Philips SHB9850NC/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
Eestikeelne
kasutusjuhend
www.philips.com/support
Kõrvaklapid
SHB9850NC
2 EE
3EE
Sisukord
1 Olulised ohutusalased juhendid 4
Kuulamisohutus 4
Üldine informatsioon 4
2 Teie ra summu tavad Bluetooth
rvaklapid 6
Mis on varustuses? 6
Teised seadmed 6
Ülevaade teie mürasummutavatest
Bluetooth kõrvaklappidest 7
3 Alustamine 8
Aku laadimine 8
Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga 8
4 Kõrvaklappide kasutamine 10
Bluetooth ühendus 10
Aktiivne mürasummutus (ANC) 11
Ühendamine lennuki helisüsteemiga 12
Kõrvaklappide kandmine 12
5 Tehnilised andmed 13
6 Märkus 14
Vastavuse deklaratsioon 14
Vana toote ja aku hävitamine 14
Elektriliste, magnetiliste ja
elektromagnetiliste väljade vastavus 15
Kaubamärgid 15
7 Korduma kippuvad küsimused 16
4 EE
1 Olulised
ohutusalased
juhendid
Kuulamisohutus
Oht
y Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kasutage neid kõrvaklappe pikka aega
kõrgetel helitugevustel ning seadke
helitugevus ohutule tasemele. Mida valjem
on heli, seda lühem on ohutu kuulamise
periood.
Veenduge, et jälgite nende
kõrvaklappide kasutamisel järgmisi
juhtnööre:
y Kuulake mõistlikul helitugevusel
mõistliku aja jooksul.
y Ärge suurendage helitugevust, kui
teie kuulmine kohaneb.
y Ärge seadke helitugevust nii valjuks,
et te ei kuule, mis toimub teie ümber.
y Lõpetage kõrvaklappide kasutamine
potentsiaalselt ohtlikes olukordades.
y Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk
võib teie kuulmist kahjustada.
y Nende kõrvaklappide kasutamine
autoroolis ei ole soovitatav ning võib
mõnedes riikides olla ka
ebaseaduslik.
y Teie enda ohutuse nimel vältige
muusikast või kõnedest tulevaid
segamisi, kui olete liikluses või teistes
potentsiaalselt ohtlikes olukordades.
Üldine informatsioon
Toote kahjustumise või
mittetöötamise vältimiseks:
Ettevaatust
y Ärge hoidke kõrvaklappe liigse kuumuse käes.
y Ärge kukutage kõrvaklappe maha.
y Ärge pritsige kõrvaklappidele vett ega
vedelikke.
y Ärge kastke kõrvaklappe vette.
y Ärge kasutage kõrvaklappide
puhastamiseks puhastusvahendeid, mis
sisaldavad alkoholi, ammoniaaki, benseeni
või abrasiive.
y Kui kõrvaklapid vajavad puhastamist, siis
kasutage selleks pehmet riiet. Kui vaja,
niisutage riiet väga väikeses koguses puhtas
või seebivees.
y Ärge jätke sisseehitatud akut liigse kuumuse
kätte, nt otsene päikesevalgus, tuli või
sarnane.
y Plahvatuse oht, kui patareid on valesti välja
vahetatud. Asendage ainult sama või
võrdväärset tüüpi patareidega.
y Kasutage ainult Philipsi lennukiadapterit, et
ühendada kõrvaklapid lennuki istme
kõrvaklappide pessa. Ärge kasutage teisi
lennukiadaptereid, kuna nendega ei pruugi
tulemus olla õige või need võivad
põhjustada inimestele vigastusi (nagu
põletusi) või ülekuumenemise tõttu
kahjustusi varale. Kui esineb kuumenemist
või heli kadu, siis eemaldage kohe adapter.
y Ärge sisestage ühtegi pistikut lennuki istme
voolupessa, kuna see võib kõrvaklappe
kahjustada ja põhjustada inimestele
vigastusi.
y Ärge kunagi kasutage kõrvaklappe
mootorsõidukite juhtimise, rattaga
sõitmise, jooksmise või tiheda liiklusega
piirkondades kõndimise ajal. See on ohtlik
ja mitmetes kohtades seadusevastane.
5EE
Tegevus- ja hoiustamistemperatuurid
ja niiskustase
y Ärge kasutage ega hoiustage seadet
kohas, kus temperatuur on alla -15°C
(5°F) või üle 55°C (131°F) (kuni
90%-lises niiskuses).
y Kõrged või madalad temperatuurid
võivad lühendada sisseehitatud aku
eluiga.
6 EE
2 Teie müra-
summu tavad
Bluetooth
kõrvaklapid
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere
tulemast Philipsi kasutajaks! Et saada
täielikult osa Philipsi poolt pakutavast
toest, siis registreerige oma toode
aadressil www.philips.com/welcome.
Mis on varustuses?
Philipsi mürasummutavad Bluetooth
kõrvaklapid SHB9850NC
USB laadimiskaabel
Helikaabel
Lennukiadapter
Kiire alustamise juhend
Teised seadmed
Mobiiltelefonid ja seadmed (näiteks
arvutid, tahvelarvutid, Bluetooth
seadmed, MP3-mängijad jne), millel on
Bluetooth tugi ja mis on nende
kõrvaklappidega ühilduvad (vaadake
peatükki „Tehnilised andmed“
leheküljel 13).
7EE
Ülevaade teie
mürasummutavatest
Bluetooth
kõrvaklappidest
1. Mikro USB laadimispesa
2.
Muusika/kõne haldamise nupp
3. Helipesa
4. LED indikaator
5.
Voolunupp
6. Mikrofon
7. /
Sidumise/heli vaigistamise nupp
8. NFC tuvastusala
9. Aktiivse mürasummutuse (ANC)
sisse/välja lülitamise nupp
10. Aktiivse mürasummutuse (ANC) LED
indikaator
8 EE
3 Alustamine
Aku laadimine
Märkus
y Enne kõrvaklappide esmakordset
kasutamist laadige kõrvaklappide akut
5 tundi. See tagab optimaalse aku
mahutavuse ja eluea.
y Kahjustuste vältimiseks kasutage vaid
komplektisolevat USB laadimiskaablit.
y Teil on võimalik kasutada kõrvaklappe
laadimise ajal tavapärasel viisil.
y Tavaliselt võtab aku täielikult täis laadimine
aega 2 tundi.
y Valge LED hakkab vilkuma, kui aku on
peaaegu tühi.
Ühendage komplektis olev USB
laadimiskaabel:
y kõrvaklappide mikro USB
laadimispessa; ja
y arvuti laadimise/USB pessa.
Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga
Enne kõrvaklappide esmakordset
mobiiltelefoniga kasutamist on teil vaja
need omavahel siduda. Õnnestunud
sidumine loob unikaalse krüpteeritud
sideme kõrvaklappide ja mobiiltelefoni
vahel. Kõrvaklapid jätavad 8 viimasena
seotud seadet omale mällu. Kui soovite
siduda rohkem kui 8 seadet, siis side
kõige varem seotud seadmega
asendatakse uue sidemega.
Kõrvaklappe on võimalik ühendada
mobiiltelefoniga kahel viisil:
y manuaalne ühendus
y NFC ühendus
Manuaalne ühendus
1
Veenduge, et kõrvaklapid on täiesti
is laetud.
2
Vajutage ja hoidke nuppu, et
lülitada kõrvaklapid sisse.
Ühenduse taastamisel eelmise
seadmega vilgub valge LED ühe
korra ja sinine LED hakkab
vilkuma.
Ühenduse loomiseks uue
seadmega vajutage ja hoidke all
nuppu, kuni LED tuli hakkab
vilkuma vaheldumisi sinisena ja
valgena.
3
Aktiveerige oma mobiiltelefonil
Bluetooth.
Kõrvaklapid on sidumisrežiimis,
mis kestab 5 minutit.
4
Siduge kõrvaklapid mobiiltelefoniga.
Lisainformatsiooni saamiseks
vaadake mobiiltelefoni
kasutusjuhendit.
9EE
NFC ühendus
1
Lülitage on mobiiltelefonil NFC
funktsioon sisse ning veenduge, et
telefoni ekraan on aktiivne.
2
Pange oma mobiiltelefon
kõrvaklappide juurde nii, et mõlema
seadme NFC tuvastusalad puutuksid
kokku.
3
Ühendage kõrvaklapid
mobiiltelefoniga. Lisainformatsiooni
saamiseks vaadake oma
mobiiltelefoni kasutusjuhendit.
Märkus:
y Veenduge, et teie mobiiltelefonil on NFC
funktsioon olemas ning et see on sisse
lülitatud.
y Kontrollige, et mobiiltelefon ei oleks
puhkerežiimis.
y NFC ühendus on võimalik ainult
mobiiltelefonidega, millel on
operatsioonisüsteemiks Android 4.2 või
uuem.
y Mobiiltelefoni NFC ala tuvastamiseks
vaadake mobiiltelefoni kasutusjuhendit.
Järgmine näide kirjeldab, kuidas siduda
kõrvaklappe mobiiltelefoniga.
1
Aktiveerige oma mobiiltelefonil
Bluetooth ning valige Philips
SHB9850NC.
2
Kui küsitakse kõrvaklappide parooli,
sisestage „0000 (4 nulli). Kõrgema
Bluetooth proiliga kui 3.0
mobiiltelefonidel ei pea te sisestama
parooli.
10 EE
4 Kõrvaklappide
kasutamine
Bluetooth ühendus
Kõrvaklappide ühendamine
Bluetooth seadmega
1
Lülitage oma mobiiltelefon/
Bluetooth seade sisse.
2
Vajutage ja hoidke all nuppu, et
kõrvaklapid sisse lülitada.
Sinine LED tuli vilgub.
Kõrvaklapid ühenduvad
automaatselt viimase ühendatud
mobiiltelefoniga/seadmega.
Nõuanne
y Kui lülitate mobiiltelefoni/Bluetooth
seadme sisse või aktiveerite selle Bluetooth
funktsiooni pärast kõrvaklappide sisse
lülitamist, siis ühendage kõrvaklapid oma
mobiiltelefoni/Bluetooth seadmega
manuaalselt.
y Kui teie mobiiltelefon/Bluetooth seade ei
suuda ühendust automaatselt taastada,
proovige seda teha manuaalselt. Selleks
valige oma mobiiltelefonis/Bluetooth
seadmes Bluetoothi manuaalse
seadistamise alt uuesti kõrvaklappide nimi.
Märkus
y Kui peakomplektil ei õnnestu 5 minuti
jooksul ühenduda ühegi Bluetooth
seadmega, lülitub see aku säästmise
eesmärgil välja.
Kõnede ja muusika haldamine
Sisse lülitamine / välja lülitamine
y Kõrvaklappide sisse lülitamine:
vajutage ja hoidke 4 sekundit all
nuppu.
y Kõrvaklappide välja lülitamine:
vajutage ja hoidke 4 sekundit all
nuppu.
Valge LED on sisse lülitatud ja
kustub seejärel sujuvalt.
Hääljuhtimine
y Siri/Google Now: vajutage nupule.
Muusika haldamine
y Muusika taasesitamine või
taasesitamise peatamine: vajutage
üks kord.
y Helitugevuse suurendamine:
libistage üles või libistage üles ja
hoidke.
y Helitugevuse vähendamine: libistage
alla või libistage alla ja hoidke.
y Edasi liikumine: libistage ettepoole.
11EE
y Tagasi liikumine: libistage tahapoole.
Kõnede haldamine
y Kõnele vastamine/kõne lõpetamine:
vajutage üks kord.
y Kõnest keeldumine: vajutage ja
hoidke.
y Kõne ajal helistaja vahetamine:
libistage ettepoole.
y Kõne ajal mikrofoni vaigistamine/
taastamine: vajutage / .
LED indikaatori staatused
(parempoolsel kõrvaklapil)
Kõrvaklappide staatus Indikaator
Kõrvaklapid on
ühendatud Bluetooth
seadmega, kui
kõrvaklapid on
puhkerežiimis või kui
kuulate muusikat.
Sinine LED
vilgub iga 8
sekundi tagant.
Kõrvaklapid on
sidumiseks valmis.
LED vilgub,
sinine ja valge
vaheldumisi.
Kõrvaklapid on sisse
lülitatud, aga ei ole
Bluetooth seadmega
ühendatud.
Sinine LED
vilgub kiirelt.
Aku hakkab tühjaks
saama.
Valge LED
vilgub aeglaselt.
Aku on täielikult täis
laetud.
Valge LED on
välja lülitatud.
Juhtmega ühendus
Kui aku on tühi, siis on teil võimalik
kasutada kõrvaklappe ka komplektis
oleva helikaabliga. Enne helikaabli
kasutamist veenduge, et kõrvaklapid on
välja lülitatud. Ühendage komplektis
olev helikaabel kõrvaklappidega ja välise
heliseadmega.
Aktiivne mürasummutus
(active noise cancellation,
ANC)
ANC aktiveerimine
y Aktiivse mürasummutuse
aktiveerimiseks vajutage ja hoidke
2 sekundit all ANC sisse/välja
lülitamise nuppu.
y Aktiivse mürasummutuse välja
lülitamiseks vajutage ja hoidke
2 sekundit all ANC sisse/välja
lülitamise nuppu.
Nõuanne
y Kui te ei soovi kasutada ANC funktsiooni ning
soovite jätkata muusika kuulamist või kõne,
siis lülitage ANC sisse/välja lülitamise nupp välja.
12 EE
Ümbritseva teadlikkuse režiimi
aktiveerimine
y Ümbritseva teadlikkuse režiimi sisse
lülitamiseks vajutage ANC sisse/välja
lülitamise nuppu.
y Ümbritseva teadlikkuse režiimi välja
lülitamiseks vajutage ANC sisse/välja
lülitamise nuppu.
ANC funktsioon on automaatselt
sisse/välja lülitatud.
Märkus
y Ümbritseva teadlikkuse režiimi on võimalik
aktiveerida ainult siis, kui ka ANC funktsioon
on aktiveeritud.
ANC LED indikaatori staatus
(vasakpoolsel kõrvaklapil)
Kõrvaklappide staatus Indikaator
Aktiivne
mürasummutus on
sisse lülitatud.
Roheline LED
põleb.
Ümbritseva teadlikkuse
režiim on sisse lülitatud.
Roheline LED
vilgub.
Aktiivne
mürasummutus ja
ümbritseva teadlikkuse
režiim on välja lülitatud.
Roheline LED
on kustunud.
Ühendamine lennuki
helisüsteemiga
1
Ühendage helikaabel
lennukiadapteriga.
2
Sisestage adapter lennuki istme kahe
väljundiga pessa.
y Üks 3,5mm pesa
Kasutage üksikut pistikut. Adapter ei
ole vajalik.
y Kaks 3,5mm pesa
Kasutage kahe 3,5mm
sisendpistikuga lennukiadapterit.
y Üks voolupesa ja kaks 3,5mm pesa
Kasutage kahe 3,5mm
sisendpistikuga lennukiadapterit.
Veenduge, et te sisestate selle kahte
3,5mm pessa.
Kõrvaklappide kandmine
Kohandage peavõru vastavalt
vajadusele.
Nõuanne
y Keerake kõrvaklapid pärast kasutamist
kokku. See lihtsustab hoiustamist.
13EE
5 Tehnilised
andmed
y Muusika taasesitamise aeg (ANC
aktiveeritud, Bluetooth ühendusega):
16 tundi
y Kõneaeg (ANC aktiveeritud,
Bluetooth ühendusega): 15 tundi
y Ooteaeg (ANC aktiveeritud,
Bluetooth ühendusega): 45 tundi
y Muusika taasesitamise aeg ja
kõneaeg (helikaabli ühendusega):
piiramata
y Tavaline täislaadimise aeg: 2 tundi
y Taaslaetav Liitium-Polümeer aku
(530 mAh)
y 3,5mm helipesa juhtmega ühenduse
jaoks
y Bluetooth 4.0, Bluetooth mono tugi
(Headphones Prole – HSP, Hands-
Free Prole - HFP), Bluetooth stereo
tugi (Advanced Audio Distribution
prole - A2DP; Audio Video Remote
Control prole - AVRCP)
y Kasutamisraadius: kuni 10 meetrit
y Digitaalne kaja & müra vähendamine
y Automaatne välja lülitamine
y Aktiivne mürasummutus: hübriid (4
mikrofoni)
y Tühja aku hoiatus: olemas
Märkus
y Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
sellest eelnevalt ette teatamata.
14 EE
6 Märkus
Vastavuse deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Gibson
Innovations, et see seade vastab
direktiivi 1999/5/EÜ olulisematele
nõudmistele ning teistele olulistele
ettekirjutustele. Te leiate vastavuse
deklaratsiooni aadressilt
www.p4c.philips.com.
Vana toote ja aku
vitamine
Teie seade koosneb
kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja
osadest, mida on võimalik taaskasutada
ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab
Euroopa direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et toode sisaldab
sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL ning
seda ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas.
Soovitame tugevalt viia seade pärast
eluea lõppemist ametlikku
kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialistid
saavad sisseehitatud aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja
võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete ning
taaslaetavate akude ümbertöötlemise
kohta. Järgige kohalikke seadusi ning
ärge hävitage seda seadet ega
taaslaetavaid akusid hariliku
majapidamisprügi hulgas. Korrektne
seadmete ja taaslaetavate akude
hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Sisseehitatud aku eemaldamine
Märkus
y Enne aku eemaldamist veenduge, et USB
laadimiskaabel on kõrvaklappide küljest
lahti ühendatud.
Kui teie riigis puuduvad elektrooniliste
seadmete kogumis-/
ümberötlemispunktid, siis saate
keskkonda säästa, kui eemaldate aku
enne peakomplekti ära viskamist.
15EE
Elektriliste, magnetiliste
ja elektromagnetiliste
väljade vastavus
See seade vastab kõikidele kehtivatele
elektromagnetiliste väljade standarditele
ja regulatsioonidele.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud
üleliigset pakkematerjali. Pakendit on
lihtne eraldada kolmeks erinevaks
materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen
(kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on
võimalik ümber töödelda ja korduvalt
kasutada, kui seade on lahti võetud
selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade akude ning
seadmete hävitamisel järgige kohalikke
eeskirju.
Kaubamärgid
Bluetooth
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand
ning äriühing Gibson Innovations
Limited kasutab neid litsentsi alusel.
ik teised kaubamärgid ja ärinimed on
vastavate omanike omand.
Siri
Siri on Apple Inc. Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides
registreeritud kaubamärk.
Google
Google ja Google logo on Google Inc.
registreeritud kaubamärgid.
N-Mark
N-Mark on äriühingule NFC Forum Inc.
kuuluv kaubamärk, mis on registreeritud
Ameerika Ühendriikides ja teistes
riikides.
16 EE
7 Korduma
kippuvad
küsimused
Bluetooth kõrvaklapid ei lülitu sisse.
Aku on peaaegu tühi. Laadige
kõrvaklappe.
Sidumine mobiiltelefoniga ei
õnnestu.
Bluetooth on välja lülitatud. Aktiveerige
oma mobiiltelefonis Bluetooth ja lülitage
mobiiltelefon sisse enne kõrvaklappide
sisse lülitamist.
Sidumine ei tööta.
Veenduge, et kõrvaklapid oleksid
sidumisrežiimis.
y Järgige selles kasutusjuhendis
kirjeldatud samme (vaadake peatükki
„Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga“ leheküljel 8).
y Veenduge, et LED tuli vilgub
vaheldumisi siniselt ja valgelt, enne
kui vabastate nupu. Ärge
vabastage nuppu, kui näete vaid
sinist LED tuld.
Mobiiltelefon ei leia kõrvaklappe.
y Kõrvaklapid võivad olla ühendatud
mõne teise seadmega. Lülitage
ühendatud seade välja või liigutage
see levialast välja.
y Sidumised võivad olla kustutatud või
kõrvaklapid on eelnevalt ühendatud
mõne teise seadmega. Siduge
kõrvaklapid taas mobiiltelefoniga
nagu kirjeldatud selles
kasutusjuhendis (vaadake peatükki
„Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga“ leheküljel 8).
Häälvalimine või korduvvalimine ei
tööta minu mobiiltelefoniga.
Teie mobiiltelefonil ei pruugi neid
funktsioone toetada.
Teine pool ei kuule mind
mobiiltelefoni kasutamisel.
Mikrofon võib olla vaigistatud. Vajutage
üks kord nupule , et mikrofon sisse
lülitada.
Kõrvaklapid on ühendatud
Bluetooth stereo toega
mobiiltelefoniga, kuid muusikat
taasesitatakse vaid läbi
mobiiltelefoni kõlari.
Vaadake oma mobiiltelefoni
kasutusjuhendist, kuidas kanda muusika
edastamist telefonist üle
kõrvaklappidesse.
Helikvaliteet on kehv ja mürane.
Bluetooth heliallikas on levialast väljas.
Vähendage vahemaad kõrvaklappide ja
Bluetooth heliallika vahel või eemaldage
nendevahelised takistused.
Helikvaliteet on kehv, kui
muusikastriiming mobiiltelefonist
on väga aeglane või helistriiming ei
tööta üldse.
Telefonis ei ole A2DP tuge ja see toetab
vaid (mono) HSP/HFP-d (vaadake
peatükki „Tehnilised andmed“
leheküljel 13).
Ma kuulen muusikat, kuid ei saa
seda oma seadmega juhtida (nt.
taasesitada/taasesitust peatada/
edasi kerida/tagasi kerida).
Veenduge, et teie Bluetooth seade on
AVRCP toega (vaadake peatükki
Tehnilised andmed“ leheküljel 13).
17EE
Mu kõrvaklappide mikrofon ei tööta
ühendatud helikaabliga.
Mikrofoni funktsioon deaktiveeritakse,
kui 3,5mm kaabel on kõrvaklappidega
ühendatud. Sellisel juhul saab
kõrvaklappe kasutada ainult muusika
nautimiseks.
Teiste küsimuste korral külastage
veebilehekülge
www.philips.com/support.
18 EE
Märkused
19EE
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
See toode on loodud ja seda müüakse Gibson Innovations Ltd.
loal ja Gibson Innovations Ltd. on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning neid kasutatakse
litsentsi alusel.
UM_SHB9850_ 00_EN_V1.0
0890
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SHB9850NC/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend