Philips GC4517/20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Ръководство за потребителя
Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Használati utasítás
Vartotojo vadovas
Руководство пользователя
Lietotāja rokasgrāmata
vod na použitie
Εγχειρίδιο χρήσης
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
GC4500 series
2
3
4
4
5
7
10
11
13
13
15
16
19
19
20
3
4
1
5
BG Напълнетеводниярезервоарсамос
чешмянавода.
Забележка:непълнетеводния
резервоарнадозначениетоMAX.
Предупреждение:непоставяйте
въвводниярезервоарпарфюм,оцет,
нишесте,препаратизаотстраняванена
накип,помощнипрепаратизагладене
илидругихимикали.
HR Spremnikzavodupuniteisključivovodom
izslavine.
Napomena: Nemojte puniti spremnik za
voduiznadoznakeMAX.
Upozorenje:Nemojtestavljatiparfem,ocat,
izbjeljivač,sredstvaprotivkamenca,sredstva
zaolakšavanjeglačanjailinekadruga
kemijskasredstvauspremnikzavodu.
ET Täitkeveenõuüksneskraaniveega.
Märkus. Ärge kunagi täitke veenõud üle
MAX-tähise.
Hoiatus!Ärgetäitkeveenõudlõhnaõli,
äädika,tärgeldamis-,katlakivieemaldus-,
triikimisvedelike ega muude keemiliste
vahenditega.
HU Avíztartálytkizárólagnormálcsapvízzel
töltsemeg.
Megjegyzés:NetöltseavíztartálytaMAX
jelzésfölé.
Figyelem!Netöltsönparfümöt,ecetet,
keményítőt,vízkőmentesítőszert,vasalási
segédanyagokatvagyegyébvegyszerta
víztartályba.
LT Įvandensbakelįpilkitetikvandenįiščiaupo.
Pastaba:pildamiįbakelįvandens,neviršykite
„MAX“žymos.
Įspėjimas:įvandensbakelįnepilkite
kvepalų,acto,krakmolo,nuosėdųšalinimo
priemonių,pagalbiniųlyginimopriemonių
arbakitųcheminiųmedžiagų.
RU Длязаполнениярезервуарадляводы
используйтетольководопроводнуюводу.
Примечание.Незаполняйтерезервуар
дляводывышеотметкимаксимального
уровня(MAX).
Внимание!Недобавляйтеврезервуар
дляводыдушистуюводу,уксус,крахмал,
средствадляудалениянакипи,добавкидля
глаженияидругиехимическиесредства.
LV Piepildietūdenstvertnitikaiarkrānaūdeni.
Piezīme. Nepārsniedzietūdenstvertnes
maksimālālīmeņaatzīmiMAX.
Brīdinājums. Nelejietūdenstvertnē
smaržas,etiķi,cieti,katlakmensattīrīšanas
līdzekļus,gludināšanasšķidrumusvaicitas
ķīmiskasvielas.
SK Dozásobníkanavoduvždynalievajteibavoduz
vodovodu.
Poznámka:Zásobníknavodunaplňtenajviacpo
úroveňMAX.
Varovanie:Dozásobníkanavodunepridávajte
parfum,ocot,škrob,prostriedkynaodstránenie
vodnéhokameňa,prostriedkynauľahčenie
žehleniaanižiadneinéchemikálie.
EL Γεμίστετοδοχείομενερόβρύσης.
Σημείωση:Μηνγεμίζετετοδοχείο
νερούπάνωαπότηνένδειξηΜΑΧ.
Προειδοποίηση:Μηνβάζετεάρωμα,
ξίδι,κόλλακολλαρίσματος,ουσίες
αφαλάτωσης,υγράσιδερώματοςήάλλα
χημικάμέσαστοδοχείονερού.
SL Zbiralnik za vodo napolnite samo z vodo
izpipe.
Opomba: zbiralnika za vodo ne polnite
prekooznakeMAX.
Opozorilo: v zbiralnik za vodo ne
zlivajteparfuma,kisa,škroba,sredstevza
odstranjevanjevodnegakamna,dodatkov
zalikanjeindrugihkemikalij.
6
SR Rezervoarzavodupuniteisključivo
običnomvodom.
Napomena: Nemojte da punite rezervoar
zavoduiznadoznakeMAX.
Upozorenje: U rezervoar za vodu nemojte
dastavljateparfem,sirće,štirak,sredstva
začišćenjekamenca,aditivezapeglanjei
drugehemikalije.
UK Наповнюйтерезервуардляводилише
водоюз-підкрана.
Примітка.Ненаповнюйтерезервуар
дляводивищепозначкиMAX.
Попередження. Неналивайтев
резервуардляводипарфуми,оцет,
крохмаль,речовинидлявидалення
накипу,засобидляпрасуваннячиінші
хімічніречовини.
7
BG Ютиятаеоборудванасавтоматичен
контролнапарата.Взависимостот
избранатаотвастемператураютията
автоматичнопредоставяоптимално
количествопаразанай-добрирезултати.
Предупреждение:Неизползвайте
параилифункциятазадопълнителна
парапринискатемпература,както
епосоченовтаблицатапо-долу.В
противенслучайгорещаводаможеда
протечеотютията.
HR Glačaloimaautomatskukontrolupare.
Glačaloćesobziromnaodabranu
temperaturu automatski proizvesti
optimalnukoličinuparezanajboljerezultate.
Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu
količinuparepriniskojtemperaturi,kaoštoje
naznačenoutabliciunastavku.Usuprotnom,
vrućavodamožeprocuritiizglačala.
ET Triikraud on varustatud automaatse
aururegulaatoriga.Parimatulemuse
saavutamiseks tekitab triikraud vastavalt
valitud temperatuurile automaatselt
optimaalseauruvoo.
Hoiatus: ärge kasutage auru või auruvoogu
madalaltemperatuuril,nii,nagunäidatud
allpooltoodudtabelis.Vastaseljuhulvõib
kuumvesitriikrauastlekkida.
HU Avasalóautomatikusgőzvezérléssel
rendelkezik.Alegjobberedmények
érdekébenavasalóautomatikusana
kiválasztotthőmérsékletnekmegfelelő
optimálisgőzmennyiségettermel.
Figyelmeztetés:Nealkalmazzongőzt,vagy
gőzlövetetalacsonyhőmérsékleten,azalábbi
táblázatbanjelzetteknekmegfelelően.Ellenkező
esetbenforróvíztávozhatavasalóból.
LT Šiamelygintuveyraautomatinisgarų
reguliatorius.Priklausomainuojūsų
pasirinktostemperatūroslygintuvas
automatiškaiišpučiaoptimalųgarųkiekį,kad
būtųužtikrintigeriausirezultatai.
Įspėjimas:nelyginkitesugaraisesantžemai
temperatūrai,nurodytaižemiaupateiktoje
lentelėje.Priešinguatvejuišlygintuvogali
pradėtilašėtikarštasvanduo.
RU Этотутюгоснащенфункцией
автоматическойрегулировкиподачи
пара.Количествопаранастраивается
автоматическивзависимостиот
выбранноготемпературногорежима.
Предупреждение. Неиспользуйте
функциюпаровогоудараилиглажение
спаромпринизкойтемпературе(см.
таблицуниже).Впротивномслучаеиз
утюгаможетначатьвытекатьгорячаявода.
LV Šisgludeklisiraprīkotsarautom.tvaika
kontroli.Atbilstošiizvēlētajaitemperatūrai
gludeklisautomātiskinodrošinaoptimālo
tvaikadaudzumuvislabākajamrezultātam.
Brīdinājums: neizmantojiet tvaiku vai
papildutvaikuzemātemperatūrā,kā
norādītstālākesošajātabulā.Citādino
gludekļavarizplūstkarstsūdens.
SK Tátožehličkajevybavenáautomatickým
ovládanímvytváraniapary.Žehlička
automatickyvytvoríoptimálnemnožstvo
paryvzhľadomnazvolenúteplotu,abyste
dosiahlinajlepšievýsledky.
Varovanie:Nepoužívajteprúdparyani
prídavnýprúdparyprinízkejteplotepodľa
údajovvnižšieuvedenejtabuľke.Vopačnom
prípademôžezožehličkyunikaťhorúcavoda.
EL ΑυτότοσίδεροδιαθέτειΑυτόματο
έλεγχοατμού.Ανάλογαμετη
θερμοκρασίαπουέχετεεπιλέξει,το
σίδεροπαρέχειαυτόματατηβέλτιστη
ποσότηταατμούγιατοκαλύτερο
αποτέλεσμα.
Προειδοποίηση:Μηνχρησιμοποιείτε
ατμόήβολήατμούσεχαμηλή
θερμοκρασία,όπωςυποδεικνύεταιστον
παρακάτωπίνακα.Διαφορετικά,απότο
σίδερομπορείνατρέξειζεστόνερό.
SL Talikalnikimasamodejniparniregulator.
Likalnik glede na izbrano temperaturo
samodejnozagotovioptimalnokoličino
parezanajboljšerezultate.
Opozorilo: pare in izpusta pare ne
uporabljajteprinizkitemperaturi,kot
prikazujespodnjatabela.Sicerlahkoiz
likalnikakapljavročavoda.
8
SR Ovapeglajeopremljenafunkcijom
automatskekontrolepare.Uskladusa
temperaturomkojuizaberete,pegla
automatskipružaoptimalnukoličinu
parezanajboljirezultat.
Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu
količinuparenaniskojtemperaturi,kaoštoje
navedenoutabeliispod.Usuprotnom,vruća
vodamožedaprocuriizpegle.
UK Цюпраскуобладнаноавтоматичним
регуляторомпари.Відповіднодовибраної
температурипраскаавтоматично
подаєоптимальнукількістьпаридля
забезпеченнянайкращогорезультату.
Попередження:невикористовуйте
функціювідпарюваннячиподачіпарового
струменязанизькоїтемператури,як
вказановтаблицінижче.Інакшезпраски
можевитікатигарячавода.
9
Fabric
Linen MAX
Auto steam
Cotton ●●●
Wool ●●
Silk
●●
Synthetic fabric (e.g. acrylic,
nylon, polyamide, polyester)
Fabric Linen Cotton Wool Silk
Synthetic fabric (e.g. acrylic,
nylon, polyamide, polyester)
Auto steam
BG Плат Лен Памук Вълна Коприна
Синтетичнитъкани(напр.
акрилни,найлонови,
полиамидни,полиестерни)
Автоматична
пара
HR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila
Sintetika(npr.akril,najlon,
poliamid,poliester)
Automatska
kontrola pare
ET Kangas Linen Cotton Wool Silk
Sünteetilinekangas(näit
akrüül,nailon,polüamiid,
polüester)
Automaatneaur
HU Textil Vászon Pamut Gyapjú Selyem
Műszálasanyagok(pl.akril,
nejlon,poliamid,poliészter)
Automatikus
gőz
LT Medžiaga Linas Medvilnė Vilna Šilkas
Sintetiniaiaudiniai(pvz.,
akrilas,nailonas,poliamidas,
poliesteris)
Automatiniai
garai
RU Ткань Лен Хлопок Шерсть Шелк
Синтетическиеткани
(например,акрил,нейлон,
полиамид,полиэстер)
Автоматическая
регулировка
подачипара
LV Audums Lins Kokvilna Vilna Zīds
Sintētiskiaudumi(piemēram,
akrils,neilons,poliamīdsun
poliesters)
Autom.tvaiks
SK Tkanina Ľan Bavlna Vlna Hodváb
Syntetickátkanina(napr.akryl,
nylón,polyamid,polyester)
Automatické
vytváraniepary
EL
Ύφασμα Λινά Βαμβακερά Μάλλινα Μεταξωτά
Συνθετικάυφάσματα(π.χ.
ακρυλικά,νάιλον,πολυαμίδη,
πολυέστερ)
Αυτόματηπαροχή
ατμού
SL Tkanina
Lanene
tkanine
Bombaž Volna Svila
Sintetičnetkanine(npr.akril,
najlon,poliamid,poliester)
Samodejna para
SR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila
Sintetičkimaterijal(npr.akril,
najlon,poliamid,poliester)
Automatska
para
UK Тканина Льон Бавовна Вовна Шовк
Синтетичнатканина
(наприклад,акрил,нейлон,
поліамід,поліестер)
Автоподача
пари
10
BG Използвайтефункциятазапръскане
запремахваненаупоритигънкипри
всякакватемпература.
HR Funkcijuraspršivanjakoristitezauklanjanje
tvrdokornihnaborapribilokojoj
temperaturi.
ET Kasutage piserdusfunktsiooni raskete
kortsude kõrvaldamiseks igal
temperatuuril.
HU Avízpermetezésifunkcióbármely
hőfokonalkalmazhatóamakacs
gyűrődésekkisimítására.
LT Purškimofunkcijapadėsišlygintisunkiai
įveikiamasraukšleslyginantbetkokia
temperatūra.
RU Применениефункцииразбрызгивания
дляразмягчениястойкихскладок
возможноприлюбойтемпературе.
LV Izmantojietsmidzināšanasfunkciju,lai
jebkurātemperatūrāizgludinātugrūti
izgludināmasapģērbakrokas.
SK Kropeniesapoužívanaodstránenie
odolnýchzáhybovpriľubovoľnejteplote.
EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία
ψεκασμούσεοποιαδήποτεθερμοκρασία
γιανααφαιρέσετεεπίμονεςτσακίσεις.
SL Funkcijopršenjauporabitezaodstranitev
trdovratnihgubprikaterikolitemperaturi.
SR Funkcijuraspršivanjamožetedakoristite
zauklanjanjetvrdokornihnaboranabilo
kojojtemperaturi.
UK Використовуйтефункціюрозпилення
дляусуненняважкихскладокза
будь-якоїтемператури.
11
BG Можетедаизползватефункцията
задопълнителнапарапривисоки
температури(•••иповече)както
хоризонтално,такаивертикално.
Натиснетеиосвободетеспусъказа
допълнителнапаразамощенпарен
удар,койтоотстраняваупоритите
гънкиилигънките,причинениот
окачванетонадрехите.
Задопълнителнапараповремена
гладенетонатиснетеизадръжте
бутоназадопълнителнапара.
HR Funkcijuzadodatnukoličinuparemožete
koristiti pri visokim temperaturama
(•••ivišima)ivodoravnoiokomito.
Zauklanjanjetvrdokornihnaboraili
naboranaizvješenojodjećipritisnitei
otpustiteokidačzadodatnukoličinuparei
snažanmlazpare.
Zadodatnukoličinupareprilikomglačanja
pritisniteizadržitegumbzadodatnu
količinupare.
ET Lisaauru funktsiooni võite kasutada
kõrgeteltemperatuuridel(•••jakõrgem)
niihorisontaalseltkuikavertikaalselt.Väga
tugevate kortsude või rippuvatelt riietelt
kortsude eemaldamiseks vajutage lisaauru
nuppujavabastagesee,ettekiksvõimas
auruvoog.
Lisaaurukasutamiseksvajutagejahoidke
alllisaaurunuppu.
HU Magashőmérsékleteken(•••és
magasabb)agőzlövetfunkciótvízszintesen
ésfüggőlegesenishasználhatja.Agőzlövet
gomblenyomásávalésfelengedésével
erőteljesgőzlövetetidézhetelőamakacs
gyűrődésekésafelfüggesztetttextíliák
gyűrődéseinekeltávolításához.
Avasalásközbenalkalmazottextra
gőzlövetheznyomjaleéstartsa
lenyomvaagőzlövetgombot.
LT Galitenaudotihorizontaliosirvertikalios
garosrovėsfunkcijąesantaukštai
temperatūrai(•••iraukštesnei).
Paspauskiteiratleiskitegarųsrovėsjungiklį,
kadbūtųišleistasgalingasgarųpliūpsnisir
būtųpašalintossunkiaiišlyginamosarba
drabužiamskabantsusidariusiosraukšlės.
Norėdamilyginimometupaleisti
papildomųgarų,palaikykite
paspaudęgarųpliūpsniojungik.
RU Функцию“Паровойудар”можно
использоватьпривысоких
температурах(•••ивыше),как
длягоризонтального,такидля
вертикальногоотпаривания.Нажмите
иотпуститекнопкупаровогоударадля
мощнойподачипара,чтобыудалить
глубокиескладкиилиразгладить
одеждуввертикальномположении.
Чтобыусилитьподачупаравовремя
глажения,нажмитеиудерживайте
кнопкупаровогоудара.
LV Varatizmantotpapildutvaikafunkciju
augstātemperatūrā(•••unvairāk)gan
horizontāli,ganvertikāli.Nospiedietun
atlaidietpapildutvaikaslēdzi,laiiegūtu
jaudīgutvaikastrūkluunlikvidētustingras
krokasvaikrokasnodrēbjupakarināšanas.
Laigludināšanaslaikāiegūtupapildu
tvaiku,nospiedietunturietpapildutvaika
slēdzi.
SK Funkciuprídavnéhoprúduparymôžete
používaťprivysokýchteplotách(•••a
vyššie)vovodorovnejajzvislejpolohe.
Stlačenímauvoľnenímaktivátora
prídavnéhoprúduparyaktivujetesilnýprúd
pary,ktorýodstrániajnepoddajnézáhyby.
Väčšiemnožstvoparypočasžehlenia
vytvorítestlačemapodržaním
aktivátoraprídavnéhoprúdupary.
12
EL Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετη
λειτουργίαβολήςατμούσευψηλές
θερμοκρασίες(•••καιπάνω),οριζόντια
καικάθετα.Πιέστεκαιαφήστετο
κουμπίβολήςατμού.Ηισχυρήβολή
ατμούσαςβοηθάνααφαιρέσετετις
επίμονεςτσακίσειςήτιςτσακίσειςαπό
κρεμασμέναρούχα.
Γιαεπιπλέονατμόκατάτοσιδέρωμα,
κρατήστεπατημένητησκανδάληβολής
ατμού.
SL Funkcijozaizpustparelahkouporabljate
privisokihtemperaturah(•••inveč)
vnavpičnemalivodoravnempoložaju.
Pritisnite in sprostite gumb za izpust
pare,dazmočnimizpustomparezlikate
trdovratnegubealivisečaoblačila.
Čeželitelikatizvečpare,pritisnitein
držitegumbzaizpustpare.
SR Funkcijuzadodatnukoličinuparemožete
dakoristitezahorizontalnoivertikalno
peglanje na visokim temperaturama
(•••iviša).Pritisniteiotpustitedugmeza
mlazparedabistedobilisnažanmlazpare
radiuklanjanjavećihnaborailinaborasa
odećekojavisi.
Za dodatnu paru tokom peglanja
pritisniteidržitedugmezadodatnu
kolinupare.
UK Функціюподачіпаровогоструменя
можнавикористовуватизависокої
температури(•••івище)яку
горизонтальномуположенні,такіу
вертикальному.Натиснітьівідпустіть
кнопкуподачіпаровогоструменя,щоб
отриматипотужнийпаровийструмінь
дляпрасуванняважкихскладокабо
складокнапідвішеномуодязі.
Длядодатковоговикидупарипідчас
прасуваннянатиснітьтаутримуйте
кнопкуподачіпаровогоструменя.
13
2
BG Вместоавтоматичнатапара,можете
даизберетенастройкатаECOот
плъзгачазаизборнапара,задапестите
енергия,катосъщевременнопостигате
задоволителнирезултатиотгладенето.
HR Umjestofunkcijezaautomatskukontrolu
paremožeteodabratipostavkuECO
pomoćugumbazaparukakobisteuštedjeli
energiju,aujednopostiglizadovoljavajuće
rezultateglačanja.
ET Energiasäästmiseks,entsamasrahuldavate
triikimistulemuste saavutamiseks
võite automaatse auru asemel valida
auruliugnupulECO-seade.
HU Haazautomatikusgőzfunkcióhelyett
azECObeállítástválasztjaagőzbeállító
csúszkán,energiáttakaríthatmegésa
vasalásieredményismegfelelőlesz.
LT Norėdamitaupytienergiją,garųslankikliu
vietojautomatiniųgarųgalitepasirinkti
ECOnustatymą,ogarųsrautopakaks
drabužiamsišlyginti.
RU Вцеляхэкономииэлектроэнергиии
обеспеченияхорошихрезультатов
глажениявместоавтоматического
режимаможновыбратьрежимECO.
LV Autom.tvaikavietāartvaikaslīdnivarat
izvēlētiesECOiestatījumu,laitaupītu
enerģiju,iegūstotapmierinošusgludināšanas
rezultātus.
SK Namiestoautomatickéhovytvárania
parysimôžetezvoliťnastavenieECO
naposuvnomovládačinaparovania,čím
ušetríteenergiuazároveňdosiahnete
požadovanévýsledkyžehlenia.
14
EL ΑντίγιατονΑυτόματοατμό,
μπορείτεναεπιλέξετετηρύθμιση
ECOστορυθμιστικόατμού,γιανα
εξοικονομήσετεενέργεια,αλλάκαι
γιαικανοποιητικάαποτελέσματα
σιδερώματος.
SL Namestosamodejneparelahkoz
drsnikompareizberetenastavitevECO,
daprihraniteprienergijiinzagotovite
zadovoljiverezultatelikanja.
SR Umestoautomatskeparemožeteda
odaberetepostavkuECOpomoću
prekidačazaparudabisteuštedeli
energiju i istovremeno postigli
zadovoljavajućerezultatepeglanja.
UK Дляекономіїенергіїзамістьфункції
автоподачіпариможнавибрати
налаштуванняECOнаперемикачі
налаштуванняпари,отримуючипри
цьомузадовільнірезультатипрасування.
15
BG Автоматичноизключване(самоза
определенимодели).
HR Automatskoisključivanje(samoodređeni
modeli).
ET Automaatneväljalülitus(ainultteatud
mudelitel).
HU Automatikuskikapcsolás(csakbizonyos
típusoknál).
LT Automatinisišjungimas(tiktamtikruose
modeliuose).
RU Автовыключение(толькодля
некоторыхмоделей).
LV Autom.izslēgšana(tikaiatsevišķiem
modeļiem).
SK Funkciaautomatickéhovypnutia
(lenurčitémodely)
EL Αυτόματηδιακοπήλειτουργίας
(μόνοσεορισμένουςτύπους).
SL Samodejniizklop(samopridoločenih
modelih).
SR Automatskoisključivanje
(samoodređenimodeli).
UK Автоматичневимкнення
(лишепевнімоделі).
16
BG Тазиютияседоставясвграден
контейнерзанакип,койтосъбира
изпадналичастицинакипповреме
нагладене.Контейнерътзанакип
неепредназначензаотстраняване
отпотребителя.Частицитенакипсе
промиватнавъннаютиятаповремена
процесаcalcclean.Извършвайтеcalcclean
веднъжнавсекимесец,задаподдържате
добрапроизводителностнапаратаида
удължитеживотанавашатаютия.Ако
водатавъввашиярайонетвърдаили
виждатенакип,излизащотгладещата
повърхностповременагладене,
използвайтеcalccleanпо-често.
HR Glačaloseisporučujesugrađenim
spremnikomprotivkamencaukojise
prikupljajuodvojenikomadićikamenca
tijekomglačanja.Nijepredviđenodakorisnik
vadispremnikprotivkamenca.Komadići
kamencaispiruseizglačalatijekompostupka
čišćenjakamenca.Uklonitekamenacjednom
svakimjeseckakobisteodržavalidobre
radneznačajkepareiprodužilitrajanje
glačala.Akojevodauvašempodručjutvrda
iliprimijetitedatijekomglačanjaizstopalaza
glačanjeispadajukomadićikamenca,funkciju
čišćenjakamencakoristitečešće.
ET Käesolevaltriikraualonsisseehitatud
katlakivieemaldamisenõu,miskogub
triikimiseajallahtiseidkatlakiviosakesi.
Katlakivi eemaldamise nõu ei ole
mõeldudkasutajapoolteemaldatavaks.
Katlakiviosakeseduhutakseväljatriikrauast
katlakivieemaldamiseajal.Sooritage
katlakivieemaldamistkordigalkuul,et
säilitadaheaaurujõudlusjapikendada
omatriikrauaeluiga.Kuiteiepiirkonnavesi
onkarevõinäete,ettriikimiseajalväljub
triikrauatallastkatlakiviosakesi,kasutage
katlakivieemaldamistsagedamini.
HU Avasalóbeépítettvízkőtartállyal
rendelkezik,amelyösszegyűjtia
vízkőrészecskéketavasalásidejealatt.A
felhasználónaknemszabadeltávolítania
avízkőtartályt.Vízkőmentesítésközben
avízkőrészecskéktávoznakavasalóból.
Végezzenvízkőmentesítésthavonta
egyalkalommalamegfelelőgőzölési
teljesítményésavasalóélettartamának
növeléseérdekében.Halakóhelyén
nagyonkeményavíz,vagyvasalásközben
vízkőtávozikavasalótalpból,használja
gyakrabbanavízkőmentesítőfunkciót.
LT Šiamelygintuveyraintegruotaskalkiųindas,
kuriamelyginimometusurenkamoskalkių
dalelės.Vartotojamsnereikiarūpintiskalkių
indu.Susikaupusioskalkiųdalelėsišplaunamos
atliekantlygintuvokalkiųšalinimoprocedūrą.
Jeinoriteilgainaudotislygintuvuirefektyvia
garųgeneravimofunkcija,šalinkitekalkeskar
permėnesį.Jeijūsųvietovėjevanduoyra
kietasarbalyginimometuišlygintuvopado
krentanuosėdos,kalkiųšalinimoprocedūrą
atlikitedažniau.
RU Частицынакипипоступаютво
встроенныйконтейнердлянакипиво
времяглажения.Запрещаетсяизвлекать
контейнердлянакипи.Частицынакипи
вымываютсяизутюгавовремяпроцесса
очисткиотнакипи.Выполняйтеочистку
отнакипиразвмесяцдляподдержания
оптимальнойподачипараипродления
срокаслужбыутюга.Есливвашем
регионежесткаяводаиливовремя
глаженияизподошвыутюгапоступают
частицынакипи,используйтефункцию
очисткиотнакипичаще.
LV Šimgludeklimiriebūvētakatlakmens
tvertne,kurāgludināšanaslaikātiek
uzkrātaskatlakmensdaļiņas.Katlakmens
nodalījumsnavizņemams.Katlakmens
daļiņastiekizskalotasnogludekļacalcclean
procesalaikā.Veicietcalccleanreizimēnesī,
laiuzturētulabutvaikasniegumuun
paildzinātugludekļakalpošanaslaiku.Jajūsu
dzīvesvietāircietsūdensvaigludināšanas
laikānogludināšanasvirsmasizdalās
katlakmens,veicietcalccleanbiežāk.
SK Žehličkasadodávasovstavanounádobou
navodnýkameň,vktorejsapočasžehlenia
zhromažďujúuvoľnenéčiastočkyvodného
17
kameňa.Nádobanavodnýkameňnieje
určenánavyberanie.Čiastočkyvodného
kameňasúpočasprocesuodstránenia
vodnéhokameňavyplavenézožehličky.
Odstráňtevodnýkameňaspoň1xmesačne
abysteudržalidobrývýkonnaparovania
apredĺžiliživotnosťsvojejžehličky.Akje
vodavovašejoblastitvrdáaleboakpočas
žehleniavidítezožehliacejplochyvychádzať
kúskyvodnéhokameňa,používajte
odstránenievodnéhokameňačastejšie.
EL Αυτότοσίδεροδιαθέτειενσωματωμένο
δοχείοσυγκέντρωσηςαλάτων,όπου
συσσωρεύονταιτασκόρπιασωματίδια
αλάτωνστηδιάρκειατουσιδερώματος.
Τοδοχείοσυγκέντρωσηςαλάτων
δενπροορίζεταιγιααφαίρεσηαπό
τοχρήστη.Τασωματίδιααλάτων
απομακρύνονταιαπότοσίδεροκατά
τηδιαδικασίακαθαρισμούαλάτων.
Πρέπειναχρησιμοποιείτετηλειτουργία
καθαρισμούαλάτωνμίαφοράτομήνα
γιαναδιατηρήσετεικανοποιητικήτην
απόδοσητουατμούκαιναπαρατείνετε
τηδιάρκειαζωήςτουσίδερου.Αντο
νερόστηνπεριοχήσαςείναισκληρόή
ανβλέπετεναβγαίνουνάλατααπότην
πλάκακατάτοσιδέρωμα,θαπρέπει
ναχρησιμοποιείτετηλειτουργία
καθαρισμούαλάτωνσυχνότερα.
SL Likalnikimavgrajenoposodozavodnikamen,
vkaterisemedlikanjemzbirajodelcivodnega
kamna.Uporabniknesmeodstranitiposode
zavodnikamen.Delcivodnegakamnase
med odstranjevanjem vodnega kamna
izperejoizlikalnika.Vodnikamenodstranite
vsakmesec,daohraniteučinkovitostpare
inpodaljšateživljenjskodobolikalnika.Čeje
vodanavašemobmočjuzelotrdaaličemed
likanjemizlikalneploščeuhajajodelcivodnega
kamna,vodnikamenodstranjujtepogosteje.
SR Ovapeglaseisporučujesaugrađenom
posudomzakamenacukojojsetokom
peglanjaskupljajuslobodnečesticekamenca.
Posuduzakamenacnebitrebalodauklanja
korisnik.Česticekamencaizbacujuseiz
pegletokomprocesauklanjanjakamenca.
Uklanjanjekamencaobavite1mesečnoda
bisteodržalidobaručinakpareiprodužili
vektrajanjapegle.Akojevodauoblasti
u kojoj boravite tvrda ili ako primetite da
tokompeglanjaizgrejnepločeizlazeljuspice,
češćeuklanjajtekamenac.
UK Цяпраскамаєвбудованийконтейнер
длянакипу,якийзбираєвільнічастинки
накипупідчаспрасування.Користувачне
повиненвийматиконтейнердлянакипу.
Частинкинакипувимиваютьсязпраскипід
часпроцесуcalcclean.Щобзабезпечити
хорошуобробкупароюіподовжити
термінексплуатаціїпраски,виконуйте
процедурувидаленнянакипуcalcclean
щомісяця.ЯкщоуВашомурегіонівода
жорсткаабопідчаспрасуванняізпідошви
виходитьнакип,використовуйтефункцію
calccleanчастіше.
18
5
12
10
13
11
19
BG Неизползвайтестоманенавълна,оцет
илиабразивенпочистващпрепарат.
HR Nemojtekoristitičeličnuvunu,ocatili
abrazivnasredstvazačišćenje.
ET Ärgekasutagetraatvilla,äädikatega
abrasiivseidpuhastusvahendeid.
HU Nehasználjonfémsúrolószivacsot,ecetet
éssúrolótisztítószereket.
LT Nenaudokiteplienokempinėlės,actoar
betkokiųšiurkščiųvalymopriemonių.
RU Неиспользуйтеметаллическуюмочалку,
уксусиабразивныечистящиесредства.
LV Aizliegtsizmantottēraudavati,etiķi,kāarī
jebkādusabrazīvustīrīšanaslīdzekļus.
SK Nepoužívajtedrôtenku,ocotanidrsné
čistiaceprostriedky.
EL Μηνχρησιμοποιήσετεσύρμα
καθαρισμού,ξίδιήάλλαδιαβρωτικά
καθαριστικά.
SL Neuporabljajtejeklenevolne,kisaali
drugihjedkihčistilnihsredstev.
SR Nemojtedakoristitečeličnuvunu,sirće
niti bilo koje drugo abrazivno sredstvo za
čišćenje.
UK Невикористовуйтесталевігубки,оцет
таіншіабразивнізасобидлячищення.
3
4
20
Проблем
Вероятна причина Решение
BG Ототворазапълненесвода
течевода.
Препълнилистеводния
резервоар.
Непълнетеводниярезервоарнадозначение-
тоMAX.Излейтеизлишнатаводаотводния
резервоар.
Следизключваненаютията
отзахранванетоилислед
катоеприбрана,отгладещата
повърхноствсеощекапевода.
Плъзгачътзапараенастроен
наMAXилиECO.
Настройтеплъзгачазапаранасухогладене.
Поставилистеютиятав
хоризонталноположение,ав
резервоаравсеощеимавода.
Изпразнетеводниярезервоар.
Функциятазадопълнителна
паранеработиправилно(от
плочататечевода).
Използвалистефункциятаза
допълнителнапаратвърде
честозамногократъкпериод
отвреме.
Изчакайтеняколкосекунди,предидаизполз-
ватефункциятазадопълнителнапараотново.
Използвалистефункциятаза
допълнителнапараприниска
температура.
Задайтетемпературанагладене,прикоято
можедасеизползвафункциятазадопълни-
телнапара(от●●●доMAX).
Повременагладенеотгладе-
щатаповърхностпадатлюспи
накипинечистотии.
Вплочатасеформиратлюспи. Използвайтефункциятазапочистванена
накип(вж.глава"Почистванеиподдръжка",
раздел"Функциязапочистваненанакип").
Problem
Mogući uzrok Rješenje
HR Vodacuriizpoklopcazapun-
jenjevodom.
Previše ste napunili spremnik
za vodu.
Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake
MAX.Ispraznitevišakvodeizspremnikazavodu.
Vodakapaizstopalazaglačanje
kadajeglačaloiskopčanoili
spremljeno.
Gumb za paru postavljen je na
MAXiliECO.
Postavitegumbzaparunapostavkuzasuho
glačanje.
Stavilisteglačalouvodoravan
položajspreostalomvodom
uspremniku.
Ispraznitespremnikzavodu.
Funkcijadodatnekoličinepare
neradiispravno(vodacuriiz
stopalazaglačanje).
Prečestosekoristilifunkcijumlaza
pareukratkomrazdoblju.
Pričekajtenekolikosekundiprijeponovneup-
orabefunkcijezadodatnukoličinupare.
Upotrijebilistefunkcijudodatne
količineparepripreniskoj
temperaturi.
Postavitetemperaturuglačanjaprikojojsemože
upotrebljavatifunkcijadodatnekoličinepare
(●●●doMAX).
Tijekomglačanjaizsto-
palazaglačanjeizlazekomadići
nečistoćeikamenca.
Ustopaluzaglačanjestvarase
kamenac.
Upotrijebitefunkcijučišćenjakamenca
(pogledajtepoglavlje"Čišćenjeiodržavanje"u
odjeljku"Funkcijačišćenjakamenca").
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips GC4517/20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend