotellide, motellide, külalistemajade klientidele.
Seadet võib kasutada ainult külmutatud toidu säilitamiseks
või värske toidu külmutamiseks ning jää valmistamiseks.
Reeglid nõuavad, et seade oleks maandatud.
Tootja loobub igasugusest vastutusest inimestele
või loomadele tekitatud vigastuste või varaliste
kahjustuste eest, mis on põhjustatud eeltoodud
eeskirjade eiramisest.
1. Veenduge pärast lahtipakkimist, et seade pole
kahjustatud ning, et uks sulgub korralikult terve tihendi
ulatuses. Kõikidest kahjustustest tuleb teavitada
edasimüüjat 24 tunni jooksul pärast seadme tarnimist.
2. Oodake vähemalt kaks tundi enne seadme
sisselülitamist, et olla kindel külmaaine vooluringi täies
töövalmiduses.
3. Paigalduse ja elektriühendused peab teostama
kvalitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja
kohalikele ohutuseeskirjadele.
4. Enne kasutamist puhastage seadme sisemus.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku veenduge, et
toitevõrgu pinge vastab seadme taga oleva nimiplaadil
märgitud pingele.
• Elektrilisedühendusedtulebtehavastavalt
nõuetele.
PAIGALDAMINE
• Pakkigetoodelahti.
• Eemaldage4kaanejaseadmevahelolevat
transpordipuksi. (Joonis 3)
Veenduge, et sulamisvee äravoolukork (kui on
varustuses) oleks õiges positsioonis (E).
Optimaalseks kasutamiseks ja kaane avamisel tekkivate
kahjustuste vältimiseks peaks seadme kaugus seinast
olema vähemalt 7 cm ning ka külgedele peaks jääma
vähemalt 7 cm vaba ruumi. (Joonis 4)
Pange sisse tarvikud (kui on varustuses).
TOOTE KÄIVITAMINE
Ühendage seade elektrivõrku.
Süttib roheline tuli („Normaalne“).
Punane tuli (1) vilgub, kuni toote sisetemperatuur ei
ole veel piisavalt madal toidu sissepanemiseks. See
tuli lülitub tavaliselt ise välja umbes kuus tundi pärast
seadme sisselülitamist.
Pange toit sisse kui punane tuli on kustunud.
Märkus: Kui STOP FROST funktsioon on väljalülitatud,
ei saa kaant kohe peale sulgemist avada, kuna tihend on
tihedalt kinni. Enne kaane uuesti avamist tuleb mõni minut
oodata.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Kasutage vajaliku temperatuuri valimiseks nuppu 4). Seadme
temperatuuri reguleerimiseks toimige järgnevalt:
Vajutage nuppu (4). Iga nupuvajutusega muutub
temperatuur tsükliliselt vahemikus „Eco“, „Normal“,
„Intensive“ ja „Shopping“.
Kõige külmema säilitustemperatuuri jaoks valige
„Intensive“.
Osaliselt täidetud seadme puhul soovitame kasutada
„Eco“ režiimi energiatarbimise optimeerimiseks.
Roheline tuli (3) näitab valitud seadistust järgmiselt:
Eco: vähem külm temperatuur
(vasak tuli põleb).
Normaalne: keskmine
temperatuur (parem tuli põleb).
Intensiivne: väga külm
temperatuur (mõlemad tuled
põlevad).
Shopping: Kiirkülmutus
(mõlemad tuled vilguvad).
Vaadake peatükki „Värske toidu
külmutamine“.
Märkus: Voolukatkestuse korral häälestus säilib (välja
arvatud „STOP FROST“ funktsioon). Vajaliku temperatuuri
saavutamise aeg külmikus võib olla väga erinev
sõltuvalt ümbritseva keskkonna temperatuurist ja valitud
seadistusest.
STOP FROST FUNKTSIOON
STOP FROST funktsioon vähendab oluliselt seadmesse
tekkiva jää hulka, kogudes selle spetsiaalsesse kergesti
eemaldatavasse ja puhastatavasse „ICE BOX“ (M)
konteinerisse. STOP FROST tehnoloogia võimaldab ka
kiiresti kaant sama jõuga avada millal iganes vajalikuks
peate, isegi korduvalt.
Esmakordsel sisselülitamisel on STOP FROST funktsioon
juba aktiveeritud (sinine tuli põleb). Selle väljalülitamiseks/
aktiveerimiseks vajutage nuppu (4) vähemalt 3 sekundit.
Tänu STOP FROST tehnoloogiale kogutakse ümbritsev
niiskus suuremalt jaolt ICE BOX (M) konteinerisse, kus see
muutub jääks.
Puhastage regulaarselt jääkonteinerit ICE BOX (M),
järgides allpool kirjeldatud puhastusprotseduuri.
Puhastamise sagedus seadme süsteemi korraliku
funktsioneerimise tagamiseks sõltub seadme asukoha
kliimatingimustest (kõrge niiskusega asukoht eeldab
sagedasemat puhastamist). Seadme puhastamata jätmine
või ebaadekvaatne puhastamine võib ajutiselt ohustada
seadme tööd. Seejuures on normaalsel kasutamisel
soovitav aegajalt kontrollida jääkonteinerisse kogunenud
jää taset spetsiaalse kontrollimisakna kaudu (I).
STOP FROST SEADME PUHASTAMINE
Avage seadme kaas.
Haarake kahe käega ICE BOX (M) -st ja keerake seda
vastupäeva (joonis S1), kuni indikaator liigub suletud
luku märgilt avatud luku märgile (joonis S2), seejärel
tõmmake ICE BOX (joonis S3) välja.
Eemaldage kaane koonuse (L) seest kogu jää
(vabastage keskel olev ava takistustest), olge ettevaatlik
et ei kahjustaks pindu.
Kuivatage kaane koonus (L) pehme lapiga.
Sulgege kaas.
Eemaldage jääd sisaldav ICE BOX (M), peske see külma
või käesooja (mitte kuuma) veega.
Kuivatage ICE BOX (M) seest ja väljast pehme lapiga.
Pange ICE BOX (M) tagasi, keerates indikaatori (H)
päripäeva avatuid luku positsioonist suletud luku
positsiooni (ICE BOX eemaldamisele vastupidises
järjekorras).
Sulgege kaas.
KUI ICE BOX (H) ON BLOKEERUNUD VÕI RASKESTI
EEMALDATAV
Kui ICE BOX (M) on blokeerunud, ärge püüdke seda jõuga
eemaldada, vaid tegutsege järgmiselt:
Sulgege kaas ja kontrollige kas STOP FROST funktsioon
on sees või väljas.
- Kui funktsioon on sees (sinine tuli põleb):
vajutage nuppu (4) 3 sekundit funktsiooni
väljalülitamiseks (sinine tuli kustub), seejärel vajutage
STOP FROST funktsiooni sisselülitamiseks (sinine tuli
süttib) uuesti nuppu (4) 3 sekundit.
- Kui funktsioon on väljas (sinine tuli ei põle):
vajutage nuppu (4) 3 sekundit: STOP FROST
funktsioon on aktiveeritud (sinine tuli põleb).
Oodake umbes 25 minutit automaatse sulatuse
lõppemiseni, seejärel proovige uuesti eemaldada
ICE BOX (M) järgides „STOP FROST SEADME
PUHASTAMINE“ juhiseid.
TOIDU KÜLMUTAMINE
Värsketoiduettevalmistaminekülmutamiseks.
Värske toit pakkige õhutihedalt järgmistesse
materjalidesse: alumiiniumfoolium, toidukile, õhu- ja
veekindlad kilekotid, kaanega polüetüleenkonteinerid,
mis sobivad külmutatud toidule.
Toiduained peavad olema värsked, valminud ja
kvaliteetsed.
Värsked köögi- ja puuviljad tuleks eelistatavalt külmutada
vahetult peale korjamist, et need säilitaks oma
toiteväärtuse, konsistentsi, värvuse ja maitse.
Laske soojal toidul enne seadmesse panemist maha
jahtuda.
Värsketoidukülmutamine
Asetage toiduained otse vastu seadme seina:
A) - külmutatav toit,
B) - juba külmunud toit.
Vältige külmutatava toidu sattumist juba külmunud toidu
vastu.
Parema ja kiirema külmutamise jaoks tuleks toit jaotada
väiksemateks portsjoniteks. See on kasulik ka siis kui
külmutatud toitu hiljem kasutada soovitakse.
1. Enne värske toidu külmikusse asetamist tuleks 24 tundi
varem aktiveerida kiirkülmutamise („Shopping“)
funktsioon vajutades korduvalt nuppu (4) kuni mõlemad
rohelised tuled (3) vilguvad.
2. Asetage külmutatav toiduaine külmikusse ja hoidke kaas
24 h suletuna. Selle aja jooksul peaks toiduaine täielikult
külmuma.
Kiirkülmutuse funktsiooni („Shopping“) väljalülitamiseks
vajutage nuppu (4) ja valige mõni teine temperatuuri
seadistus.
Kui funktsiooni käsitsi välja ei lülitata, tühistab seade
funktsiooni 50 h pärast automaatselt, taastades
viimativalitud seadistuse (mis oli vähemalt 1 min aktiivne)
mis oli seatud enne „Shopping“ funktsiooni valimist.
TOIDU SÄILITAMINE
Vaadake seadmel olevat tabelit.
Külmutatudtoitudesildistamine
Külmutatud toiduained paigutades ja klassitseerides oleks
soovitav jälgida pakendil olevat säilituskuupäeva, et tagada
selle kasutamine enne aegumistähtaega. Joonisel 6 on
näidatud iga toiduaine säilitusaeg kuudes.
Nõuandedkülmutatudtoidusäilitamiseks
Ostes külmutatud toitu veenduge, et:
Pakend on puutumatu (kahjustatud pakendis olev toit
võib olla riknenud). Kui pakend on paisunud või sellel
on niiskeid kohti, ei ole seda säilitatud optimaalsetes
tingimustes ja seega on olnud osaliselt sulanud.
Toitu ostes jätke külmutatud toiduained viimaseks ja
kasutage nende jaoks termoisolatsiooniga kotti.
Pange koju jõudes külmunud toit kohe külmikusse.
Vältige või minimeerige temperatuurikõikumisi. Jälgige
pakendil olevat aegumistähtaega.
Järgige alati külmutatud toidu pakendil olevaid juhiseid.
Märkus:
Täielikult või osaliselt sulanud toit tarvitage
viivitamatult.Ärgekülmutageülessulanudtoitu
uuestikuisedaeiolevahepealküpsetatud.
Valmistatudtoituvõibuuestikülmutada.
Voolukatkestuse korral: Ärge avage seadme kaant,
välja arvatud jääpakkide panemiseks (kui need
onvarustuses)külmutatudtoidustparemaleja
vasakule. See aeglustab temperatuuri tõusu.
ETTEVAATUSABINÕUD JA SOOVITUSED
• Jälgigepaigaldamiseajal,etseadeeikahjustaks
toitejuhet.
Ärge hoidke seadmes vedelikke sisaldavaid
klaasnõusid, kuna need võivad puruneda.
Ärge sööge jääkuubikuid või jääpulki vahetult pärast
nende sügavkülmikust väljavõtmist, kuna need võivad
põhjustada külmapõletusi.
Enne seadme hooldamist või puhastamist tuleb seadme
pistik pistikupesast välja võtta või lahutada seade
vooluvarustusest.
Ärge paigaldage seadet otsese päikesekiirguse kätte
ega soojusallika lähedusse vältimaks energiatarbimise
suurenemist.
Ärge pange seadmesse aerosoole, kütusemahuteid ega
süttimisohtlikke aineid.
Ärge hoidke ega kasutage selle ega ühegi teise seadme
läheduses bensiini ega muid kergsüttivaid aure ja
vedelikke. Aurud võivad süttida või plahvatada.
Paigaldage seade seadme kaalu arvestades piisavalt
tugevale põrandale ja seadme suurusele ja kasutusele
sobivasse kohta.
Paigaldage seade kuiva ja hästi õhutatud kohta. Seade
on reguleeritud töötama kindlas temperatuurivahemikus
vastavalt seadme taga asuval andmeplaadil märgitud
kliimaklassile (Joonis 7). Seade ei pruugi töötada
korralikult, kui see jäetakse pikaks ajaks märgitud
vahemikust välja jääva temperatuuri kätte.
Ka siis kui seade on tühi lühikese perioodi vältel, on
soovitav seade hoida sisselülitatuna.
Olge ettevaatlikud, et seadme liigutamisel mitte
põrandakattematerjali (näiteks parketti) kahjustada.
Toote käsitsemise hõlbustamiseks on soovitav see
võimaluse korral eelnevalt tühjendada.
Märkus: Seadet tuleb paigaldada ja käsitseda kahe või
enama inimesega.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehaanilisi, elektrilisi või keemilisi vahendeid peale
tootja poolt soovitatute.
Ärge kasutage toidu säilitamise sektsioonides
elektriseadmeid, välja arvatud tootja poolt soovitatud
juhtudel.
Seadmes kasutatav lambipirn on loodud spetsiaalselt
kodumasinatele ja ei sobi kodus tubade üldiseks
valgustamiseks (EÜ määrus nr 244/2009)”.
• Seemasineioleettenähtudkasutamiseksalla
8aastastelelastelevõifüüsiliste,sensoorsete
või vaimsete puuetega või muudele isikutele, kes
teadmatuse või kogenematuse tõttu ei suuda seda
ohutult kasutada, välja arvatud nende ohutuse
eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on
õpetatud masinat ohutult kasutama.
• Ärgelubagelastelkapismängidavõisinnapeitu
pugeda: risk jääda sinna lõksu jääda ja lämbuda.
• Toitejuhtmemoditseerimistvõivahetamist
tohibtehaüksneskvalitseeritudpersonalvõi
hooldustehnik.
• Ärgekasutagepikendusjuhtmeidegavargapesi.
• Seadetpeabsaamaelektritoitestväljalülitadaseda
pistikust välja võttes või pistikupesast eespool
paiknevalülitiga.
• Veenduge,etseadmeandmeplaadilmärgitudpinge
vastaks kasutatava vooluvõrgu pingele.
• Ärgeneelakejääpakkide(osadelmudelitel)sisu
(mittetoksiline).
• Piirakeukseavamisesagedust.
• Seadmelon„pinnakondensaatori“tehnoloogia:
kondenseerivseadeonehitatudkülmiku
seinasisse.Seetõttuvõivadkülmikuküljedja
esisein minna töötamise ajal kuumaks. See on
täiesti normaalne ja vähendab ka kondensaadi
moodustumiseohtu(vt.pt.„Rikkeotsingu
juhised“).
SEADME SULATAMINE
Seadet tuleb sulatada, kui seintel oleva jää paksus
saavutab 5-6 mm.
Võtke pistik seinakontaktist välja.
Eemaldage toit ja paigutage see võimalikult jahedasse
kohta või termoisolatsiooniga kotti.
Jätke seadme uks lahti.
Eemaldage sisemine sulamisvee äravoolu kork
(vastavalt mudelile) (joonis 8).
Eemaldage välimine sulamisvee äravoolu kork
(vastavalt mudelile) ja muutke selle asendit nagu
näidatud joonisel 8.
Kasutage sisemist vaheseina (vastavalt mudelile)
jääkvee alusena (D), nagu näidatud joonisel 8. Kui
vaheseina ei ole, kasutage madalat anumat.
Sulatamist võib kiirendada kasutades seadme seintelt
jää eemaldamiseks kaabitsat.
Eemaldage seadme põhjas olev jää.
• Püsivatekahjustustevältimiseksärgekasutagejää
eemaldamiseks teravaid metallesemeid.
• Ärgekasutageabrasiivseidtooteidega
abivahendeid sisemuse soojendamiseks.
• Kuivatageseadmesisemushoolikalt.
Peale sulatamist pange pistik uuesti seinakontakti.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Eemaldage seadme ülemises servas olev jää
(vt Rikkeotsingu juhised).
Puhastage sisemust regulaarselt käsnaga, mida
on niisutatud soojas vees ja/või neutraalses
puhastusvahendis.
Puhastage küljel olev ventilatsioonirest (kui on
varustuses).
Ennepuhastamistlülitageseadevälja.Ärgekasutage
seadme puhastamiseks abrasiivseid tooteid,
küürimisšvammeegaplekieemaldusvahendeid
(näiteksatsetooni,triklooretüleeni).
Seadme parimate töötulemuste saavutamiseks
puhastage ja hooldage seda vähemalt kord aastas.
KAANE LAMBIPIRNI KÄSITSEMINE (kui on
varustuses)
Võtke pistik seinakontaktist välja.
Eemaldage hajutaja järgides joonisel näidatud
sammude järjekorda.
Keerake pirn lahti ja vahetage uue samaväärsete
võimsuse ja pinge näitajatega pirni vastu.
Paigaldage hajutaja tagasi ning ühendage seade
vooluvõrku.
RIKKEOTSINGU JUHISED
1. Punane tuli vilgub.
Kas tegu on voolukatkestusega?
Kas toimub sulatamine?
Kas kaas on korralikult suletud?
Kas seade on paigaldatud soojusallika lähedusse?
Kas ventilatsioonirest ja kondensaator on puhtad?
2. Kõik tuled vilguvad korraga.
Pöörduge garantiiremonditeenindusse.
3. Seadetekitabliialtsuurtmüra.
Kas seade on täiesti horisontaalselt?
Kas seade puutub vastu teisi kappe või esemeid mis
võivad põhjustada vibreerimist?
Kas seadme põhja alt on pakend eemaldatud?
Märkus: Seadme torustikes ringleva külmutusainegaasi
tekitatav kerge müra ka peale kompressori peatumist on
täiesti normaalne.
4. Märgutuli ei põle ja toode ei tööta.
Kas tegu on voolukatkestusega?
Kas pistik on korralikult pesas?
Kas voolujuhe on terve?
5. Märgutuli ei põle ja toode töötab.
Pöörduge garantiiremonditeenindusse.
6. Kompressor töötab pidevalt.
Kas külmikusse on pandud kuum toit?
Kas uks on kaua avatud?
Kas seade on paigaldatud väga sooja kohta või
soojusallika lähedusse?
Kas „Shopping“ funktsioon on aktiveeritud?
(roheline tuli (3) vilgub)
7. Ülemistes servades on liiga palju jääd.
Kas sulamisvee äravoolukork on õiges positsioonis?
Kas kaas on korralikult suletud?
Kas kaas on kahjustatud või väändunud?
(Vt pt „Paigaldamine“)
Kas 4 transpordipuksi on eemaldatud?
(Vt pt „Paigaldamine“)
Kas STOP FROST funktsioon on sisselülitatud?
Kas ICE BOX (M) ja koonus (L) on jäävabad?
Vaadake „STOP FROST seadme puhastamine“
Veenduge, et STOP FROST kaane serva taga asuv ava
ei oleks ummistunud.
8. Kondensaatseadmeseintevälisküljel.
Teatud kliimatingimustes on see normaalne (niiskus
üle 85%) või kui toode on asetatud niiskesse või halva
ventilatsiooniga ruumi. Toote töö ei ole mingil moel
mõjutatav.
9. Seadmeseesolevjääkihteioleühtlane.
See nähtus on üsna normaalne.
10. ICE BOX ei kogu jääd.
Veenduge, et STOP FROST kaane serva taga asuv ava
ei oleks ummistunud.
KESKKONNAKAITSE
1. Pakend
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja
tähistatud ümbertöötlemissümboliga
. Utiliseerimisel
tuleb järgida kohalikke eeskirju. Hoidke pakkematerjale
(kilekotid, polüstüreenosad jms) lastele kättesaamatult,
kuna need on potentsiaalsed ohuallikad.
2. Utiliseerimine/äraviskamine
Seade on valmistatud taaskäideldavat materjali kasutades.
Antud seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile
2002/96/EÜ. Tagades seadme korrektse utiliseerimise,
aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid
keskkonnale ja inimeste tervisele.
Seadmel või seadmega kaasas oleval dokumentatsioonil
toodud sümbol
näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid tuleb toimetada lähimasse
spetsiaalsesse elektri-ja elektroonikaseadmete
ümbertöötlemise kogumiskeskusesse.
Masina äraviskamisel muutke see mittekasutatavaks,
lõigates selleks ära toitejuhtme ja eemaldades uksed ja
riiulid, nii et lapsed ei saaks seadmesse lihtsalt sisse ronida
ja sinna sisse lõksu jääda.
Utiliseerige seade kooskõlas kohalike
jäätmekäitlusnormidega, viies selleks seadme
spetsiaalsesse kogumiskeskusesse; ärge jätke seadet
järelevalveta isegi mõneks päevaks, kuna tegemist on
lastele potentsiaalse ohuallikaga.
Selle seadme töötlemise, taastamise ja taaskäitlemise
kohta täiendava teabe saamiseks võtke ühendust oma
kompetentse kohaliku ametiasutuse, olmejäätmete
kogumisteenistuse või kauplusega, kust te seadme ostsite.
Teave:
See seade ei sisalda CFC-d. Külmaaine vooluring sisaldab
külmaainet R134a (HFC) või R600a (HC) (vaadake seadme
sees olevat nimiplaati).
Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan on looduslik
gaas, millel puudub mõju keskkonnale, kuid mis on kergesti
süttiv. Seetõttu jälgige, et külmaaine vooluringi torud ei
oleks kahjustatud.
See toode võib sisaldada Kyoto protokolliga hõlmatud
ooritud kasvuhoonegaase; külmaainegaas on
hermeetiliselt suletud süsteemi sees.
Külmaainegaas: R134a globaalse soojenemise potentsiaal
(GWP) on 1300.
Vastavusdeklaratsioon
See seade on loodud toidu säilitamiseks ja on
valmistatud kooskõlas regulatsiooniga (CE) nr
1935/2004.
See seade on töötatud välja, toodetud ja turustatud
kooskõlas järgmiste õigusaktidega:
- „Madalpingedirektiiviga“ 2006/95/EÜ (mis vahetas
välja direktiivi 73/23/EMÜ ja selle hilisemad
muudatused) turvaeesmärgid;
- „Elektromagnetilise ühilduvuse“ direktiivi 2004/108/EÜ
ohutusnõuetega.
Seadme elektrilise ohutuse saab tagada üksnes siis, kui
see on ühendatud korrektselt maandatud süsteemi.
TEENINDUSKESKUS
Enne garantiiremonditeenindusse pöördumist:
1. Kontrollige, ega te saa probleemi ise lahendada.
2. Lülitage seade uuesti sisse, et näha, kas probleem
püsib. Kui püsib, siis lahutage seadme toide ja oodake
enne järgmist sisselülitamist umbes tund aega.
3. Kui probleem pärast seda ikka püsib, siis võtke ühendust
teeninduskeskusega.
Ühenduse võtmisel öelge järgmine teave:
probleemi olemus,
mudel,
teenindusnumber (number sõna SERVICE järel kapi
sees oleval andmesildil),
teie täisaadress,
teie telefoninumber ja alakood.
1
3 4 5
2
6
8 9
CLASE/KLASSE
CLASSE/CLASS
°C °F
SN 10 - 32 50 - 90
N 16 - 32 61 - 90
ST 16 - 38 61 - 100
T 16 - 43 61 - 110
7
1 2 3 4
5019 300 02667
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool WHE2535 F Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend