Shimano BT-DN110-A Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
(Finnish)
DM-R9150-08
Jälleenmyyjän opas
MAANTIE MTB Retkipyöräily
City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE
R9150-sarja
DURA-ACE
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R9150
ST-R9160
ST-R9170
ST-R9180
FD-R9150
RD-R9150
BR-R9170
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT900
2
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE ...................................................................................................5
TURVALLISUUSOHJEITA ........................................................................................6
TARVITTAVAT TYÖKALUT....................................................................................20
ASENNUS .............................................................................................................22
Sähköjohtojen kytkentäkaavio (yleinen käsitekaavio) ............................................................................22
Sähköjohtojen kytkentäkaavio (kytkentärasian A puoli) ........................................................................25
Alkuperäisen Shimano-työkalun TL-EW02 käyttö ....................................................................................33
Kaksitoimikahvan ja jarruvaijerin asennus ...............................................................................................34
Etuvaihtajan asennus .................................................................................................................................39
Takavaihtajan asennus ...............................................................................................................................44
Suorakiinnitystyyppinen ............................................................................................................................45
Vaihdekytkimen asennus ...........................................................................................................................46
Kytkentärasian A asennus (SM-EW90-A/B) ...............................................................................................54
Kytkentärasian A (EW-RS910) asennus .....................................................................................................55
Kytkentärasian B asennus .......................................................................................................................... 60
Tarkistettavat seikat ennen langattoman yksikön (EW-WU111) asentamista........................................61
Langattoman yksikön (EW-WU111) kiinnitys ...........................................................................................62
Akun asentaminen .....................................................................................................................................65
3
HYDRAULISEN LEVYJARRUJÄRJESTELMÄN ASENNUS .....................................71
Hydraulisen levyjarrujärjestelmän asennuksessa tarvittavat työkalut .................................................... 71
Jarrulevyn asennus .....................................................................................................................................72
Jarruletkun asentaminen ........................................................................................................................... 72
Jarruletkun asennus (helppo letkuliitosjärjestelmä) ................................................................................ 78
Asennus ohjaustankoon ..........................................................................................................................100
Alkuperäisen Shimano-mineraaliöljyn lisääminen ja ilman poistaminen .............................................103
Jarrulängen asennus ................................................................................................................................119
Rungon kiinnityspulttien väliaikainen kiristäminen ..............................................................................127
SÄHKÖJOHTOJEN KYTKENTÄ ..........................................................................129
Kytkentärasian A kytkentä ......................................................................................................................129
Kytkentärasian B kytkentä ......................................................................................................................131
Kaksitoimikahvan kytkentä .....................................................................................................................137
Kytkentärasian B ja sähköjohtojen vienti rungon sisään ......................................................................139
Keskiöpatruunan asennus .......................................................................................................................140
Läpivientisuojien asennus ........................................................................................................................ 141
Kytkentöjen tarkistus ............................................................................................................................... 142
Sähköjohtojen irtikytkentä ......................................................................................................................143
YTTÖ ..............................................................................................................146
Vaihdeasennon ohjaus ............................................................................................................................. 146
SÄÄ ................................................................................................................148
Takavaihtajan säätö .................................................................................................................................148
Ketjun asennus .........................................................................................................................................153
Etuvaihtajan säätö ...................................................................................................................................153
Vivun liikeradan säätö .............................................................................................................................163
Vapaan liikeradan säätö (ST-R9170) ........................................................................................................ 166
4
AKUN LATAAMINEN ..........................................................................................168
Osien nimet ..............................................................................................................................................168
Lataustapa ................................................................................................................................................170
Jos lataaminen ei onnistu ........................................................................................................................172
KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO ...................................................175
E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset ....................................................................175
HUOLTO .............................................................................................................178
Kiinnikkeen suojuksen vaihtaminen .......................................................................................................178
Kiinnittimen rungon ja vipurungon purkaminen (ST-R9150) ................................................................179
Kytkinyksikön asennus ............................................................................................................................. 180
Kiinnittimen rungon ja vipurungon kokoaminen ..................................................................................182
Ketjupyörän vaihtaminen ........................................................................................................................ 183
Levyn ja levyn kiristysjousen vaihtaminen .............................................................................................. 184
Jarrupalojen vaihto ..................................................................................................................................186
Aidon Shimano-mineraaliöljyn vaihto ....................................................................................................187
TÄRKEÄ TIEDOTE
5
TÄRKEÄ TIEDOTE
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön.
Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista mekaanikkokoulutusta, ei tulisi yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella.
Jos jokin tämän oppaan kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Ota sen sijaan yhteyttä ostopaikkaan tai paikalliseen pyöräliikkeeseen avun saamiseksi.
Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut käyttöoppaat.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen mainituilla tavoilla.
Kaikki huolto-ohjeet ja tekniset asiakirjat ovat saatavilla verkossa osoitteesta https://si.shimano.com.
Asiakkaat, joilla ei ole internetyhteyttä, voivat pyytää paperisen käyttöoppaan SHIMANO-jakelijalta tai mistä tahansa SHIMANOn toimistosta.
Noudata asuinmaasi ja alueesi lakeja ja säädöksiä johtaessasi pyöräliikettä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä.
Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava
tuotteen oikean toiminnan takaamiseksi.
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Ohjeet on luokiteltu vaarallisuusasteen perusteella laiminlyöntien aiheuttamien seuraamuksien mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden laiminlyönti johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
5
TURVALLISUUSOHJEITA
6
TURVALLISUUSOHJEITA
VAARA
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Litiumioniakku
Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
Lataa akku laitteen omalla laturilla. Jos lataukseen käytetään muita kuin ohjeen mukaisia laitteita, seurauksena voi olla tulipalo, ylikuumeneminen tai
vuoto.
Älä kuumenna akkua tai heitä sitä avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai räjähdys.
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun. Älä jätä akkua paikkaan, jossa lämpötila voi ylittää 60 °C,
kuten suoraan auringonvaloon ajoneuvoissa kuumana päivänä tai uunin viereen. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua tai räjähtää ja aiheuttaa
tulipalon, palovamman tai muun henkilövahingon.
Älä kytke napoja (+) ja (-) yhteen metalliesineillä. Älä kuljeta tai varastoi akkua yhdessä metalliesineiden, kuten kaulakorujen tai hiussolkien kanssa.
Muutoin seurauksena voi olla oikosulku, ylikuumeneminen, palovamma tai muu vamma.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi puhtaalla vedellä hieromatta silmiä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Akkulaturi / akkulaturin johto
Noudata seuraavia ohjeita palovammojen ja nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten aiheuttamien vammojen välttämiseksi.
Älä päästä laturia kastumaan, älä käytä märkää laturia äläkä kosketa tai kanna sitä märin käsin. Muutoin seurauksena voi olla toimintahäiriö tai
sähköisku.
Älä peitä laturia kankailla, kun se on käytössä. Muutoin syntyvä lämpö ei pääse tuulettumaan, ja seurauksena voi olla kotelon vääntyminen, tulipalo
tai laitteen ylikuumeneminen.
Älä pura tai tee muutoksia laturiin. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai loukkaantuminen.
Käytä laturia vain määritetyllä syöttöjännitteellä. Jos käytössä on muu kuin ohjeen mukainen syöttöjännite, seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys,
savuaminen, ylikuumeneminen, sähköisku tai palovamma.
Älä kosketa laturin tai virtalähteen metalliosia ukkosmyrskyn aikana. Salamanisku voi aiheuttaa sähköiskun.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Käytä AC-virtalähdettä, jossa on USB-liitäntä, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytössä on alle 1,0 A virtalähde,
AC-virtalähde voi ylikuumentua ja tuhoutua sekä aiheuttaa tulipalon, savuamisen, sähköiskun tai palovamman.
6
TURVALLISUUSOHJEITA
7
VAROITUS
Noudata käyttöoppaissa annettuja ohjeita, kun asennat komponentteja.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä SHIMANO-osia. Jos pultti, mutteri tai muu osa löystyy tai vaurioituu, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja
seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen.
Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten komponenttien vaihtoa.
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu käytettäväksi vain DURA-ACE R9150 -sarjan kanssa (sähkötoiminen vaihdejärjestelmä).
Lisätietoja löytyy mallia käsittelevästä kohdasta verkkosivulla (https://si.shimano.com).
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Älä koskaan käytä emäksisiä tai happamia liuottimia, kuten ruosteenpuhdistusaineita. Jos tällaisia liuottimia käytetään, ketju voi vaurioitua ja
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Huoltotiheys riippuu tuotteen käytöstä ja ajo-olosuhteista. Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla
ketjunpuhdistusaineella.
Tarkista ennen polkupyörällä ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Jos kiekot ovat löysällä, ne voivat irrota pyörästä, mikä voi johtaa vakavaan
onnettomuuteen.
Tarkista ketju vaurioiden (taipuminen tai halkeama), hyppimisen sekä muiden poikkeavuuksien, kuten itsestään tapahtuvien vaihteen vaihtamisten,
varalta. Ketju voi katketa ja voit kaatua. Ota yhteys pyöräliikkeeseen tai -korjaamoon, jos havaitset ongelmia.
Varo, etteivät vaatteidesi liepeet takerru ketjuun ajon aikana. Muutoin saatat kaatua.
7
TURVALLISUUSOHJEITA
8
Tietoja monivaihtamistoiminnosta
Tässä järjestelmässä monivaihtamistoiminnon asetukset voidaan määrittää E-TUBE PROJECT -sovelluksella. Vaihteet vaihtuvat niin pitkään kun
vaihdekytkintä pidetään painettuna, kun monivaihtamistoiminto on käytössä. Myös monivaihtamistoiminnon vaihtamisnopeutta voidaan muuttaa.
Lue huolellisesti tämän jälleenmyyjän oppaan ”E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset” -kohta, kun muutat monivaihtamistoiminnon
vaihtamisnopeutta.
Ole varovainen, kun poljinkammen pyörintänopeudeksi asetetaan alhainen nopeus monivaihtamistoiminnon korkea-nopeusasetuskohdassa. Ketju ei
pysty seuraamaan takavaihtajan liikettä, mikä voi johtaa ongelmiin, kuten ketjun luistaminen rataspakan hampaiden kärjen yli, rataspakan
taipuminen tai ketjun katkeaminen.
Kohde Monivaihtamisnopeus Ominaisuudet Käyttöä koskevia huomautuksia
Poljinkammen pyörintänopeus
monivaihtamistoimintoa
käytettäessä
Hyvin
nopea
Korkea nopeus
Nopea monivaihtaminen on
mahdollista
Poljinkammen pyörintänopeutta
voidaan säätää nopeasti
ajo-olosuhteissa tapahtuvien
muutosten mukaan.
Nopeutta voidaan säätää
nopeasti.
Ylivaihtamista voi ilmetä
useammin.
Jos poljinkammen
pyörintänopeus on alhainen,
ketju ei pysty seuraamaan
takavaihtajan liikettä.
Tästä syystä ketju voi luistaa
rataspakan hampaiden
kärjenyli.
Korkea poljinkammen
pyörintänopeus
Nopea
Normaali Oletusasetus
Hidas
Hyvin
hidas
Matala nopeus
Tarkka monivaihtaminen on
mahdollista
Monivaihtamisessa kuluu jonkin
verran aikaa
Oletusasetus on Normaali.
Tutustu perusteellisesti monivaihtamistoiminnon nopeusasetuksiin ja valitse ajo-olosuhteisiin (maasto, ajotapa jne.) sopiva monivaihtamistoiminnon
nopeusasetus.
8
TURVALLISUUSOHJEITA
9
Litiumioniakku
Älä upota akkua makeaan veteen tai meriveteen ja suojaa akun navat kastumiselta. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai
ylikuumeneminen.
Älä käytä akkua, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai
toimintahäiriöitä.
Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Älä käytä akkua, jos havaitset vuotoja, värimuutoksia, osien taipumista tai vääristymistä tai muita poikkeamia. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele pois välittömästi puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
Älä käytä sitä akun käyttölämpötila-alueen ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai varastoidaan lämpötiloissa, jotka ovat ilmoitetun lämpötila-alueen
ulkopuolella, seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö. Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla.
1. Purkamisen aikana: –10 °C - 50 °C
2. Latauksen aikana: 0 °C - 45 °C
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen)
Jos lataus ei ole valmistunut 1,5 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen tyyppi)
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 4 tunnin jälkeen, keskeytä lataaminen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys tai ylikuumeneminen.
Akkulaturi / akkulaturin johto
SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1
Tartu virtapistokkeeseen aina, kun kytket ja irrotat pistokkeen. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Jos havaitset seuraavaa, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
*
Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua.
*
Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko.
Älä ylikuormita pistorasiaa nimelliskuormaa suuremmalla kuormituksella ja käytä vain 100–240 VAC -pistorasiaa. Jos pistorasiaa kuormitetaan
kytkemällä siihen liian monta laitetta haaroittimilla, seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja tulipalo.
Älä vahingoita sähköjohtoa tai virtapistoketta. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta
niiden päälle raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai
oikosulku.
Älä käytä akkulaturia kaupallisesti saatavien, ulkomailla käytettäväksi tarkoitettujen sähkömuuntajien kanssa (matkamuuntimet). Ne voivat
vaurioittaa akkulaturia.
Työnnä virtapistoke aina pohjaan asti. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Älä käytä muuta kuin PC-linkkilaitteen mukana toimitettua USB-johtoa. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe, tulipalo tai ylikuumenemisesta
aiheutuva tietokoneen kytkentähäiriö.
Älä liitä laturia tietokoneeseen, kun se on valmiustilassa. Ominaisuuksista riippuen tämä voi aiheuttaa tietokoneen toimintahäiriön.
Tartu kiinni johdon liittimestä, kun liität tai irrotat USB-johdon tai laturin. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos havaitset seuraavaa,
lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys jälleenmyyjään. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
*
Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua.
*
Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko.
Jos AC-virtalähteen käytön aikana tulee ukkosmyrsky, älä kosketa laitetta, polkupyörää tai AC-virtalähdettä. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku.
Käytä AC-virtalähdettä, jossa on USB-liitäntä, jonka jännite on 5,0 V DC ja virranantokyky vähintään 1,0 A DC. Jos käytetään virtalähdettä, jonka
virranantokyky on alle 1,0 A DC, seurauksena voi olla latausvirhe tai AC-virtalähde voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Älä käytä USB-haaroitinta, kun kytket johdon tietokoneen USB-liitäntään. Muutoin seurauksena voi olla latausvirhe tai ylikuumenemisesta aiheutuva
tulipalo.
Varo vahingoittamasta latausjohtoa. (Älä vahingoita, käsittele, päästä niitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, kierrä tai vedä niitä, aseta niiden päälle
raskaita tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.) Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai oikosulku.
9
TURVALLISUUSOHJEITA
10
Jarru
Jokainen polkupyörä käyttäytyy hieman eri tavalla mallista riippuen. Siksi on tärkeää, että opettelet pyörällesi parhaiten soveltuvan jarrutus- ja
ajotekniikan (mukaan lukien jarrukahvan puristuspaineen ja polkupyörän hallintaominaisuudet). Polkupyörän jarrujärjestelmän virheellinen käyttö voi
johtaa hallinnan menetykseen tai kaatumiseen, ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen.
Älä paina etujarrua liian voimakkaasti. Jos teet niin, etukiekko voi lukittua ja polkupyörä voi kaatua eteenpäin, mikä voi johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
Koska märällä säällä vaadittu jarrutusmatka on pidempi, vähennä nopeutta ja paina jarruja aikaisin ja varovasti. Voit kaatua tai törmätä johonkin ja
loukkaantua vakavasti.
Märkä tienpinta voi aiheuttaa renkaiden luistamisen, joten hidasta nopeutta ja aloita jarrutus riittävän ajoissa ja varovasti. Jos renkaat luistavat, voit
kaatua ja loukkaantua vakavasti.
Hydraulinen levyjarru
Noudata erityistä varovaisuutta ja pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä. Jarrulevy on terävä, ja sormesi voivat
ruhjoutua, jos ne jäävät pyörivän jarrulevyn aukkoihin.
Älä koske jarrusatuloita tai jarrulevyä ajon aikana tai noustessa pois polkupyörältä heti ajon jälkeen. Jarrusatulat ja jarrulevy kuumenevat jarrujen
käytön aikana, joten niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovamman.
Älä päästä öljyä tai rasvaa jarrulevyihin ja jarrupaloihin. Polkupyörällä ajaminen niin, että jarrulevyllä ja jarrupaloilla on öljyä tai rasvaa voi estää
jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja kaatumisen tai törmäyksen vuoksi.
Tarkasta jarrupalojen paksuus ja lopeta niiden käyttö, jos niiden paksuus on 0,5 mm tai vähemmän. Se voi estää jarruja
toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
2mm 0,5mm
Älä käytä jarrulevyä, jos se on haljennut tai vääntynyt. Jarrulevy voi rikkoutua ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen kaatumisen seurauksena.
Älä käytä jarrulevyä, jos sen paksuus on 1,5 mm tai vähemmän. Älä myöskään käytä sitä, jos alumiininen pinta tulee esiin. Jarrulevy voi rikkoutua ja
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen kaatumisen seurauksena.
Älä käytä jarruja jatkuvasti. Se voi nostaa jarruvivun liikerataa äkillisesti, joka estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Älä käytä jarruja, jos niistä vuotaa nestettä. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
10
TURVALLISUUSOHJEITA
11
Asennus polkupyörään ja huolto:
Kun vaihdekytkintä siirretään, etuvaihtajaa ohjaava moottori ohjaa vaihtajan pysähtymättä vaihdevivun mukaiseen asentoon, joten ole varovainen,
etteivät sormesi jää puristuksiin.
Hydraulinen levyjarru
Pidä sormesi poissa pyörivästä jarrulevystä kiekon asennuksen ja huollon aikana. Jarrulevy on terävä, ja sormesi voivat
ruhjoutua, jos ne jäävät pyörivän jarrulevyn aukkoihin.
Älä käytä jarrulevyä, jos se on haljennut tai vääntynyt. Jarrulevy voi rikkoutua ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen kaatumisen seurauksena.
Älä käytä jarrulevyä, jos sen paksuus on 1,5 mm tai vähemmän. Älä myöskään käytä sitä, jos alumiininen pinta tulee esiin. Jarrulevy voi rikkoutua ja
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen kaatumisen seurauksena.
Levyjarrun jarrulänget ja jarrulevy kuumenevat hyvin kuumaksi jarruja käytettäessä, eikä niitä pidä koskettaa polkupyörällä ajamisen aikana tai
välittömästi ajamisen päätyttyä. Muutoin seurauksena voi olla palovamma.
Älä päästä öljyä tai rasvaa jarrulevyihin ja jarrupaloihin. Polkupyörällä ajaminen siinä tilassa voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja
kaatumisen tai törmäyksen vuoksi.
Tarkasta jarrupalojen paksuus ja lopeta niiden käyttö, jos niiden paksuus on 0,5 mm tai vähemmän. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa
vakavia vammoja.
Älä käytä muuta öljyä kuin alkuperäistä SHIMANO-mineraaliöljyä. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Käytä vain öljyä juuri avatusta astiasta. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Älä päästä jarrujärjestelmään vettä tai ilmakuplia. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Älä käytä tandempolkupyörässä. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja kaatumisen tai törmäyksen seurauksena.
Jos pikakiinnityksen vipu on samalla puolella kuin jarrulevy, tarkasta, ettei se haittaa jarrulevyn toimintaa.
Jos jarrulängen asennuksessa käytetään ruuvien kiinnityssokkia, varmistu, että käytät oikean
pituisia kiinnityspultteja.
Muutoin ruuvien kiinnityssokat eivät ehkä kiinnity tukevasti ja ruuvit voivat pudota pois.
Ruuvin kiinnityssokka
Jarruletku
Katso alla olevaa taulukkoa ja älä käytä väärää liitinpalaa. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Mallinro
Liitinpala
Pituus Väri
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Hopea
Älä käytä uudestaan kaksoiskartionippaa tai liitinpalaa uudelleenasennuksessa. Se voi estää jarruja toimimasta ja aiheuttaa vakavia vammoja
kaatumisen seuraksena.
Jarruletku
Liitinpultti
Kaksoiskartionippa
Leikattu pää
Liitinpala
11
TURVALLISUUSOHJEITA
12
Leikkaa letku siten, että leikattu pää on kohtisuorassa letkun pituuteen nähden. Jos letku leikataan vinottain, seurauksena voi olla nestevuotoja.
90°
Ohjaustankoon liittyviä huomautuksia
Huomaa yhteensopivien ohjaustankojen tekniset tiedot.
ST-R9160/ST-R9180/SW-R9160
Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø19,0 - 22,5mm
Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø22,2 - 24,0mm
Yhteensopivat ohjaustangot: Hiilikuituohjaustangot (alumiinisuojukset jarruvipujen asennuspaikoissa) tai alumiiniohjaustangot.
*
Hiilikuituohjaustankoja, joissa ei ole alumiinisuojuksia jarruvipujen asennuspaikoissa, ei saa käyttää.
EW-RS910 (Yhdysrakenteinen tangon pään tyyppi)
Ohjaustangon sisähalkaisija: Ø20,5 - 21,5 mm
Ohjaustangon ulkohalkaisija: Ø23,8 - 24,2 mm
12
TURVALLISUUSOHJEITA
13
HUOMIO
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Litiumioniakku
Varastoi akku turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen)
Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, irrota ja lataa akku ennen säilytystä.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen)
Jos akun käyttöön tulee pitkä tauko, lataa akku ennen säilytystä.
Akkulaturi / akkulaturin johto
SM-BCR1: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR1
Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
SM-BCR2: Akkulaturi tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Irrota USB-johto tai latausjohto, kun suoritat huoltotöitä.
Hydraulinen levyjarru
Alkuperäistä SHIMANO-mineraaliöljyä koskevia huomioita
Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien
ärsytystä.
Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä. Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä.
Peitä nenä ja suu hengityssuojainmaskilla ja käytä tuotetta hyvin tuulettuvassa tilassa.
Mineraaliöljysumun tai höyryjen hengittäminen voi aiheuttaa pahaa oloa. Jos hengität mineraaliöljysumua tai höyryjä, siirry välittömästi raittiiseen
ilmaan. Suojaa peitolla. Pysy lämpimänä ja vakaana ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Totutusjakso
Levyjarruissa on totutusjakso, ja jarrutusvoima kasvaa vähitellen totutusjakson kuluessa. Ota huomioon jarrutusvoiman lisääntyminen, kun käytät
jarruja totutusjakson aikana.
Ilmiö toistuu, kun jarrupalat tai jarrulevy vaihdetaan uuteen.
Asennus polkupyörään ja huolto:
Hydraulinen levyjarru
Alkuperäisen SHIMANO-mineraaliöljyn käsittely
Käytä suojalaseja, kun käsittelet öljyä, ja vältä sen joutumista silmiin. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon. Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien ärsytystä.
Käytä käsineitä, kun käsittelet öljyä. Jos ainetta joutuu iholle, pese hyvin saippualla ja vedellä. Jos ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla silmien
ärsytystä.
Ei saa juoda. Voi aiheuttaa oksentelua tai ripulia.
Pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Älä leikkaa, vie lämmönlähteen lähelle, hitsaa tai paineista alkuperäisen SHIMANO-mineraaliöljyn astiaa. Se voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Käytetyn öljyn hävittäminen: Noudata paikallisia ja/tai kansallisia jätemääräyksiä. Ole varovainen, kun valmistelet öljyä hävittämistä varten.
Ohjeet: Pidä astia suljettuna, jotta siihen ei joudu vieraita esineitä tai kosteutta. Säilytä astia viileässä ja pimeässä paikassa poissa suorasta
auringonvalosta ja lämmöstä.
Säilytä poissa lämmön ja tulen läheltä. Petroliluokka III, Vaaraluokka III
Jarruletku
Käsittele veistä varoen jarruletkua leikatessa, jotta et loukkaa itseäsi.
Varo loukkaamasta itseäsi kaksoiskartionippaan.
13
TURVALLISUUSOHJEITA
14
HUOMAUTUS
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Pyöritä poljinkampea aina, kun suoritat vaihteenvaihtoon liittyviä toimenpiteitä.
Vesitiivis liitin on pieni, joten sitä ei tule kytkeä kiinni ja auki toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan.
Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä.
Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa
veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista.
Muista pyörittää poljinkampea vaihteenvaihdon aikana.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille.
Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja.
Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat.
Pidä loitolla magneettisista esineistä. Muutoin tuote saattaa vaurioitua.
Asenna kiinnitetyllä magneetilla varustetut tuotteet kyseisellä magneetilla määritettyyn paikkaan.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot ovat saatavana Shimanon verkkosivuilta.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja heikkenemistä.
Litiumioniakku
Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita.
Saat lisätietoja akuista ostoliikkeestä tai pyöräliikkeestä.
Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta. Lataa akku aina täyteen mukana toimitetulla erikoislaturilla.
Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista.
Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin purkautuneeseen varaustilaan.
Akku on kuluva osa. Akku menettää kapasiteettinsa vähitellen toistuvan käytön myötä.
Jos akun toiminta-aika on pudonnut hyvin lyhyeksi, akku on todennäköisesti saavuttanut täyden käyttöikänsä ja se on vaihdettava uuteen.
Akun käyttöikä riippuu erilaisista tekijöistä, kuten säilytystavasta, käyttöolosuhteista, ympäristötekijöistä sekä akkuyksikön yksilöllisistä
ominaispiirteistä.
Jos akku aiotaan varastoida pitkäksi aikaa, kytke se irti, kun varaustaso on 50 % tai korkeampi, tai kun vihreä merkkivalo palaa, jotta akun käyttöikä
säilyisi mahdollisimman pitkänä. Suosittelemme lataamaan akun kuuden kuukauden välein.
Jos säilytyslämpötila on korkea, akun suorituskyky heikkenee ja toiminta-aika lyhenee. Kun akku otetaan käyttöön pitkän säilytysjakson jälkeen,
säilytä akkua sisätiloissa, jolloin akku ei altistu suoralle auringonvalolle eikä sateelle.
Akun toiminta-aika lyhenee, jos ympäristön lämpötila on alhainen.
SM-BTR1: Litiumioniakku (ulkoinen)
Kun varastoit akun, irrota akku pyörästä ja asenna liittimen päällinen.
Latausaika on noin 1,5 tuntia. (Huomaa, että todellinen aika riippuu akun jäljellä olevasta varauksesta.)
Jos akun asettaminen tai irrottaminen on hankalaa, levitä ohjeen mukaista rasvaa (premium-rasva) osaan, joka koskettaa sivussa olevaa O-rengasta.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Litiumioniakku (yhdysrakenteinen)
Kun olet irrottanut akun polkupyörästä varastointia varten, asenna suojatulppa liittimeen.
Latausaika USB-liitännällä varustetulla virtalähteellä on noin 1,5 tuntia ja tietokoneen USB-liitännän kautta noin 3 tuntia. (Huomaa, että todellinen
aika riippuu akun varaustilasta. Virtalähteestä riippuen lataus voi kestää yhtä pitkään kuin tietokoneen kautta (noin 3 tuntia).
14
TURVALLISUUSOHJEITA
15
Akkulaturi / akkulaturin johto
Käytä tätä laitetta vain turvallisuusvastaavan valvonnassa tai käyttöohjeiden mukaisesti. Älä anna aisteiltaan tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneen
henkilön, kokemattoman henkilön tai henkilön, jolla ei ole tarvittavia tietoja – mukaan lukien lapset – käyttää tätä tuotetta.
Älä anna lasten leikkiä tämän laitteen lähellä.
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Ota yhteys ostopaikkaan tai lähimpään Shimano-jälleenmyyjään saadaksesi tietoa
tuotteiden hävittämisestä.
Lataa akku sisätiloissa välttääksesi altistusta sateelle ja tuulelle.
Älä käytä ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa.
Älä aseta akkulaturia pölyisille lattioille, kun käytät laitetta.
Aseta akkulaturi tukevalla pinnalla, kuten pöydälle, kun käytät laitetta.
Älä aseta akkulaturin tai sen johdon päälle mitään tavaroita.
Älä kiedo johtoja nippuun.
Älä roikota akkulaturia johdoista käsin, kun kannat laitetta.
Älä kohdista johtoihin liian suurta jännitystä.
Älä pese akkulaturia tai pyyhi sitä puhdistusaineilla.
SM-BCR2: Akkulaturi / PC-linkkilaite tuotteelle SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Liitä PC-linkkilaite suoraan tietokoneeseen ilman väliin kytkettävää laitetta, kuten USB-haaroitinta.
Älä aja polkupyörällä, kun PC-linkkilaite ja kaapeli ovat kytkettyinä.
Älä liitä samaan liitäntäpisteeseen kahta tai useampaa samanlaista laitetta. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein.
Älä kytke tai irrota laitetta, kun tunnistus on kesken tai sen jälkeen kun tunnistus on suoritettu. Muutoin laitteet eivät ehkä toimi oikein.
Tarkista E-TUBE PROJECT -käyttöoppaan ohjeet koskien laitteiden kytkemistä ja irrotusta.
PC-linkkijohdon liitännän napakkuus heikkenee toistuvien irrotusten ja kytkentöjen myötä. Jos näin tapahtuu, vaihda johto uuteen.
Älä kytke kahta tai useampaa PC-linkkilaitetta samanaikaisesti. Jos kaksi tai useampi PC-linkkilaite kytketään, kumpikaan niistä ei toimi oikein.
Lisäksitietokoneen toiminnassa voi ilmetä häiriöitä ja se on ehkä käynnistettävä uudelleen.
PC-linkkilaitteita ei voi käyttää, kun laturi on kytkettynä.
Takavaihtaja
Jos vaihteiden toiminnassa ilmenee takertelua, puhdista takavaihtaja ja voitele kaikki liikkuvat osat.
Jos ketju hyppii hampaiden yli, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan eturattaat, takarattaat ja/tai ketju.
Jos ketjupyörissä on välys, joka aiheuttaa ylimääräisiä ääniä, pyydä ostopaikkaa vaihtamaan ketjupyörät.
Pese ketjupyörät säännöllisesti miedolla pesuaineella. Ketjupyörien ja ketjun käyttöikä pitenee, kun ketjut pestään miedolla pesuaineella
javoidellaanlopuksi.
Takavaihtaja on vaihdettava uuteen, jos osien välinen välys on niin suuri, ettei sitä voida korjata säätämällä.
Hydraulinen levyjarru
Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Älä paina jarruvipua, kun kiekko on irrotettuna.
Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Jos näin tapahtuu, ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
Suorita jarrujärjestelmän puhdistus- ja huoltotoimenpiteet saippuavedellä tai kuivalla kankaalla. Älä käytä erityisiä jarrujen puhdistusaineita tai
melunvaimennusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia.
15
TURVALLISUUSOHJEITA
16
Kaksitoimikahva
Jos pyörässä on hiilikuituvivut, puhdista ne pehmeällä liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Muutoin materiaali voi vaurioitua ja sen rakenteellinen
lujuus voi heikentyä.
Älä altista hiilikuituvipuja korkeille lämpötiloille. Pidä ne myös poissa tulesta.
Langaton yksikkö
Käytä tuotteen EW-WU111 kanssa jotakin seuraavista yksiköistä.
Ulkoinen tyyppi: BM-DN100, yhdysrakenteinen tyyppi: BT-DN110/BT-DN110-A
Älä kytke ja irrota pientä vesitiivistä liitintä toistuvasti. Se voi aiheuttaa häiriöitä toimintaan.
Varo, ettei E-TUBE-liitäntään pääse vettä.
Komponentit on suunniteltu vedenkestäviksi siten, että ne kestävät ajamista märissä olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa
veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä voimakkaille iskuille.
Älä aseta yksikköä polkupyörän rungon sivulle, kuten kuvassa.
Jos polkupyörä kaatuu, yksikkö voi vaurioitua, jos se joutuu polkupyörän rungon ja reunakiveyksen tms. väliin.
Älä käytä ohenteita tai vastaavia aineita tuotteiden puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja.
Älä altista tuotetta suoralle auringonvalolle pitkäkestoisesti.
Älä pura tuotetta, sillä sitä ei voida kasata uudelleen.
Käytä tuotteen puhdistamiseen miedolla ja neutraalilla pesuaineella kostutettua liinaa.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot ovat saatavana Shimanon verkkosivuilta.
Asennus polkupyörään ja huolto:
Muista kiinnittää umpiliittimet käyttämättömiin E-TUBE-liitäntöihin.
Irrota sähköjohdot alkuperäisellä Shimano-erikoistyökalulla TL-EW02.
Moottoriyksikön moottorit eivät ole korjattavissa.
Ota yhteys Shimanoon saadaksesi lisätietoja akkulaturin toimittamisesta Etelä-Koreaan ja Malesiaan.
Käytä jarruletkua / vaijerin kuorta, johon jää varaa pituuden puolesta, vaikka ohjaustanko käännettäisiin molempiin ääriasentoihinsa.
Tarkistamyös,ettävaihdevipu ei kosketa pyörän runkoa, kun ohjaustanko käännetään ääriasentoihin.
Varmista takertelematon toiminta käyttämällä määritettyä vaijeria.
Kiinnityspanta, kiinnityspultti ja kiinnitysmutteri eivät ole yhteensopivia muiden tuotteiden kanssa. Älä käytä komponentteja, joita käytetään muissa
tuotteissa.
TURVALLISUUSOHJEITA
17
Sähköjohdot / sähköjohtojen suojat
Kiinnitä sähköjohdot nippusiteillä, jotta ne eivät osu etu- tai takarattaisiin tai renkaisiin.
Liima-aineen lujuus on melko heikko, jotta rungon maalit eivät irtoaisi sähköjohdon suojaa irrotettaessa, esimerkiksi sähköjohtojen vaihtamisen
yhteydessä. Jos sähköjohdon suoja irtoaa, vaihda se uuteen. Kun irrotat sähköjohdon suojaa, älä vedä sitä irti liian voimakkaasti. Muutoin rungon
maali voi irrota sen mukana.
Älä irrota sisäänrakennettuihin sähköjohtoihin kiinnitettyjä johtokiinnikkeitä (EW-SD50-I). Johtokiinnikkeet estävät sähköjohtoja liikkumasta rungon
sisällä.
Älä taivuta sähköjohdon liitintä voimakkaasti polkupyörään asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kontakti.
Takavaihtaja
Säädä suuren välityksen säätöruuvi ja pienen välityksen säätöruuvi aina säätöohjeiden mukaisesti.
Jos näitä ruuveja ei säädetä, ketju voi takertua pinnojen ja suurimman takarattaan väliin ja pyörä voi lukkiutua, tai ketju voi luiskahtaa pienemmälle
rattaalle.
Takavaihtaja on puhdistettava ja kaikki liikkuvat osat (mekanismi ja vaihtajan pyörät) on voideltava säännöllisesti.
Jos vaihtaminen ei onnistu, tarkista takadropoutien yhdensuuntaisuus.
Ohjainrullan ja kiristyspyörän pyörimissuunta on merkitty nuolilla niiden toiselle puolelle. Kun ne kiinnitetään, suuntaa ne niin että niiden nuolilla
merkityt puolet ovat polkupyörään päin.
Hydraulinen levyjarru
Jos jarrusatulan kiinnitysnapa ja dropout eivät ole yhdensuuntaiset, jarrulevy ja jarrusatula voivat osua toisiinsa.
Kun polkupyörän vanne on irrotettuna, on suositeltavaa asentaa jarrupalojen välikappale paikalleen. Välikappaleet estävät mäntää irtoamasta, jos
jarruvipua painetaan kiekon ollessa irrotettuna.
Jos jarruvipua painetaan eikä jarrupalojen välikappale ole asennettuna, männät työntyvät esiin normaalia enemmän. Paina välikappaleet takaisin
tasakärkisellä ruuvitaltalla tai vastaavalla työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta jarrupalojen pintoja. (Jos jarrupaloja ei ole asennettu, paina
männät takaisin sisään litteällä työkalulla ja varo samalla vaurioittamasta niitä.)
Jos jarrupalojen tai mäntien painaminen takaisin on vaikeaa, irrota ilmausruuvit ja yritä sitten uudelleen. (Huomaa, että säiliöstä saattaa tällöin vuotaa
hieman öljyä.)
Käytä jarrujärjestelmän puhdistukseen ja huoltoon isopropyylialkoholia, saippuavettä tai kuivaa kangasta. Älä käytä erityisiä jarrunpuhdistusaineita tai
vaimennusaineita. Ne voivat vahingoittaa tiivisteitä tai muita vastaavia osia.
Älä irrota mäntiä, kun purat jarrulänkiä.
Jarrulevy pitää vaihtaa, jos se on kulunut, murtunut tai vääntynyt.
Kaksitoimikahva
Suojatulpat on asennettu paikalleen tehtaalla. Irrota ne vain tarvittaessa.
Kun viet sähköjohtoja, varmista, etteivät ne haittaa jarruvipujen käyttöä.
Todellinen tuote voi poiketa kuvasta, koska tämän oppaan tarkoituksena on ensisijaisesti kuvata tuotteen käyttötoimenpiteitä.
TURVALLISUUSOHJEITA
18
Asennus polkupyörään:
Komponenttien uudelleenasennusta ja vaihtoa koskevia huomautuksia
Kun tuote kootaan uudelleen tai vaihdetaan, järjestelmä tunnistaa sen automaattisesti ja mahdollistaa käytön asetusten mukaisesti.
Jos järjestelmä ei toimi uudelleenkokoamisen ja vaihtamisen jälkeen, tarkista toiminta suorittamalla alla kuvattu järjestelmän nollaustoimenpide.
Jos komponentin rakennetta on muutettu tai siinä on vika, päivitä jokaisen komponentin laiteohjelmisto uusimpaan versioon E-TUBE PROJECT
-sovelluksella ja suorita tarkistus uudelleen. Varmista myös, että käytössäsi on E-TUBE PROJECT -sovelluksen uusin versio. Jos käytössä ei ole uusinta
ohjelmistoversiota, komponenttien yhteensopivuutta tai tuoteominaisuuksia ei ehkä voida taata.
Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet:
Tietoja käytetyistä akuista
Litiumioniakut ovat kierrätettäviä ja ne sisältävät arvokkaita raaka-aineita.
Saat lisätietoja akuista ostoliikkeestä tai pyöräliikkeestä.
Tietoja järjestelmän virran nollaamisesta
Jos järjestelmässä on häiriö, se voidaan palauttaa katkaisemalla virransyöttö ja kytkemällä se uudelleen.
Akun irrotus noin minuutin ajaksi riittää tavallisesti järjestelmän virransyötön nollaukseen.
Käytettäessä tyyppiä SM-BTR1
Irrota akku akkutelineestä. Odota minuutti ja asenna akku takaisin paikalleen.
Käytettäessä tyyppiä SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Irrota pistoke tuotteesta SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Kytke pistoke noin minuutin kuluttua.
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
PC-linkkilaitteiden avulla polkupyörä voidaan liittää tietokoneeseen (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan
suorittaa toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys.
Jos E-TUBE PROJECT -sovellusversio ja komponenttien laiteohjelmistoversiot eivät ole ajan tasalla, polkupyörän käytössä voi ilmetä ongelmia. Tarkista
ohjelmistoversio ja päivitä se uusimpaan.
PC-linkkilaite E-TUBE PROJECT -sovellus Laiteohjelmisto
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Versio 3.2.0 tai uudempi
Versio 3.0.0 tai uudempi
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versio 4.0.0 tai uudempi
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa
Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä
päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden
kautta.
E-TUBE PROJECT -sovellus: älypuhelimien/taulutietokoneiden sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytke Bluetooth LE pois, kun et käytä älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitettua E-TUBE PROJECT -sovellusta.
Langattoman yksikön käyttö Bluetooth LE -yhteys kytkettynä saattaa kuluttaa akkuvirtaa huomattavasti.
Tietoja yhteensopivuudesta E-TUBEn kanssa
Katso lisätietoja yksiköiden yhteensopivuudesta ja toiminnallisista rajoituksista seuraavalta verkkosivustolta.
(https://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
TARVITTAVAT TYÖKALUT
TARVITTAVAT TYÖKALUT
20
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Seuraavia työkaluja tarvitaan asennukseen, säätöön ja huoltoon.
Työkalu Työkalu Työkalu
2mm kuusiokoloavain Ruuvimeisseli [#2] Muovivasara
2,5mm kuusiokoloavain
Tasakärkinen ruuvimeisseli
Kärjen leveys: 4,0 - 5,0mm
Kärjen paksuus: 0,5 - 0,6 mm
Katkoteräveitsi
3mm kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#5] Ohjaustankoteipin leikkaustyökalu
4 mm kuusiokoloavain Kuusiokolollinen [#10] TL-CT12
5mm kuusiokoloavain Jousirengaspihdit TL-EW02
23mm napa-avain E-renkaan erikoisirrotustyökalu
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Shimano BT-DN110-A Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual