Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 9/16
05/19 IL04716005Z
Fijación frontal con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-SMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído el adaptador M22-A y/o que
se ha producido un desacoplamiento del adaptador de la
tecla o también un desacoplamiento del contacto SMC
del adaptador, ya que el contacto de autovigilancia
(contacto de cierre NA) se abre y con ello se interrumpe
el circuito de corriente (conexión en serie).
Fijación en el suelo con actuador M22-XSMC
Con el actuador M22-XSMC montado, el contacto SMC
detecta que se ha extraído la parte superior de la
carcasa y/o que hay una parte superior no atornillada, ya
queelcontactodeautovigilancia(contacto de cierreNA)
se abre y con ello se interrumpe el circuito de corriente
(conexión en serie).
Fixação pela frente com atuador M22-XSMC
Caso esteja montado um atuador M22-XSMC,
o contato SMC reconhece uma remoção do
adaptador ou uma liberação deste através da tecla,
bem como uma liberação do contato SMC através do
adaptador, uma vez que o contato de manutenção
própria (contato de fecho NO) abre e, com isso,
interrompe o circuito elétrico (conexão em série).
Fixação por baixo com atuador M22-XSMC
Caso esteja montado um atuador M22-XSMC, o
contato SMC reconhece uma remoção da parte
superior da caixa ou uma parte superior não
parafusada, uma vez que o contato de manutenção
própria (contato de fecho NO) abre e, com isso,
interrompe o circuito elétrico (conexão em série).
Priekinis tvirtinimas su aktyvinimo įtaisu
M22-XSMC
Esant sumontuotam aktyvinimo įtaisui M22-XSMC,
SMC kontaktas atpažįsta adapterioM22-A pašalinimą
arba adapterio atjungimą nuo mygtuko, arba taip pat
SMC kontakto atjungimą nuo adapterio, kadangi save
kontroliuojantis kontaktas (sujungiamasis kontaktas
NO) atsidaro ir taip pertraukia srovės grandinę
(nuoseklusis jungimas).
Dugninis tvirtinimas su aktyvinimo įtaisu
M22-XSMC
Esant sumontuotam aktyvinimo įtaisui M22-XSMC,
SMC kontaktas atpažįsta viršutinės korpuso dalies
pašalinimą arba neprisuktą viršutinę dalį, kadangi
save kontroliuojantis kontaktas (sujungiamasis
kontaktas NO) atsidaro ir taip pertraukia srovės
grandinę (nuoseklusis jungimas).
Fissaggio frontale con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC
interno rileva la rimozione dell’adattatore M22-A o un
allentamento dell’adattatore dal tasto oppure un
allentamento del contatto SMC dall’adattatore, dal
momento che il contatto di monitoraggio interno
(contatto NA) si apre e interrompe il circuito
(collegamento in serie).
Fissaggio in custodia con attuatore M22-XSMC
Con attuatore M22-XSMC montato il contatto SMC rileva
la rimozione della parte superiore della custodia oppure
il mancato fissaggio della parte superiore, dal momento
che il contatto di monitoraggio interno (contatto NA)
si apre e interrompe il circuito (collegamento in serie).
Frontmontage med ställdon M22-XSMC
På monterad manövrerare M22-XSMC registrerar
SMC-kontakten att adaptern M22-A avlägsnas, resp.
att adaptern lossas från knappen, men även att
SMC-kontakten lossas från adaptern, eftersom den
självövervakande kontakten (slutare NO) öppnar och
därmed bryter strömkretsen (seriekoppling).
Bottenmontage med ställdon M22-XSMC
På monterat ställdon M22-XSMC registrerar
SMC-kontakten att husets överdel avlägsnas, resp.
att husets överdel inte är fastskruvat, eftersom den
självövervakande kontakten (slutare NO) öppnar och
därmed bryter strömkretsen (seriekoppling).
Zamocowanie z przodu z urządzeniem
uruchamiającym M22-XSMC
Przy zamontowanym urządzeniu uruchamiającym
M22-XSMC styk SMC rozpoznaje usunięcie adaptera
M22-A wzgl. odłączenie adaptera od przycisku lub
także odłączenie styku SMC od adaptera, gdyż
samomonitorujący się styk (zwierny NO) otwiera
się i w ten sposób przerywa obwód prądu
(połączenie szeregowe).
Zamocowanie na podłodze z urządzeniem
uruchamiającym M22-XSMC
Przy zamontowanym urządzeniu uruchamiającym
M2
2-
XS
MC
s
tyk SMC
r
oz
poz
naj
e
usu
ni
ęci
e
gó
rn
ej
części obudowy wzgl. niezamontowaną śrubami
górną część obudowy, gdyż samomonitorujący się
styk (zwierny NO) otwiera się i w ten sposób przerywa
obwód prądu (połączenie szeregowe).
带
带 MM22-22-XXSMCSMC 执行执行器器的正面的正面固固定装定装置置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)此时处于打
开状态,电路(串联电路)中断,那么已安装
M22-XSMC 执行器时,SMC 触点就能够识别移除适
配器 M22-A,或按键的适配器是否松开,或者适
配器上 SMC 触点是否松开。
带 M22-XSMC 执行器的底部固定装置带 M22-XSMC 执行器的底部固定装置
由于自我监测触点 (常开触点 NO)打开,从而
中断电路 (串联电路),那么已安装
M22-XSMC 执行器时,SMC 触点就能够识别移除外
壳上部件,或未上部件未拧紧。
Etukiinnitys toimielimellä M22-XSMC
Asennetun toimielimen M22-XSMC yhteydessä
SMC-kontaktitunnistaaadapterinM22-A poistamisen
ja adapterin höllentämisen painikkeesta, tai myös
SMC-kontaktin löysäämisen adapterista, koska
itsevalvova kontakti (sulkija NO) avaa ja siten
katkaisee virtapiirin (sarjakytkentä).
Pohjakiinnitys toimielimellä M22-XSMC
Asennetun toimielimen M22-XSMC yhteydessä
SMC-kontakti tunnistaa kotelon yläosan poistamisen
ja ei-kiinniruuvatun yäosan, koska itsevalvova
kontakti (sulkija NO) avaa ja siten katkaisee virtapiirin
(sarjakytkentä).
Pritrditev na pokrov s sprožilnikom M22-XSMC
Pri montiranem sprožilniku M22-XSMC kontakt SMC
prepozna odstranitev adapterja M22-A oz. odklop
adapterja od tipke, pa tudi odklop kontakta SMC od
adapterja, saj samonadzorni kontakt (odpiralnik NO)
odpre in tako prekine tokokrog (zaporedna vezava).
Pritrditev na tla s sprožilnikom M22-XSMC
Pri montiranem sprožilniku M22-XSMC kontakt SMC
prepozna odstranitev zgornjega dela ohišja oz.
neprivit zgornji del, saj samonadzorni kontakt
(odpiralnik NO) odpre in tako prekine tokokrog
(zaporedna vezava).
Переднее крепление с исполнительным элементом
M22-XSMC
При смонтированном исполнительном элементе
M22-XSMC контакт SMC распознает, что адаптер
M22-A убран, или что адаптер отсоединен от кнопки,
или что контакт SMC отсоединился от адаптара, так
как размыкается самоконтролируемый контакт
(замыкающий контакт), что ведет к прерыванию
электрической цепи (последовательная схема).
Напольное крепление с исполнительным элементом
M22-XSMC
При смонтированном исполнительном элементе
M22-XSMC контакт SMC распознает, что верхняя
часть корпуса убрана, или что верхняя часть не
прикручена, так как размыкается
самоконтролируемый контакт (замыкающий контакт),
что ведет к прерыванию электрической цепи
(последовательная схема).
Upevnění vpředu s ovladačem M22-XSMC
S namontovaným ovladačem M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstranění adaptéru M22-A, resp.
uvolnění adaptéru od tlačítka nebo také povolení
kontaktu SMC od adaptéru, protože samočinně se
kontrolující kontakt (spínací kontakt NO) se otevře a
tím se přeruší proudový okruh (sériové zapojení).
Upevnění k podlaze s ovladačem M22-XSMC
S namontovaným ovladačem M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstranění horní části krytu, resp.
nepřišroubovanou horní část krytu, protože
samočinně se kontrolující kontakt (spínací kontakt
NO) se otevře a tím se přeruší proudový okruh
(sériové zapojení).
Upevnenie vpredu s ovládačom M22-XSMC
Pri namontovanom ovládači M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstránenie adaptéra M22-A, príp.
uvoľnenie adaptéra z tlačidla, alebo tiež uvoľnenie
kontaktu SMC z adaptéra, nakoľko sa otvorí samočinne
sa sledujúci kontakt (zatvárací kontakt NO) a tým sa
preruší elektrický okruh (sériové zapojenie).
Upevnenie na podlahe s ovládačom M22-XSMC
Pri namontovanom ovládači M22-XSMC rozpozná
kontakt SMC odstránenie vrchného dielu krytu, príp.
nenaskrutkovaný vrchný diel, nakoľko sa otvorí
samočinne sa sledujúci kontakt (zatvárací kontakt NO)
a tým sa preruší elektrický okruh (sériové zapojenie).
Frontbevestiging met bediening M22-XSMC
Bij gemonteerde bediening M22-SMC herkent het
SMC-contact het verwijderen van de adapter M22-A
resp. losmaken van de adapter van de toets, of ook
losraken van het SMC-contact van de adapter, omdat
het zelfbewakende contact (maakcontact NO)
opent en zo het stroomcircuit (serieschakeling)
onderbreekt.
Bodemmontage met bediening M22-XSMC
Bij gemonteerde bediening M22-SMC herkent het
SMC-contact het verwijderen van het bovendeel van
de kast, resp. een niet opgeschroefd bovendeel,
omdat het zelfbewakende contact (maakcontact NO)
opent en zo het stroomcircuit (serieschakeling)
onderbreekt.
Esikinnitus koos aktivaatoriga M22-XSMC
Monteeritud aktivaatori M22-XSMC puhul tuvastab
SMC-kontakt adapteri M22-A eemaldamise või
adapteri lahutamise lüliti küljest või ka SMC-kontakti
lahutamise adapteri küljest, kuna autoseirega kontakt
(sulgekontakt NO) avaneb ja selliselt vooluring
(jadaühendus katkeb.
Põhjakinnitus aktivaatoriga M22-XSMC
Monteeritud aktivaatori M22-SMC puhul tuvastab
SMC-kontakt korpuse ülemise osa või kruvidega
kinnitamata ülemise osa eemaldamise, kuna
autoseirega kontakt (sulgekontakt NO) avaneb ja
selliselt vooluring (jadaühendus) katkeb.
Фиксиране към лицевата страна със задвижка
M22-XSMC
При монтирана задвижка M22-XSMC, SMC-контактът
разпознава отстраняването на адаптера M22-A или
отделяне на адаптера от бутона или също така
освобождаване на SMC-контакта от адаптера, тъй като
самоконтролиращият се контакт
(нормално отворена помощна контактна система)
отваря и по този начин прекъсва електрическата верига
(последователно свързване).
Фиксиране към пода със задвижка M22-XSMC
При монтирана задвижка M22-XSMC, SMC-контактът
разпознава отстраняването на горната част на корпуса
или незавинтена горна част на корпуса, тъй като
самоконтролиращият се контакт
(нормално отворена помощна контактна система)
отваря и по този начин прекъсва електрическата верига
(последователно свързване).
es pt lt
it sv pl
zh fi sl
ru cs sk
nl et bg