Zanussi ZCE561MW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Kasutusjuhend 2
LV
Lietošanas instrukcija 18
LT
Naudojimo instrukcija 35
Pliit
Plīts
Viryklė
ZCE561M
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Pliit - igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ 6
Pliit - vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Pliit - puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Ahi - igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ 7
Ahi - vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Ahi - puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Enne paigaldamist ja kasutamist lugege ka-
sutusjuhend hoolega läbi:
et teaksite, kuidas tagada enda ja oma va-
ra ohutus
et kaitsta loodust
et teaksite, kuidas oma seadet õigesti ka-
sutada.
Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast
ka siis, kui seadme teise kohta viite või selle
maha müüte.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõi-
ge kasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.
Laste ja ohustatud isikute ohutus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-
aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse
või vaimupuudega inimesed või kogemuste
ja teadmisteta isikud, kui nende üle on jä-
relvalve ja neid juhendatakse seadme tur-
valise kasutamise osas ning nad mõistavad
seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaa-
matus kohas. Lämbumis- või vigastusoht!
Hoidke lapsed ja koduloomad seadmest
eemal, kui selle uks on lahti või seade töö-
tab. Kehavigastuse või muu püsiva kahjus-
tuse oht!
Kui seadmel on lapselukk või lukufunktsi-
oon, kasutage seda. See hoiab ära võima-
luse, et lapsed ja loomad seadme juhusli-
kult sisse lülitavad.
Üldine ohutus
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Sellega kaasneb vigastamise ja seadme
kahjustamise oht.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage seade pärast igakordset kasuta-
mist välja.
Paigaldamine
Seadme võib paigaldada ja ühendada ai-
nult väljaõppinud tehnik. Pöörduge volita-
tud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavi-
gastusi.
Veenduge, et seade ei ole transportimisel
viga saanud. Vigastatud seadet ei tohi voo-
luvõrku ühendada. Vajaduse korral võtke
ühendust tarnijaga.
Enne esmakordset kasutamist eemaldage
seadmelt pakend, kleebised ja kattekihid.
Ärge eemaldage andmesilti. Vastasel juhul
võib garantii kaotada kehtivuse.
Järgige seadme kasutuskoha riigis kehti-
vaid seadusi, määrusi, direktiive ja standar-
deid (ohutuseeskirju, jäätmekäitluseeskirju,
elektri- ja/või gaasiohutuse eeskirju jne).
Olge seadme liigutamisel ettevaatlik. See
seade on raske. Kasutage alati kaitsekin-
daid. Ärge kunagi tõmmake seadet käepi-
demest.
Veenduge, et seade on paigaldamise ajal
vooluvõrgust lahti ühendatud (kui on kohal-
datav).
Tagage minimaalne kaugus muudest sead-
metest ja mööbliesemetest.
2
Ärge pange seadet alusele.
Elektriühendus
Seadme võib paigaldada ja ühendada ai-
nult väljaõppinud elektrik. Pöörduge volita-
tud teeninduskeskusse. Nii hoiate ära
seadme kahjustusi ja võimalikke kehavi-
gastusi.
Seade peab olema maandatud.
Veenduge, et andmesildil olevad elektri-
andmed vastavad teie kohalikule vooluvõr-
gule.
Teavet pinge kohta leiate andmesildilt.
Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsioo-
niseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keer-
mega kaitsmed tuleb pesast eemaldada),
maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise lahklülitiga. Lah-
klüliti lahutatud kontaktide vahemik peab
olema vähemalt 3 mm.
Elektriohutud detailid tuleb paigaldada nii,
et neid ei saa eemaldada tööriistade abita.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
elektriohutut pistikupesa.
Elektriseadmeid pistikupesadesse ühenda-
des tuleb jälgida, et kaablid ei puutu kokku
seadme tulise uksega ega ole selle lähe-
dal.
Ärge kasutage mitmikpistikuid, vaheühen-
dusi ja pikenduskaableid. Tuleoht!
Veenduge, et te ei mulju ega vigasta sead-
me taga olevat toitepistikut (kui on olemas).
Veenduge, et toitepistikule pääseb pärast
paigaldamist ligi.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati pisti-
kust (kui see on olemas).
Ärge asendage toitekaablit ega vahetage
seda. Pöörduge teeninduskeskusse.
Kasutamine
Kasutage seadet ainult koduseks toiduval-
mistamiseks. Ärge kasutage seadet äri- või
tööstuslikul eesmärgil. See hoiab ära või-
malikud kehavigastused või materiaalse
kahju.
Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgi-
da.
Kui avate ahju ust ajal, mil ahi töötab, tuleb
alati seista uksest eemal. Välja võib pais-
kuda tulist auru. Põletusoht!
Ärge kasutage seadet, kui see on kokku-
puutes veega. Ärge käsitsege seadet mär-
gade kätega.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Kasutamise käigus läheb seadme pliidi-
plaat kuumaks. Põletusoht! Ärge pange
pliidipinnale metallesemeid, näiteks söögi-
riistu ega potikaasi, sest need võivad tuli-
seks minna.
Kasutamise käigus läheb seadme sisemus
kuumaks. Põletusoht! Tarvikuid või potte
ahju pannes või ahjust välja võttes kasuta-
ge kindaid.
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähe-
vad kasutamise ajal kuumaks. Hoiduge
kütteelementide puudutamisest. Väikesi
lapsi tuleb seadme ligiduses alati silmas pi-
dada.
Avage uks ettevaatlikult. Alkoholi sisalda-
vate komponentide kasutamise tagajärjel
võib alkohol õhuga seguneda. Tuleoht!
Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sä-
demeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid ja/või sulavaid ese-
meid (plastist või alumiiniumist) seadmes-
se, selle lähedusse või peale. Plahvatus-
või tulekahjuoht!
Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamist
välja.
Ärge kasutage keeduvälju tühjade keedu-
nõudega või ilma keedunõudeta.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
See võib kahjustada keedunõusid ja pliidi-
pinda.
Kui pliidiplaadi pinnale kukuvad esemeid
või keedunõud, võivad need pinda vigasta-
da.
3
Ärge asetage kuumi keedunõusid juhtpa-
neeli lähedale, sest kuumus võib seadet
kahjustada.
Olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldami-
sel ettevaatlik, et mitte kahjustada seadme
emaili.
Malmist, alumiiniumvalust või rikutud põh-
jaga keedunõud võivad pliidiplaati kriimus-
tada, kui neid pliidipinnal liigutatakse.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd.
Et hoida ära emaili kahjustumine või värvi
muutumine:
ärge asetage esemeid vahetult seadme
põhjale ning ärge katke seda fooliumiga
kinni;
ärge pange tulist vett vahetult seadmes-
se;
ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge pange ahju all olevasse sahtlisse tu-
leohtlikke materjale. Hoidke seal ainult kuu-
makindlaid tarvikuid (kui on kohaldatav).
Ärge katke kinni ahju auruväljalaske ava-
sid. Need paiknevad pealispinna tagaküljel
(kui on kohaldatav).
Ärge pange pliidiplaadile esemeid, mis või-
vad sulama hakata.
Voolukatkestuse ajal ärge seadet kasuta-
ge.
Kaas
Suletud asendis kaas kaitseb seadet tolmu
eest ja avatud kaas kogub enda peale õli-
pritsmed. Ärge kasutage seda muul otstar-
bel.
Hoidke kaas alati puhas.
Enne kaane sulgemist veenduge, et pliit on
maha jahtunud.
Klaaskaaned võivad kuumutamisel purune-
da.
Puhastus ja hooldus
Enne hooldust veenduge, et seade on ma-
ha jahtunud. Põletusoht! Klaaspaneelid või-
vad puruneda.
Hoidke seade alati puhas. Rasva või toidu-
jääkide kogunemine võib põhjustada tule-
kahju.
Regulaarne puhastamine hoiab ära pinna-
kattematerjali kahjustumise.
Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise hu-
vides puhastage seadet ainult vee ja seebi-
ga. Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid või
tooteid, mis võivad põhjustada korrosiooni.
Ärge puhastage seadet aurupuhastite,
kõrgsurvepuhastite, teravate esemete, ab-
rasiivsete puhastusvahendite, abrasiivsete
käsnadega ega plekieemaldajatega.
Kui kasutate ahjupihusteid, järgige tootja
juhiseid. Ärge pihustage midagi kütteele-
mentide ega termostaadi anduri peale (kui
see on olemas).
Ärge puhastage klaasust abrasiivsete pu-
hastusvahendite ega metallkaabitsaga. Si-
seklaasi kuumakindel pind võib mõraneda
ja puruneda.
Ukse klaaspaneelid muutuvad kahjustumi-
sel hapraks ja võivad puruneda. Need tuleb
asendada. Pöörduge teeninduskeskusse.
Olge ukse seadmest eemaldamisel ette-
vaatlik. Uks on raske.
Selles seadmes kasutatavad lambid on
mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasi-
nates. Neid ei saa kasutada ruumide täieli-
kuks või osaliseks valgustamiseks.
Kui tekib vajadus lamp välja vahetada, tu-
leb kasutada sama võimsusega ja spet-
siaalselt kodumasinate jaoks mõeldud lam-
pi.
Enne ahjuvalgusti vahetamist ühendage
seade vooluvõrgust lahti. Elektrilöögioht!
Laske seadmel maha jahtuda. Põletusoht!
Teeninduskeskus
Seadet tohib remontida või parandada ai-
nult kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge volita-
tud teeninduskeskusse.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Seadme kõrvaldamine
Kehavigastuste või varakahjude vältimi-
seks:
4
Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
Kõrvaldage ukse fiksaator. See takistab
laste ja väikeloomade seadmesse kinni-
jäämist. Lämbumisoht!
Seadme kirjeldus
Ülevaade
1 2 3 4
5
6
7
12
13
14
8
9
10
11
1 Juhtpaneel
2 Pliidiplaat
3 Pliidiplaadi nupud
4 Ahju temperatuuri nupp
5 Temperatuuri tuli
6 Pliidi/toite indikaator
7 Ahju funktsioonide nupp
8 Grill
9 Ahju lamp
10 Ventilaator
11 Riiuli juhik
12 Andmeplaat
13 Sahtel
14 Reguleeritavad jalad
Pliidipinna laotus
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1000 W
2 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1500 W
3 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 1000 W
4 Ühe küttekontuuriga keedutsoon 2000 W
Tarvikud
Ahjurest
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
Madal küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Lame alumiiniumiga kaetud küppsetus-
plaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
5
Hoiusahtel
Ahju all asub hoiusahtel.
Selle kasutamiseks tõstke alumist ust ja lü-
kake siis alla.
Hoiatus Seadme töötamise ajal võib
hoiusahtel kuumaks minna.
Enne esimest kasutamist
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, nii ahju seest kui väljast. Ärge
eemaldage andmeplaati.
Ettevaatust Ahju ukse avamiseks võtke
alati kinni käepideme keskelt.
Esimene puhastamine
Eemaldage seadmelt kõik osad.
Puhastage seadet enne esmakordset ka-
sutamist.
Ettevaatust Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusaineid! See võib pinda rikkuda.
Vt ptk "Puhastus ja hooldus".
Eelsoojendus
1.
Valige funktsioon
ja maksimaalne
temperatuur.
2. Kuumutage tühja ahju 45 minutit.
3.
Valige funktsioon
ja maksimaalne
temperatuur.
4. Kuumutage tühja ahju 15 minutit.
See on vajalik ahju seintel olevate jääkide
ärapõlemiseks. Ahjutarvikud võivad selle toi-
mingu puhul minna kuumemaks kui tavaliselt.
Toimingu käigus võib eralduda lõhna ja suit-
su. See on normaalne. Veenduge, et õhk
saab piisavalt liikuda.
Pliit - igapäevane kasutamine
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Soojusastmed
Juhtnupp Funktsioon
0 Väljas-asend
1-6
Soojusastmed
(1 = madalaim soojusaste;
6 = kõrgeim soojusaste)
1. Keerake juhtnupp vajalikule soojusast-
mele. Süttib pliidi kontrollindikaator.
2. Keeduvälja väljalülitamiseks keerake
nupp asendisse "0". Kui kõik keeduväljad
on välja lülitatud, kustub ka pliidi kontrol-
lindikaator.
Kiirkuumutusplaat
Punane markeering tähistab pliidi kiir-
kuumutusplaati. Neil on sisseehitatud
ülekuumenemiskaitse.
Hoiatus Põletusoht jääksoojuse tõttu!
Pliit - vihjeid ja näpunäiteid
Toiduvalmistamise nõud
Nõu põhi peaks olema võimalikult
paks ja tasane.
Energiasääst
Võimalusel pange nõule alati kaas
peale.
Pange toidunõu keedutsoonile, enne
kui selle käivitate.
Lülitage keedutsoon enne toiduvalmis-
tamise aja lõppu välja, et kasutada ära
jääksoojus.
Keedutsoon ja nõu põhi peaksid ole-
ma ühesuurused.
6
Näiteid pliidi kasutamisest
Kuumus
seade:
Kasutamine:
1 Soojas hoidmine
2 Kerge kuumutamine
3 Tasasel tulel keetmine
Kuumus
seade:
Kasutamine:
4 Praadimine/pruunistamine
5 Keema tõusmine
6 Keema tõusmine / kiire praadi-
mine / põhjalik praadimine
Pliit - puhastus ja hooldus
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Tähtis Põletusoht jääksoojuse tõttu!
Laske seadmel jahtuda.
Puhastage seadet pärast igakordset kasuta-
mist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
Kriimustused ega tumedad plekid ei mõ-
juta seadme tööd.
Mustuse eemaldamine:
1. Kasutage peent küürimispulbrit või küüri-
mispadjandit mustuse eemaldamiseks.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Soojendage keedutsooni madalal tempe-
ratuuril ja laske kuivada.
4. Keedutsooni hooldamiseks määrige sel-
lele aeg-ajalt pisut õmblusmasina õli ja
poleerige seejärel kuivatuspaberiga.
Tähtis Pliidi roostevabast terasest servade
puhul kasutage roostevaba terase
puhastusvahendit.
Plaadi roostevabast terasest serv võib
pisut värvi muuta tingituna termilisest
koormusest.
Ahi - igapäevane kasutamine
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Seadme sisse- ja väljalülitamine
1. Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahju-
funktsioonide nuppu.
2. Temperatuuri valimiseks keerake tempe-
ratuuri reguleerimise nuppu.
Temperatuuri indikaator süttib, kui tem-
peratuur seadmes tõuseb.
3. Seadme väljalülitamiseks keerake ahju-
funktsioonide nupp ja temperatuuri regu-
leerimise nupp välja.
Turvatermostaat
Ohtliku ülekuumenemise vältimiseks (tingitu-
na seadme valest kasutamisest või defektse-
test komponentidest) on ahi varustatud turva-
termostaadiga, mis katkestab vooluvarustu-
se. Ahi lülitub automaatselt uuesti tagasi sis-
se, kui temperatuur langeb.
Ahju funktsioon
Ahju funktsioonid Kasutamine
Ahi on VÄLJA lülitatud
7
Ahju funktsioonid Kasutamine
Ülemine/alumine soojus
Soojus tuleb nii ülevalt kui alt. Küpsetamiseks ja
praadimiseks ühel ahjutasandil.
Alumine kütteelement
Soojus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda põhjaga
kookide küpsetamiseks.
Täisgrill
Töötab täisgrilli element. Õhemate toiduainete gril-
limiseks suuremas koguses. Leiva/saia röstimi-
seks. Selle funktsiooni maksimaalne tempera-
tuur on 210 °C
Ventilaatoriga küpsetamine
Sama valmistamistemperatuuri vajavate toitude
praadimiseks ja küpsetamiseks, kasutades rohkem
kui ühte riiulit. Seejuures ei kandu lõhn üle.
Ökonoomne pitsa
Et toitu kiiresti ühel tasandil praadida või praadida
ja küpsetada, kasutades grilli ja alumist kütteele-
menti, mida toetab ventilaator.
Ahi - vihjeid ja näpunäiteid
Seadmes on neli riiuli tasandit. Alustage ta-
sandite arvestamist alati ahju põhjast.
Ahju eri tasanditel saab samaaegselt küp-
setada mitmeid roogi. Paigutage riiulid 1. ja
3. tasandile.
Niiskus võib kondenseeruda seadmesse
või ukseklaasile. See on normaalne. Kui
avate toitu valmistades ahju ukse, hoiduge
alati tahapoole. Kondenseerumise vähen-
damiseks laske ahjul enne küpsetamise
alustamist 10 minutit töötada.
Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast
seadme kasutamist.
Küpsetades ärge pange esemeid otse ahju
põhja ega katke ahju komponente fooliumi-
ga kinni. See võib muuta küpsetamise tule-
musi ja rikkuda ahju emailkatet.
Kookide küpsetamine
Enne küpsetamist eelkuumutage ahju um-
bes 10 minutit.
Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetusa-
jast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus-
plaati, hoidke nende vahele jääv ahjuta-
sand tühi.
Liha ja kala küpsetamine
Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluga lihatükki.
Liiga väikeste tükkide küpsetamisel jääb li-
ha kuivaks.
Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasu-
tage rasvapanni, et vältida ahju püsivate
plekkide tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seis-
ta.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu
ei tuleks, kallake rasvapannile veidi vett.
Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage
vett kohe, kui see on ära auranud.
Küpsetusajad
Küpsetusajad sõltuvad toidu tüübist, koosti-
sest ja kogusest.
Esialgu tasub küpsetusprotsessi jälgida. Leid-
ke seadme kasutamisel parimad seadistused
(kuumus, aeg jne.) oma nõude, retseptide ja
koguste jaoks.
8
Ülemine + alumine kuumutus
Toit Kaal (g)
Plaadi-
tüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minuti-
tes)
Tempera-
tuur (°C)
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Taignari-
bad
250 emailitud 3 - 150 25-30
Õhuke
kook
1000 emailitud 2 10 160-170 30-35
Pärmitaig-
nast õuna-
kook
2000 emailitud 3 - 170-190 40-50
Õunakook 1200+1200 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
1 15 180-200 50-60
Väike kook 500 emailitud 2 10 160-180 25-30
Rasvavaba
keeks
350 1 ümar alu-
miinium-
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
1 10 160-170 25-30
Plaadikook 1500 emailitud 2 - 160-170
45-55
1)
Terve kana 1350 ahjuriiul ta-
semel 2,
röstimis-
plaat tase-
mel 1
2 - 200-220 60-70
Pool kana 1300 ahjuriiul ta-
semel 3,
röstimis-
plaat tase-
mel 1
3 - 190-210 30-35
Seakarbo-
naad
600 ahjuriiul ta-
semel 3,
röstimis-
plaat tase-
mel 1
3 - 190-210 30-35
Lahtine pi-
rukas
800 emailitud 2 20 230-250 10-15
9
Toit Kaal (g)
Plaadi-
tüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minuti-
tes)
Tempera-
tuur (°C)
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Pärmitaig-
nast piru-
kas
1200 emailitud 2 10-15 170-180 25-35
Pitsa 1000 emailitud 2 10-15 200-220 30-40
Juustukook 2600 emailitud 2 - 170-190 60-70
Šveitsi õu-
nakook
1900 emailitud 1 10-15 200-220 30-40
Jõulukook 2400 emailitud 2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche
Lorraine
1000 1 ümar
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
1 10-15 220-230 40-50
Talupoja-
leib
750+750 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Rumeenia
keeks
600+600 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
25 cm)
2/2 10 160-170 40-50
Rumeenia
keeks –
traditsioo-
niline
600+600 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
2/2 - 160-170 30-40
Pärmitaig-
nast kuklid
800 emailitud 2 10-15 200-210 10-15
Rullbiskviit 500 emailitud 1 10 150-170 15-20
Besee 400 emailitud 2 - 100-120 40-50
Purukook 1500 emailitud 3 10-15 180-190 25-35
Keeks 600 emailitud 3 10 160-170 25-35
Tordipõhi 600 emailitud 2 10 180-200 20-25
1) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.
2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 10 minutiks ahju.
3) Eelsoojendage ahi temperatuurini 250 °C.
10
Ventilaatoriga kiirküpsetamine
Toit Kaal (g)
Plaadi-
tüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minuti-
tes)
Tempera-
tuur (°C)
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Taignari-
bad
250 emailitud 3 10 140-150 20-30
Taignari-
bad
250 + 250 emailitud 1/3 10 140-150 25-30
Taignari-
bad
250 + 250
+ 250
emailitud 1/2/3 10 150-160 30-40
Õhuke
kook
500 emailitud 2 10 150-160 30-35
Õhuke
kook
500 + 500 emailitud 1/3 10 150-160 35-45
Õhuke
kook
500 + 500
+ 500
emailitud
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Pärmitaig-
nast õuna-
kook
2000 emailitud 3 - 170-180 40-50
Õunakook 1200 +
1200
2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
2/2 - 165-175 50-60
Väike kook 500 emailitud 2 10 150-160 20-30
Väike kook 500 + 500 emailitud 1/3 10 150-160 30-40
Väike kook 500 + 500
+ 500
emailitud
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Rasvavaba
keeks
350 1 ümar alu-
miinium-
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
1 10 150-160 20-30
Plaadikook 1200 emailitud 2 - 150-160
30-35
2)
Terve kana 1300 ahjuriiul ta-
semel 2,
röstimis-
plaat tase-
mel 1
2 - 170-180 40-50
11
Toit Kaal (g)
Plaadi-
tüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minuti-
tes)
Tempera-
tuur (°C)
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Seapraad 800 ahjuriiul ta-
semel 2,
röstimis-
plaat tase-
mel 1
2 - 170-180 45-50
Pärmitaig-
nast piru-
kas
1200 emailitud 2 20-30 150-160 20-30
Pitsa 1000 +
1000
emailitud 1/3 - 180-200 30-40
Pitsa 1000 emailitud 2 - 190-200 25-35
Juustukook 2600 emailitud 1 - 160-170 40-50
Šveitsi õu-
nakook
1900 emailitud 2 10-15 180-200 30-40
Jõulukook 2400 emailitud 2 10 150-160
35-40
2)
Quiche
Lorraine
1000 1 ümar
plaat (läbi-
mõõt 26
cm)
2 10-15 190-210 30-40
Talupoja-
leib
750+750 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
1
15-20
3)
160-170 40-50
Rumeenia
keeks
600+600 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
25 cm)
2/2 10-15 155-165 40-50
Rumeenia
keeks –
traditsioo-
niline
600+600 2 ümarat
alumii-
niumplaati
(läbimõõt
20 cm)
2/2 - 150-160 30-40
Pärmitaig-
nast kuklid
800 emailitud 3 15 180-200 10-15
Pärmitaig-
nast kuklid
800 + 800 emailitud 1/3 15 180-200 15-20
12
Toit Kaal (g)
Plaadi-
tüüp
Riiuli ta-
sand
Eelküpse-
tusaeg
(minuti-
tes)
Tempera-
tuur (°C)
Küpsetus-
aeg (minu-
tites)
Rullbiskviit 500 emailitud 3 10 150-160 15-25
Besee 400 emailitud 2 - 110-120 30-40
Besee 400 + 400 emailitud 1/3 - 110-120 45-55
Besee 400 + 400
+ 400
emailitud
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
Purukook 1500 emailitud 3 - 160-170 25-35
Keeks 600 emailitud 2 10 150-160 25-35
Tordipõhi 600 + 600 emailitud 1/3 10 160-170 25-35
1) Kui tasemel 4 olnud kook on küps, võtke see välja ja pange sinna asemele kook tasemelt 1. Küpsetage
seda veel kümme minutit.
2) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.
3) Eelsoojendage ahi temperatuurini 250 °C.
Ökonoomne pitsarežiim
Toit Kaal (g)
Riiuli
tasand
Eelkuu-
mutus-
aeg (mi-
nutites)
Tempe-
ratuur
(°C)
Küpsetus-
aeg (minuti-
tes)
Plaaditüüp
Pitsa 1000 1 - 200-210 20-30 emailitud
Pitsa 1000 +
1000
1/2 - 180-200 30 tase 2 emailitud, ta-
se 1 alumiiniumist
1)
1) Vahetage plaatide asukohad 20 minuti möödudes.
Pitsa valmistamisel saate parima tulemu-
se, kui keerate juhtnupu pitsa-asendisse.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti tärklist
sisaldavate toiduainete puhul) tekkivad
akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu
soovitame valmistada toitu võimalikult
madalal temperatuuril ning toitu mitte liialt
pruunistada.
Ahi - puhastus ja hooldus
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil
sooja vee ja puhastusvahendiga.
Metallpindade puhastamiseks kasutage ta-
valist puhastusvahendit
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasu-
tamist. Nii on kergem mustust eemaldada
ja see ei põle sisse.
Puhastage rasket mustust spetsiaalse ah-
jupuhastusvahendiga.
13
Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme lapi,
sooja vee ja puhastusvahendiga) pärast
iga kasutamist ja laske neil kuivada.
Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvikuid,
ärge puhastage neid agressiivsete puhas-
tusvahendite või teravate objektidega ega
nõudepesumasinas. See võib kõrbemis-
kindla katte hävitada!
Ahju ukse puhastamine
Enne ahju ukse puhastamist soovitame see
ahju eest ära võtta.
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on jahtunud.
On oht, et klaas võib puruneda.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib puruneda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
1
Avage uks täieli-
kult ja hoidke kahte
uksehinge.
2
Tõstke üles kahel
hingel olevad hoo-
vad ja keerake neid.
3
Sulgege ahju uks
esimesse avamise
asendisse (pooleldi).
Seejärel tõmmake
ettepoole ja eemal-
dage pesadest. Ase-
tage uks kindlale
pinnale, millele on
laotatud pehme
lapp.
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kui-
vatage seda ettevaatlikult.
Kui uks on kuiv, siis pange ahjuuks tagasi.
Selleks viige eelnev läbi vastupidises järje-
korras.
Roostevabast terasest või alumiiniu-
mist seadmed:
Puhastage ahjuust ainult niiske švammiga.
Kuivatage pehme riidega.
Ärge kunagi kasutage terasvilla, happeid ega
abrasiivseid tooteid, sest need võivad ahju
pinda kahjustada. Puhastage ahju kontrollpa-
neeli, järgides samu ettevaatusabinõusid.
Ahjuvalgusti
Hoiatus Olge ettevaatlik! Elektrilöögioht!
Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist:
Lülitage ahi välja.
Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülita-
ge kaitselüliti välja.
Asetage ahju põhja riidelapp ahjuvalgusti
ja klaaskatte kaitsmiseks.
1. Keerake klaaskatet vastupäeva, et see
eemaldada.
2. Puhastage klaaskate.
14
3. Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300
°C kuumuskindla ahjuvalgusti pirniga.
Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.
4. Paigaldage klaaskate.
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta Elektrikilbis on kaitse vallan-
dunud
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks
kord, kutsuge välja elektrik.
Ahi ei kuumene Ahi ei ole sisse lülitatud Lülitage ahi sisse
Ahi ei kuumene Vajalikud seadistused on te-
gemata
Kontrollige seadistusi
Ahjuvalgusti ei tööta Ahjuvalgusti on rikkis Asendage ahjuvalgusti pirn
uuega
Toidule ja ahjuõõnde lades-
tub auru ja kondensvett
Toit on jäänud ahju liiga
kauaks
Kui küpsetamine on lõppe-
nud, tuleb toit ahjust vähe-
malt 15-20 minuti pärast välja
võtta
Kui te ei suuda probleemi ise lahendada,
pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse
poole.
Teeninduskeskuse andmed leiate andmesil-
dilt. See andmesilt asub ees ahjuõõne raami
esiküljel.
Soovitame märkida siia järgmised andmed:
Mudel (MOD.) .........................................
Tootenumber (PNC) .........................................
Seerianumber (S.N.) .........................................
Paigaldamine
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Seadme asukoht
Eraldiseisva seadme võib paigaldada kas
kappide vahele või kõrvale, või ka nurka.
15
B
A
Minimaalsed vahed
Mõõtmed mm
A 690
B 150
Tehnilised andmed
Seadmeklass 2, alamklass 1 ja klass 1.
Mõõdud
Kõrgus 855 mm
Laius 500 mm
Sügavus 600 mm
Elektri koguvõimsus 8185 W
Elektripinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Loodimine
Kasutage seadme põhjas olevaid väikseid jal-
gu pliidiplaadi seadmiseks teiste pindadega
samale tasemele
Elektriühendus
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te
ei järgi jaotises "Ohutusinfo" nimetatud
ettevaatusabinõusid.
Toitekaabel ega -pistik selle seadme juurde
ei kuulu.
Sobiv kaablitüüp: H05 RR-F või samaväärse
ristlõikega.
Toitekaabel ei tohi puutuda kokku jooni-
sel näidatud seadme osaga.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
16
Pakkematerjal
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
korduvkasutatav. Plastosad on tähistatud
rahvusvaheliste lühenditega, nt PE, PS jne.
Utiliseerige pakkematerjal selleks ettenähtud
konteineritesse oma kohalikus jäätmehaldus-
rajatises.
Hoiatus Enne utiliseerimist tuleb seade
muuta kasutuskõlbmatuks, nii et see ei
kujutaks endast ohtu.
Selleks tõmmake toitepistik pistikupesast
välja ja eemaldage toitekaabel seadme
küljest.
17
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Plīts virsma - Izmantošana ikdienā _ _ _ _ 22
Plīts virsma - Noderīgi padomi un ieteikumi
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Plīts virsma - Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ 23
Cepeškrāsns - Izmantošana ikdienā _ _ _ 24
Cepeškrāsns - Noderīgi padomi un ieteikumi
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Cepeškrāsns - Kopšana un tīrīšana _ _ _ 31
Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ 34
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izla-
siet šo lietošanas instrukciju:
•jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībai;
vides aizsardzības nolūkā;
lai pareizi lietotu ierīci.
Lietošanas instrukcijai vienmēr jāatrodas ko-
pā ar ierīci, arī tad, ja ierīce tiek pārvietota vai
pārdota.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radu-
šies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai iz-
mantošanas rezultātā.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu
vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām,
sensorām vai garīgām spējām, vai piere-
dzes un zināšanu trūkumu atbildīgās per-
sonas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par
ierīces drošu lietošanu un izprot potenciā-
los riskus. Ar ierīci bērni nedrīkst rotaļāties.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas vai
savainošanās risks.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, ja tās durtiņas ir atvērtas
vai ierīce darbojas. Pastāv risks iegūt sa-
vainojumus vai cita veida pastāvīgu invali-
ditāti.
Izmantojiet bērnu drošības funkciju vai va-
dības taustiņu bloķēšanu, ja ierīcei tāda ir.
Tādējādi var izslēgt iespēju, ka bērni vai
dzīvnieki varētu nejauši ieslēgt ierīci.
Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv
risks savainoties un sabojāt ierīci.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas rei-
zes.
Uzstādīšana
•Ierīci var uzstādīt un pievienot elektrotīklam
vienīgi kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar
autorizētu servisa centru. Tādējādi iespē-
jams novērst ierīces bojājumus vai savai-
nošanās risku.
•Pārbaudiet, vai ierīcei transportēšanas lai-
kā nav radušies bojājumi. Nepievienojiet
elektrotīklam bojātu ierīci. Ja nepiecie-
šams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
•Pirms ierīces pirmās ieslēgšanas noņemiet
visus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes.
Tehnisko datu plāksnīte nav jānoņem. To
noņemot, uz ierīci var neattiekties garanti-
jas noteikumi.
•Ievērojiet tās valsts sp
ēkā esošos likumus,
nosacījumus, direktīvas un standartus, ku-
rā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteiku-
mus, otrreizējās pārstrādes noteikumus,
drošības prasības attiecībā uz elektrību un
gāzi, kā arī citus noteikumus).
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci. Tā
ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
Nevelciet ierīci aiz cepeškrāsns roktura.
•Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai
tā ir atvienota no elektrotīkla (ja ir pievie-
nots).
18
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
Nenovietojiet ierīci uz pjedestāla.
Elektrības padeves pieslēgšana
•Ierīci var uzstādīt un pievienot elektrotīklam
vienīgi kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar
autorizētu servisa centru. Tādējādi iespē-
jams novērst ierīces bojājumus vai savai-
nošanās risku.
•Ierīcei jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, vai elektriskie dati uz tehni-
sko datu plāksnītes atbilst mājas elektroin-
stalācijas parametriem.
Informācija par spriegumu ir atrodama teh-
nisko datu plāksnītē.
•Jums jābūt piemērotām izolācijas ierīcēm:
automātslēdžiem, drošinātājiem (skrūvvei-
da drošinātājiem, izskrī
vētiem no turētā-
jiem), zemējuma noplūdes automātslē-
džiem un savienotājiem.
Elektroinstalācijai jābūt atslēdzējietaisei,
kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla
poliem. Elektriskās izolācijas ierīces atstar-
pei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
Elementi, kas aizsargā pret elektrošoku, ir
jānostiprina tā, lai tos nevarētu atskrūvēt
bez instrumentiem.
•Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, dro-
šu kontaktligzdu.
Pievienojot ierīces elektrotīklam, neļaujiet
kabeļiem saskarties vai atrasties tuvu ierī-
ces karstajām durvīm.
Neizmantojiet daudzkanālu spraudkontak-
tus, savienotājus un pagarinātājus. Pastāv
aizdegšanās risks.
Uzmanieties, lai ierīces aizmugurē netiktu
saspiests vai bojāts spraudkontakts (ja
tāds ir) un strāvas kabelis.
•Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas
strāvas kabelis ir ērti pieejams.
Nekad neatslēdziet ierīci no elektrotīkla,
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet
aiz spraudkontakta (ja tāds ir).
Nemainiet un nenomainiet elektrības kabe-
li. Sazinieties ar autorizētu servisa centru.
Izmantošana
Izmantojiet ierīci tikai ēdiena gatavošanai
mājas apstākļos. Neizmantojiet ierīci ko-
merciālos vai ražošanas nolūkos. Tādējādi
būs iespējams novērst personu fiziskus sa-
vainojumus vai īpašuma bojājumus.
•Vienmēr uzraugiet ierīci darbības laikā.
•Ierīces darbības laikā, atverot durtiņas, ne-
stāviet tām cieši klāt. No cepeškrāsns var
izplūst karsts tvaiks. Pretējā gadījumā ie-
spējams gūt apdegumus.
Neizmantojiet šo ierīci, ja tā saskaras ar
ūdeni. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai, lai uz-
glabātu uz t
ās dažādus priekšmetus.
Lietošanas laikā plīts virsma ievērojami sa-
karst. Pretējā gadījumā iespējams gūt ap-
degumus. Nenovietojiet uz virsmas metāla
priekšmetus, piemēram, virtuves piederu-
mus vai katlu vākus, jo tie var sakarst.
Lietošanas laikā ierīces iekšpuse ievēroja-
mi sakarst. Pretējā gadījumā iespējams gūt
apdegumus. Ievietojot cepeškrāsnī un iz-
ņemot traukus, lietojiet cimdus.
Lietošanas laikā ierīce un tās papildierīces
sakarst. Izvairieties no pieskaršanās silde-
lementiem. Bērnus nedrīkst pielaist pie ierī-
ces, ja tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
•Durtiņas atveriet uzmanīgi. Alkoholu satu-
rošu sastāvdaļu lietošana var radīt viegli
uzliesmojošu spirta un gaisa maisījumu.
Pastāv aizdegšanās risks.
•Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmai
atrasties ierīces tuvumā tad, kad atverat
durtiņas.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas, vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus
(no plastmasas vai alumīnija). Pastāv aiz-
degšanās vai sprādziena risks.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī "Izslēgt".
Nelietojiet gatavošanas zonas ar tukšiem
ēdiena gatavošanas traukiem vai bez ēdie-
na gatavošanas traukiem
19
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
Tā iespējams sabojāt gan ēdiena gatavo-
šanas trauku, gan plīts virsmu.
•Uz plīts virsmas krītoši priekšmeti vai ēdie-
na gatavošanas trauki var sabojāt virsmu.
Nenovietojiet ēdiena gatavošanas traukus
pie vadības paneļa, jo karstums var izraisīt
ierīces bojājumus.
•Uzmanīgi izņemiet vai uzstādiet papildpie-
derumus, lai novērstu kaitējumu ierīces
emaljai.
•Pārbīdot pa plīts virsmu čuguna, alumīnija
lējuma ēdiena gatavošanas traukus vai
traukus ar bojātu dibenu, iespējams to sa-
skrāpēt.
•Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīces
darbību.
Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krā-
su:
nelieciet traukus tieši uz cepeškrāsns
grīdas un nenosedziet to ar alumīnija fo-
liju;
nelejiet ierīcē karstu ūdeni;
–neatstājiet ierīcē mitrus traukus un pro-
duktus pēc gatavošanas beigām.
Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns dur-
tiņām.
Nelieciet uzliesmojošus materiālus nodalī-
jumā zem cepeškrāsns. Glabājiet tajā tikai
siltumizturīgus piederumus (ja tādi ir).
Nenosedziet tvaika izejas. (Ja tādas ir) tās
atrodas plīts virsmas aizmugures pusē.
Nelieciet uz plīts virsmas neko tādu, kas
varētu izkust.
Neizmantojiet ierīci strāvas padeves pār-
traukuma laikā.
Vāks
•Aizvērts vāks pasargā ierīci no putekļiem,
atvērtā stāvoklī tas uzņem tauku šļakstus.
Nelietojiet to citiem nolūkiem.
Vienmēr uzturiet vāku tīru.
•Pirms aizvērt vāku, pārliecinieties, ka plīts
virsma ir atdzisusi.
Sakarsuši stikla vāki var saplīst.
Tīrīšana un kopšana
Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir
atdzisusi. Pretējā gadījumā iespējams gūt
apdegumus. Pastāv risks, ka stikla paneļi
var ieplīst.
Vienmēr uzturiet ierīci tīru. Taukvielu vai ci-
tu pārtikas produktu atlieku uzkrāšanās var
izraisīt aizdegšanos.
Regulāra ierīces tīrīšana pasargās tās virs-
mas no bojājumiem.
•Jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībai
tīriet ierīci vienīgi ar ūdeni un ziepēm. Ne-
lietojiet viegli uzliesmojošus produktus vai
produktus, kas var izraisīt koroziju.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika strū-
klas vai augstspiediena tīrītājus, asus
priekšmetus, abrazīvus t
īrīšanas līdzekļus,
abrazīvus sūkļus un traipu tīrītājus.
Lietojot cepeškrāsns tīrīšanai paredzētu
aerosolu, ievērojiet ražotāja norādījumus.
Nesmidziniet neko uz sildelementiem un
termostata sensora (ja tāds ir).
•Netīriet stikla durtiņas ar abrazīviem tīrīša-
nas līdzekļiem vai metāla skrāpi. Tādējādi
var sasist vai sabojāt iekšējā stikla karstu-
mizturīgo virsmu.
•Ja durtiņu stikla paneļi ir bojāti, tie kļūst
trausli un var saplīst. Tie ir jānomaina. Sa-
zinieties ar servisa centru.
•Noņemot durtiņas no ierīces, rī
kojieties uz-
manīgi. Durtiņas ir smagas.
•Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
ir paredzētas izmantošanai vienīgi māj-
saimniecības ierīcēs. Tās nevar izmantot
daļējai vai pilnīgai telpu apgaismošanai.
Ja spuldze ir jānomaina, lietojiet tādas paš-
as jaudas spuldzi, kas paredzēta izmanto-
šanai vienīgi mājsaimniecības ierīcēs.
Pirms cepeškrāsns lampas nomaiņas at-
vienojiet ierīci no elektropadeves. Var gūt
elektrošoku. Atdzesējiet ierīci. Iespējams
gūt apdegumus.
Servisa centrs
Tikai kvalificēts speciālists drīkst veikt ierī-
ces remontu. Sazinieties ar autorizētu ser-
visa centru.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZCE561MW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend