Pottinger TERRIA 6040 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
9116.et-EE.80Y.0
Originaaljuhendi tõlge
Sügavkobesti
TERRIA 6040
9116
Masinanumber: +..00001
Tehnilised muudatused
Kuna arendame pidevalt oma tooteid edasi, võivad olla tekkinud erinevused masina ja käe-
soleva kasutusjuhendi vahel. Seepärast ei aktsepteerita tehnilistest andmetest, joonistest ja
kirjeldustest tulenevaid nõudeid. Teie masina kohta kehtivat informatsiooni nõudke oma eda-
simüüjalt-klienditeenindajatelt.
Õigusalased juhised
Palume pöörata tähelepanu asjaolule, et masinadirektiivi 2006/42/EÜ tähenduses mõistetak-
se originaalkasutusjuhendi all vaid saksakeelset kasutusjuhendit. Teistes keeltes kasutusju-
hendid, mis pole saksa keeles, on saksakeelse originaaljuhendi tõlked.
Suhtuge mõistvalt asjaolusse, et alati on võimalikud tarnitud masinal muudatused väliskujus,
varustuses ja tehnoloogias.
Kasutusjuhendi kordustrükkimiseks, tõlkimiseks ja paljundamiseks, isegi osaliseks, on vaja
PÖTTINGER Landtechnik GmbH kirjalikku luba.
Tulenevalt autoriõiguse seadusest on kõik õigused selgesõnaliselt reserveeritud ainult PÖT-
TINGER Landtechnik GmbH jaoks.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – nii lihtne see ongi. Igal ajal. Kõikjal.
Skannige QR-kood masina tüübisildilt telefoni või tahvli abil või minge www.mypoettin-
ger.com veebilehele.
Varuosade loendeid saab avada veebilehel MyPÖTTINGER.
Kogu info Teie masinate kohta, nagu kasutusjuhendid ja info hoolduse kohta, on peale
registreerimist alati saadaval MyPÖTTINGER lehel „Meine Maschinen“ (minu masinad).
2 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Väga austatud klient!
Kvaliteet on väärtus, mis toodab kasumit. Seepärast on Alois Pöttinger Maschinenfabrik
GmbH kehtestanud oma toodetele kõrgeimad kvaliteedistandardid, mida jälgivad pidevalt fir-
masisene kvaliteedikontroll ning ettevõtte juhtkond. Sest masinate ohutus, laitmatu funktsio-
naalsus, kõrgeim kvaliteet ja täielik töökindlus on peamine kompetents, mille eest Alois Pöt-
tinger Maschinenfabrik GmbH vastutab.
Käesolev kasutusjuhend lihtsustab Teil masina tundmaõppimist ning informeerib Teid üle-
vaatlikult nii ohutust kui ka nõuetekohasest masinaga töötamisest, korrashoiust ja hooldu-
sest. Seetõttu varuge selle kasutusjuhendi läbilugemiseks veidi aega.
Käesolev kasutusjuhend kuulub masina tarnekomplekti. Seda tuleb masina kogu kasutusaja
lõpuni hoida sobivas kohas, kus see on töötajatele alati kättesaadav. Käesoleva kasutusju-
hendi juhiseid täiendavad asukohariigis kehtivad siseriiklikud õnnetuste ärahoidmise, liiklus-
ja keskkonnakaitse eeskirjad.
Kõik isikud, keda on volitatud masinaga töötama, seda hooldama või transportima, peavad
enne töö alustamist olema lugenud käesolevat juhendit, eriti ohutusalaseid juhiseid ning nen-
dest ka aru saanud. Kui Te seda kasutusjuhendit ei jälgi, kaotavad kehtivuse kõik garantiiala-
sed tingimused.
Kui Teil peaks tekkima küsimusi käesoleva kasutusjuhendi sisu või masina kohta, palume
võtta ühendust PÖTTINGERi hooldusteenuste partneriga.
Kui teete masina korrashoiu- ja hooldustööd õigel ajal ja professionaalselt ning vastavalt keh-
testatud hooldusvälpadele, tagate oma masina töökindluse ja liiklusohutuse ning vastupida-
vuse.
Kasutage üksnes originaalvaruosi või firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH poolt kasutusse
lubatud varuosi ja tarvikuid. Üksnes meie poolt kasutusse lubatud originaalvaruosad on meie
poolt kontrollitud, mis tähendab, et nad täidavad Teie masinal kasutamiseks vajalikke eeltin-
gimusi. Kasutusse mittelubatud varuosade paigaldamise korral kaotavad kehtivuse kõik ga-
rantiialased tingimused. Ka peale garantiiaja lõppemist soovitame Teil masina töökindluse ta-
gamiseks kasutada originaal varuosasid.
Tootevastutuse seadus kohustab nii tootjat kui ka edasimüüjat masinate müümisel üle and-
ma juhendi ja kliendile läbi viima masinaalase koolituse koos selgitustega kasutusjuhendi,
ohutustehnika- ja hoolduseeskirjade kohta. Masina ja juhendi üleandmise kohta on vaja vas-
tavalt kehtestatud korrale koostada üleandmise-vastuvõtmise akt. Üleandmisdeklaratsiooni
täidab masina edasimüüja elektroonselt.
Tootevastutuse seaduse mõistes on iga füüsiline isik ja talunik ettevõtja. Tulenevalt tootevas-
tutuse seadusest on välistatud firma PÖTTINGER vastutamine ettevõtjale tekkinud varaliste
kahjude eest. Tootevastutuse seaduse mõistes loetakse varaliseks kahjuks masina poolt
põhjustatud kahju, kuid mis ei ole tekkinud masinal endal.
Kasutusjuhend on masina osa. Andke masina üleandmisel uuele omanikule üle ka käesolev
kasutusjuhend. Viige uuele omanikule läbi masinaalane koolitus ja juhendage teda eelpool
nimetatud eeskirjade osas
Firma Pöttinger hooldusmeeskond soovib Teile palju edu.
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 3
Kasutusjuhendi koostamise põhimõtted
Sellest peatükist leiate selgitused juhendis kasutatud jooniste, ohutusjuhiste ja hoiatavate sil-
tide ning tekstide paremaks mõistmiseks.
Ohutusjuhised / hoiatavad selgitused
Üldise iseloomuga ohutusjuhised asuvad alati teksti lõigu alguses. Üldise iseloomuga juhised
hoiatavad ohtude eest, mis võivad tekkida masinaga töötamise või masina töötamiseks ette-
valmistamise ajal. Hoiatavad selgitused hoiatavad ohtude eest, mis võivad tekkida mõne te-
gevuse või masinal tööde tegemise käigus. Hoiatavad selgitused lisatakse vastava tegevu-
se / töö kirjelduse sissejuhatavale tekstile.
Ohutusjuhised ja hoiatavad selgitused lisatakse tekstile järgnevalt:
OHT
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstiosas toodud juhiseid, valitseb inimes-
te surmaga lõppeda võivate või eluohtlike vigastuste risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid tuleb tingimata jälgida!
HOIATUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus toodud juhiseid, valitseb ini-
meste raskete vigastuste risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid tuleb tingimata jälgida!
ETTEVAATUST
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus toodud juhiseid, valitseb ini-
meste vigastuste risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid tuleb tingimata jälgida!
SELGITUS
Kui Te ei jälgi selle tähisega märgistatud tekstilõigus toodud juhiseid, valitseb mate
riaalsete kahjude tekke risk.
Kõiki sellistes tekstilõikudes toodud juhiseid tuleb tingimata jälgida!
NÕUANNE
Selliselt märgistatud tekstilõigud annavad Teile erisoovitusi ja nõuandeid masina kasutami-
se kohta.
KESKKOND
Selliselt märgistatud tekstilõigud sisaldavad keskkonnakaitse alaseid juhiseid.
Suunale viitamised
Suunale viitamised (nagu näiteks vasakul, paremal, ees, taga) antakse tekstis edasi masina
töösuunast lähtudes.
4 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Koosteseadmete joonistel olevad suunaviited on toodud lähtuvalt joonisest ja koosteseadme-
te suunaviiteid joonisel tuleb käsitleda sõidusuuna suhtes olevatena ainult vastava viite kor-
ral. Suunaviite tähendus on selgelt arusaadav ka joonisele lisatud tekstist (kui osutub vajali-
kuks selgitava teksti lisamine).
Nimetused:
Selles juhendis nimetatakse põllumajandusmasinate vahetatavat varustust (EÜ direktiivi
2006/42/EÜ mõistes)koosteseadmeteks.
Masinat, mida kasutatakse juhendis kirjeldatud masina käivitamiseks, nimetatakse trakto-
riks.
Tellimisel lisavarustusena märgitud koosteseadmeid pakutakse vaid kindlatele masinaver-
sioonidele või üksnes kindlates riikides.
Isikukaitsevahenditeks nimetatakse kaitseprille, töökindaid, kaitsekindaid, liibuvat tööriie-
tust, juustevõrku, samuti ka varustust kaitseks puhtimisainete eest (nagu näiteks tolmumask
jne). Sobivate isikukaitsevahendite täieliku valiku tegemine vastavalt masina kasutusele kuu-
lub masina omaniku vastutusalasse.
Viitamine
Kasutusjuhendis olevad viited mõnele muule kohale juhendis või mõnele teisele dokumendile
on tekstis toodud viitena vastavale peatükile või alampeatükile või tekstiosale. Lõigu või
alampeatüki nimetus on toodud jutumärkides. (näide: Kontrollige masinal kõikide poltide kor-
rektset kinnitumist. Vt ptk "Poltide pingutusmomendid“, lk xxx.) Alampeatüki või lõigu nimetu-
se leiate ka juhendi sisukorrast.
Tegevuste sammud
Nool või kasvavas järjekorras olevad numbrid tähistavad töid, mida peate tegema.
Musta piirjoonega nool või kasvavas järjekorras olevad numbrid tähistavad vahepealseid
tööde tulemusi või tööde vahepealseid samme, mida Teil tuleb teha.
Joonised
Joonised võivad üksikasjades erineda Teie masinast ja need on mõeldud kasutamiseks üld-
joonistena/sümbolitena.
Värvide kasutamine
Joonised on toodud PÖTTINGER Landtechnik GmbH poolt tarnitud paberil dokumendis
eranditult ainult halli varjundiga või must-valgena.
Elektrooniliselt edastatavates dokumentides (pdf-failidena) on joonised värvilised ja neid
saab värvilisena ka välja trükkida.
Sümbolite kasutamine
Joonistel võivad olla näidatud ka sümbolid, nooled ja muud jooned, mida kasutatakse joonise
sisu paremaks arusaadavuseks. Samuti kasutatakse sümboleid, nooli ja muid jooni tähelepa-
nu juhtimiseks joonise mõnele osale.
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 5
Juhised toote üleandmiseks
Palume Teil kontrollida allpool toodud punktide vastavust tootevastutuse seadusest tuleneva-
tele tootjapoolsetele kohustustele.
Tehke vastavasse kasti rist.
Masinat on vastavalt tarnelehele kontrollitud. Kõik koos masinaga tarnitud seadmed
on eemaldatud, kõik ohutustehnilised seadised, kardaan ja juhtseadised on olemas.
Masina või seadme kasutamine, kasutusele võtmine ja hooldus on vastavalt kasu-
tusjuhendile kliendiga läbi töötatud ja kasutusjuhendit on kliendile selgitatud.
Rehvide rõhku on kontrollitud.
Rattamutrite korrektset kinnitumist on kontrollitud.
Kliendi tähelepanu on juhitud jõuvõtuvõlli õigetele tööpööretele.
Traktor on seadistatud ühilduvaks masinaga: kolmepunkti ühendus, tiisli kõrgus, kä-
sipiduri hoob traktori kabiinis, sundpöörde mehhanismi juhtimine; kontrollitud on kõi-
kide vajalike elektri-, hüdro- ja õhupistikute traktoriga ühilduvust ja pistikud on trak-
toriga ühendatud.
Kardaani on korrektselt lühendatud.
Masina kõikide funktsioonide, seisu- ja tööpiduri proovitöö on tehtud ning puudusi
pole tuvastatud.
Proovitöö ajal on kliendile selgitatud masina funktsioone.
Selgitatud on koosteseadmete pööramist transpordi- ja tööasendisse.
Kliendile on edastatud info tellimisel lisavarustusena soetatavate seadmete kohta.
Kliendile on selgitatud kasutusjuhendi lugemise vajadust.
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud korrale on vajalik selleko-
hase kinnituse olemasolu. Selleks saatis Pöttinger Teile e-posti teel kinnituskirja. Kui Te pole
seda e-kirja saanud, pöörduge vastutava edasimüüja poole. Teie masina edasimüüja saab
üleandmise dokumendid täita online-võrgus.
Austria
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Faks+43 7248 600-2513
6 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 7
Transportimine transpordimasinal
Masina mahalaadimine transpordimasinalt kraana abil.................................................... 13
Poltide pingutusmomentide normid
Poltide pingutusmomendid................................................................................................ 15
Ehitus ja funktsioonid
Koosteseadmed................................................................................................................ 16
Koos masinaga tarnitud tarvikud....................................................................................... 17
Järelpaigaldatavad koosteseadmed.................................................................................. 17
Üldülevaade
Masina tähised.................................................................................................................. 18
Tüübisilt....................................................................................................................... 18
Kirjeldus
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................................... 20
Masina otstarbekohane kasutamine................................................................................. 21
Mitteotstarbekohane kasutamine...................................................................................... 21
Tehnilised andmed
Mõõtmed........................................................................................................................... 22
Veermiku rehvid................................................................................................................ 22
Töösügavus / käppasid..................................................................................................... 22
Traktoriga haakimine......................................................................................................... 22
Massid............................................................................................................................... 22
Võimsusvajadus................................................................................................................ 23
Hüdraulika......................................................................................................................... 23
Elektrisüsteem................................................................................................................... 24
Müraemissioon.................................................................................................................. 24
Ohutus ja keskkond
Ohutusjuhised................................................................................................................... 25
Personali kvalifikatsioon.................................................................................................... 25
Remonditööde tegemine................................................................................................... 25
Sisu
8 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Organisatoorsed meetmed................................................................................................ 25
Tööohutuse tagamine....................................................................................................... 26
Eriohud.............................................................................................................................. 27
Masinat ümbritsev ohuala................................................................................................. 28
Hoiatavad sildid................................................................................................................. 29
Liiklustehniline varustus.................................................................................................... 35
Seisupiduri kasutamine..................................................................................................... 38
Traktorilt lahtituleku kaitsekettide paigaldamine (olenevalt masina asukohariigist).......... 40
Transpordiasendis käpapiide kaitse.................................................................................. 41
Ohtlike ainete käitlemine................................................................................................... 44
Kütuse ja pinnase säästmine............................................................................................ 44
Masina utiliseerimine kasutusaja lõppemisel.................................................................... 45
Luugid / katted / abiseadmed
Tugijala kasutamine.......................................................................................................... 46
Transpordilukustid
Transpordilukustite kasutamine / kontrollimine................................................................. 48
Klapitavate sektsioonide transpordilukustuse kontrollimine........................................ 48
Ääreplaatide transpordilukustid................................................................................... 48
Hüdrauliliste funktsioonide lukustuskraanide sulgemine............................................. 52
Järelkobesti transpordilukustus................................................................................... 53
Masina kasutamine
Masina kasutusele võtmine............................................................................................... 55
Traktori lisaraskus............................................................................................................. 55
Traktori lisaraskuse määramine kaalumismeetodiga.................................................. 57
Traktori lisaraskuse määramine arvutuse teel............................................................. 59
Traktori lisaraskuse määramine kaalumismeetodiga.................................................. 60
Traktori lisaraskuse määramine arvutuse teel............................................................. 62
Seadistamine / ümberehitustööd ...................................................................................... 62
Tiisli seadistamine....................................................................................................... 63
Veermik töösügavuse piirajana................................................................................... 66
Hüdraulilise kivikaitse (NOVA) seadistamine.............................................................. 69
Järelkobesti seadistamine .......................................................................................... 70
Tasandaja.................................................................................................................... 73
Järelagregaadi puhastusplaatide seadistamine.......................................................... 76
Sisu
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 9
Ääreplaatide seadistused............................................................................................ 79
Sfäärketaste töösügavuse seadistamine..................................................................... 82
Töösügavuse seadistamine......................................................................................... 85
Käppade ja käpavannaste kalde seadistamine........................................................... 86
Veermiku tõstekiirus.................................................................................................... 89
Selgitused käpaversioonide kasutamise kohta............................................................ 90
Kerge rõngasrulli nugade asend.................................................................................. 91
Lisavarustusega seotud täiendavad funktsioonid........................................................ 92
Traktori ette paigaldatava külvisekasti seadistussüsteem (tellimisel lisavarustus)........... 92
TEGOSEM - vahekultuuride külvik (tellimisel lisavarustus).............................................. 96
Traktoriga ühendamine..................................................................................................... 96
Masina / masinakombinatsiooni ühendamine traktoriga.............................................. 97
Hüdrovoolikute ühendamine........................................................................................ 103
Kaablite ühendamine................................................................................................... 104
Suruõhk ajamiga pidur (tellimisel lisavarustus)........................................................... 105
Hüdroajamiga pidurisüsteem....................................................................................... 106
Kaitsetrossi paigaldamine (hüdroajamiga ühekontuurse piduri H1L korral)................ 108
Häireolukorras pidurdusklapi seadepoldi asend (hüdroajamiga ühekontuursel piduril
H1L).................................................................................................................................. 109
Töö alustamine.................................................................................................................. 110
Häireolukorras pidurdusklapp hüdraulilisel piduril....................................................... 111
Transpordisõidud......................................................................................................... 111
TRACTION CONTROL haardekaalu suurendaja........................................................ 113
Masina seadistamine maanteetranspordi asendist maastikutranspordi asendisse..... 118
Masina seadistamine maastikutranspordi asendist tööasendisse............................... 121
Masinaga töötamine.................................................................................................... 123
Masina seadistamine tööasendist maanteetranspordi asendisse............................... 124
Masina lahtiühendamine traktorilt..................................................................................... 128
Kaablite lahtiühendamine............................................................................................ 129
Hüdrovoolikute lahtiühendamine................................................................................. 129
Masina kahekontuurse piduri (H2L) lahtiühendamine................................................. 129
Suruõhk ajamiga piduri ühendusvoolikute lahti ühendamine ..................................... 130
Masina traktorilt lahtiühendamine................................................................................ 130
Masina hoiustamine peale hooaja lõpetamist .................................................................. 134
Masina korrashoid
Masina töökorras hoidmine............................................................................................... 135
Üldised selgitused............................................................................................................. 136
Sisu
10 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Tõsteseadme kinnituspunktid............................................................................................ 137
Piduriklapi kiirvabastusasend (suruõhk ajamiga piduril)................................................... 138
Korrashoid vastavalt masina seisukorrale
Terminali puhastamine...................................................................................................... 140
Vaheplaatide standard paigaldusasend............................................................................ 140
Järelagregaadi puhastite pööramine / uutega asendamine.............................................. 148
Käpavannase ülekoormuskaitse....................................................................................... 150
Tasandaja kuluvosad........................................................................................................ 152
Ettenähtud hooldustööd masinal
Igapäevane hooldus.......................................................................................................... 158
Kontrollige/asendage uuega tulede pirnid................................................................... 158
Hoiatustahvlite, -kolmnurkade ja kleepsiltide kontrollimine/uutega asendamine......... 160
Rehvide rõhu kontrollimine / korrigeerimine................................................................ 161
Pidurivoolikute ja voolikuühenduste kontrollimine....................................................... 162
Vee eemaldamine suruõhu balloonist......................................................................... 163
Kontrollige hüdrosüsteemi .......................................................................................... 164
Ääreplaadi ülekoormuskaitse kontrollimine................................................................. 165
Üks kord 8 töötunni möödumisel....................................................................................... 166
Käpakanduri pingutusvedru (tellimisel lisavarustus) ................................................... 166
Esimest korda 10 töötunni, seejärel iga 500 töötunni möödumisel................................... 167
Tööorgani elemendi poltide pingutamine..................................................................... 167
Iga 30 töötunni möödumisel.............................................................................................. 167
Tihendusrulli määrimine.............................................................................................. 167
Iga 50 töötunni möödumisel.............................................................................................. 168
Ääreplaadi pööramislaagri määrimine......................................................................... 168
Iga 200 töötunni möödumisel............................................................................................ 168
Pidurikatete kontrollimine............................................................................................ 168
Piduri seadistamine..................................................................................................... 169
Pärast igat hooaega (masina hoiustamine talveperioodiks).............................................. 169
Masina puhastamine / konserveerimine...................................................................... 169
Iga 4 aasta möödumisel.................................................................................................... 170
Hüdraulika surveaku kontrollimine/täitmine................................................................. 170
Iga 6 aasta möödumisel.................................................................................................... 172
Hüdrovoolikute uutega asendamine............................................................................ 172
Määrimisplaan................................................................................................................... 173
Sisu
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 11
Töövedelikud
Töövedeliku spetsifikatsioon............................................................................................. 174
Töövedelikud ja täitekogused............................................................................................ 174
Nõuanded ja abi
Mida teha kui .................................................................................................................... 175
Töösügavuse kalibreerimine........................................................................................ 175
Maastikutranspordi asendi andur (B8)......................................................................... 176
Valgustussüsteem....................................................................................................... 178
Skeemid
Elektrisüsteem................................................................................................................... 179
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 180
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 186
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 192
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 200
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 206
Hüdraulikaskeemid............................................................................................................ 212
Kasutusjuhendi lisa USA / KANADA jaoks
Ingliskeelsed hoiatussildid USA / KANADA...................................................................... 220
Masina ohutu transportimine ............................................................................................ 223
Sisu
12 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Masina mahalaadimine transpordimasinalt kraana
abil
Täidetud peavad olema järgnevad eeltingimused
Jälgige tehnilisi andmeid (masina massi)!
Kasutage ainult piisava tõstevõimega tõsteseadmeid.
Tõsteseadme kinnituspunktid on märgistatud kleepsiltidega .
Tõsteseadme kinnituspunktid (1) ja (2) masina mõlemal küljel
Tõsteseadme kinnituspunktid (3) masina mõlemal küljel
Tehke järgmised tööd
Kinnitage tõsteseade hoolikalt kinnituspunktide külge ja fikseerige.
ETTEVAATUST
Masina allakukkumise oht!
Keelatud on minek ülestõstetud masina alla!
Hoiduge õõtsuva masina külgedelt ohutusse kaugusesse.
Eemaldage transpordimasina platvormilt masina kinnitused.
Tõstke masin transpordimasina laadimisplatvormilt horisontaalselt üles.
Transportimine transpordimasinal
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 13
Paigutage masin tasasele, tugevale pinnale ja fikseerige ootamatu liikumahakkami-
se ärahoidmiseks.
Eemaldage tõsteseade masinalt.
Transportimine transpordimasinal
14 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Poltide pingutusmomendid
Need normid kehtivad kõikidele meetermõõdustiku poltidele, mille puhul pole joonisel/juhen-
dis näidatud teistsugust pingutusmomenti. Vastav tugevusklass on näidatud poldipeal.
Toodud väärtused on nimiväärtused ja need kehtivad pea hõõrdeteguri IJ=0,14 ja keer-
me hõõrdeteguri IJ=0,125 puhul. Erinevate hõõrdetegurite tõttu võivad tekkida pingutus-
jõus väikesed erinevused. Toodud väärtustest tuleb kinni pidada tolerantsiga ± 10%.
Toodud pingutusmomentide kasutamisel ja hõõrdetegurite olemasolul peab poldi mater-
jal olema standardi DIN ISO 898 kohaselt pingutatud 90% ulatuses minimaalsest veni-
tuspiirist.
Kui mõne poldi jaoks on toodud erinev pingutusmoment, tuleb see polt momentvõtmega
ja etteantud pingutusmomendiga kinni keerata.
Keere, meetrili-
ne Tugevusklass 8.8 Tugevusklass 10.9
Pingutusmoment Pingutusjõud Pingutusmoment Pingutusjõud
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Poltide pingutusmomentide normid
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 15
Koosteseadmed
Nimetus ja funktsioon
Pos. Koosteseade Funktsioon
1 Veoaas / traktori
alumiste aiste
pendelstabilisaa-
tor
Traktoriga ühendamiseks.
2 Tiisel Hüdrauliliselt seadistatav.
TRACTION CONTROL - haardekaalu regulaator (tellimisel li-
savarustus)
3Parem tugiratas Masina välisservade toestamiseks ja klapitavate masinate
pinnasesse vajumise ärahoidmiseks.
Töösügavuse seadistamiseks koos järelrulliga.
4Parem klapitav
sektsioon
Hüdrauliliselt klapitav sektsioon laiuse vähendamiseks maan-
teetranspordi asendis (masina mõlemal küljel).
5 Järelagregaat Mulla pindmise kihi peenestamiseks ja külvipinna tasandami-
seks.
Töösügavuse hüdraulilise muutmisega koos tugiratastega.
6Tagumine valgus-
tus
Valgustuse erinevad versioonid vastavalt masina asukoharii-
gile.
7 Sfäärkettad või
tasandaja
Käsitsi muudetava töösügavusega mullatasandaja järelagre-
gaadi ette paigaldamiseks. Töötamise ajal töösügavuse hü-
draulilise muutmisega koos järelagregaadiga.
8 Veermik Hüdraulilise juhtimisega; kasutatakse maanteetranspordi sõi-
tudel, põlluotstes ümberpööramiseks ja vajadusel töösügavu-
se piiramiseks.
Hüdro- või suruõhkajamiga pidur (tellimisel lisavarustus).
9Käpad Masina muldaviimiseks ja mulla pindmise kihi murendami-
seks. Monteeritud käpavannastele, tellimisel lisavarustusena
soetatava hüdraulilise või mehaanilise kivikaitsega.
10 Vasak ääreplaat Käsitsi pööratav transpordiasendisse. Vähendab mulla küljele
väljapaiskumist.
11 Eesmine valgus-
tus
Erinevad versioonid vastavalt masina asukohariigile.
Puu-
dub
jooni-
selt
Seisupidur Käsitsi käsiajami abil rakendatav seisupidur (ainult koos hü-
draulilise / suruõhk ajamiga piduriga).
Puu-
dub
jooni-
selt
Turvapiduri klapp Lahtituleku kaitseseade (hüdraulilisel pidurisüsteemil)
Ehitus ja funktsioonid
16 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Koos masinaga tarnitud tarvikud
• Kasutusjuhend
Erinevad tööriistad
Järelpaigaldatavad koosteseadmed
PÖTTINGER Landtechnik GmbH järelpaigaldatavad seadmed võimaldavad masinale paigal-
dada erinevat varustust. Selle kohta annab informatsiooni Teie klienditeenindus-edasimüüja.
Ehitus ja funktsioonid
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 17
Masina tähised
Tüübisilt
Illustratiivne joonis
TS = tüübisildi asukoht
Tüübisilt
Enne masina ja selle tehniliste koostute, mudeli ja tüübi kohta küsimuste edastamist vaada-
ke tüübisildilt masinanumber ja hoidke kasutamiseks valmis. Veermiku- ja / või seerianum-
ber on varuosade tellimiseks tingimata vajalikud.
Kandke koheselt peale masina vastuvõtmist täielik veermiku- ja / või seerianumber selle ka-
sutusjuhendi tiitellehele.
CE-tähis
CE-märgis tüübisildil kinnitab masina vastavust masinadirektiivi sätetele (masina turule lask-
mise ajal kehtinud versioonis).
Tüübisildil olevad andmed
Tüübisildilt leiate olenevalt masina tüübist ja koosteseadmetest järgmised andmed.
Andmed Andmed
Veermiku number Ehitusaasta
Mudel Mudeli väljalaskeaasta
Masinanumber Koormus telje kohta
Tüüp Koormus haakeseadisele
Seerianumber Lubatud üldmass
Üldülevaade
18 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
Andmed Andmed
Baasmass
Üldülevaade
9116.et-EE.80Y.0 Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 | 19
Vastavusdeklaratsioon
Kirjeldus
20 | Originaaljuhendi tõlge TERRIA 6040 9116.et-EE.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Pottinger TERRIA 6040 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend