Philips MG7720/15 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
8888.989.2534.1 (22/2/2018)
MG7730
MG7720
MG77 1 5
MG77 1 0
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Full-size hair trimmer
2 On/off button
3 Battery status indicator
4 Socket for small plug
5 Body shaver (MG7730, MG7720, MG7715 only)
6 Skin protector (MG7730, MG7720, MG7715 only)
7 Precision trimmer (MG7730, MG7720, MG7715, MG7710 only)
8 Precision shaver (MG7730, MG7720, MG7710 only)
9 Nose trimmer
10 Extra-wide hair trimmer (MG7730 only)
11 Hair comb regular 3/8in. (9mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only)
12 Hair comb regular 15/32in. (12mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only)
13 Hair comb regular 21/32in. (16mm) (MG7720, MG7715, MG7710 only)
14 Hair comb wide 5/32in. (4mm) (MG7730 only)
15 Hair comb wide 3/8in. (9mm) (MG7730 only)
16 Hair comb wide 15/32in. (12mm) (MG7730 only)
17 Hair comb wide 21/32in. (16mm) (MG7730 only)
18 Body comb 1/8in. (3mm)
19 Body comb 3/16in. (5mm)
20 Stubble comb 3/64in. (1mm)
21 Stubble comb 5/64in. (2mm)
22 Adjustable comb (3-7mm)
23 Supply unit
24 Small plug
25 Cleaning brush
26 Pouch
Note: The accessories supplied may vary for different products. The box
shows the accessories that have been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
its accessories and save it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- To charge the battery, only use the
detachable supply unit (HQ8505) provided
with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do
not cut off the supply unit to replace it with
another plug, as this causes a hazardous
situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always unplug the appliance before you
clean it under the tap.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
Caution
- Never immerse the charging stand in water
and do not rinse it under the tap.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply
unit.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the
appliance.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
MG77 1 5
MG7720
MG7730
MG77 1 0
MG7720
MG7730
MG7710
MG7715
MG7720
MG7730
MG7710 / MG7715 / MG7720
MG77 1 0
MG77 1 5
MG7720
MG7730
3-7 mm
1 mm
2 mm
5 mm
3 mm
MG7730
12 mm
16 mm
4 mm
9 mm
12 mm
16 mm
9 mm
1
2
3
10
7 8 9
5
6
4
13
1918
16 171514
21 2220
23
24
26
25
1211
1
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
General
- This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can
therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240
volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A).
Charging
Battery status indications
- When the battery is almost empty, the battery status indicator flashes
orange.
- When the appliance is charging, the battery status indicator flashes
white slowly.
- During quick charge, the battery status indicator flashes white. After
approx. 5 minutes of charging, the appliance contains enough power for
one cordless trimming session.
- When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up
white continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the light goes out automatically.
Charging
Charge the appliance before you use it for the first time and when the
display indicates that the battery is almost empty. When the appliance has
charged for 1 hours, it has a cordless operating time of up to 2 hours.
1 Make sure the appliance is switched off.
2
1
2 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the
wall socket.
3 After charging, remove the supply unit from the wall outlet and pull the
small plug out of the appliance.
Quick charge
After approx. 5 minutes charging, the appliance contains enough power for
one cordless trimming session.
Using the appliance
Note: This appliance can only be used without cord.
Note: Switch off and clean the appliance after each use.
Detaching and attaching cutting elements
1 To detach a cutting element, push upwards against the teeth of the
cutting element and take it off the handle.
1
2
2 To attach a cutting element, insert the lug of the cutting element into the
guiding slot at the front and push the back of the cutting element onto
the appliance ('click').
Detaching the precision shaver and nose trimmer
1 Place your finger on the arrow at the back of the attachment and push it
off the handle in the direction of the arrow.
Attaching and detaching combs
1
2
1 To attach any type of guard onto a cutting element, slide the front part
of the guard onto the teeth of the cutting element. Then push down the
center of the guard with your fingers or the palm of your hand ('click').
2 To detach any type of comb from the cutting element, carefully pull its
back part off the appliance and then slide it off the cutting element.
Note: When trimming for the first time, start by using the comb with the
maximum trimming length setting to familiarize yourself with the
appliance.
Switching the appliance on and off
Press the on/off button once to turn the appliance on or off.
Attachments for use on beard
Full-size hair trimmer
Use the full-size hair trimmer without a comb to trim hair close to the skin
(to a length of 1/32in (0.5mm) or to create clean lines around your beard,
neck and sideburns.
1 To trim hair close to the skin, place the flat side of the cutting element
against your skin and make strokes against the direction of hair growth.
2 For contouring, hold the cutting element perpendicular to the skin and
move it upwards or downwards with gentle pressure.
Beard combs
Attach a beard comb to the full-size hair trimmer to trim your beard and
moustache evenly. The appliance comes with 5 beard combs. The hair
length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the
remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Stubble comb 3/64in. 1mm
Stubble comb 5/64in. 2mm
Adjustable beard comb 1/8in.- 9/32in. 3mm-7mm
1 Attach the comb to the full-size hair trimmer.
= mm
2 Adjustable comb: Push the length selector to the left or right to select
the desired hair length setting.
3 To trim the most effective way, move the comb against the direction of
hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact
with the skin.
Attachments for use on body
- Use the green body combs to trim body hair.
- When you trim for the first time, use the 5mm/3/16in. body comb to
familiarize yourself with the appliance.
- Make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body.
- When trimming sensitive areas, always use a body comb.
- Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try
different trimming positions (i.e. upwards, downwards, or across).
Practice is best for optimum results.
- Always make smooth and gentle movements and be sure the surface of
the comb always stays in contact with your skin.
- When too many hairs have accumulated on the appliance, blow the hairs
out before use, for best trimming results.
Body combs
Attach a body comb to the full-size hair trimmer to trim hairs below the
neckline. The appliance comes with 2 body combs. The hair length settings
are indicated on the combs. The settings correspond to the remaining hair
length after trimming.
Comb inch mm
Body comb (green) 1/8in. 3mm
Body comb (green) 3/16in. 5mm
1 Attach a body comb to the full-size hair trimmer.
2 To trim in the most effective way, stretch the skin with your free hand
and move the comb against the direction of hair growth. Make sure the
surface of the comb always stays in contact with the skin.
Body shaver
Attach the body shaver to the appliance, to shave hairs below the neckline
such as your armpits and chest. Only use the body shaver with the skin
protector.
1 Attach the body shaver to the appliance.
2 Attach the skin protector to the full-size hair trimmer.
3 To shave in the most effective way, stretch the skin with your free hand
and move the shaver against the direction of hair growth. Make sure the
surface of the shaver always stays in full contact with the skin.
Attachments for use on head
Extra-wide hair trimmer
Use the extra-wide hair trimmer without a comb to clip the hair on your
head very close to the skin (1/32in (0.5mm) or to contour the neckline and
area around the ears.
1 To contour the hairline around the ears, comb the hair ends over the
ears.
2 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutter blades
touches the hair ends when you shape the contours around the ears.
3 To contour the nape of the neck or sideburns, turn the appliance and
make downward strokes.
4 Move the appliance slowly and smoothly following the natural hairline.
Hair combs wide
Attach a wide hair comb to the extra-wide hair trimmer to evenly trim the
hairs on your head. The appliance comes with 4 wide hair combs. The hair
length settings are indicated on the combs. The settings correspond to the
remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Hair comb 5/32in. 4mm
Hair comb 3/8in. 9mm
Hair comb 15/32in. 12mm
Hair comb 21/32in. 16mm
1 Attach a comb to the extra-wide hair trimmer.
2 Move the trimmer slowly over the crown from different directions to
achieve an even result. Make sure the surface of the comb always stays
in contact with the skin.
-
Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press
lightly.
-
Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that
should be cut has been cut.
Full-size hair trimmer
Use the full-size hair trimmer without a comb to clip the hair on your head
very close to the skin (1/32in (0.5mm) or to contour the neckline and area
around the ears.
1 To contour the hairline around the ears, comb the hair ends over the
ears.
2 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutter blades
touches the hair ends when you shape the contours around the ears.
3 To contour the nape of the neck or sideburns, turn the appliance and
make downward strokes.
4 Move the appliance slowly and smoothly following the natural hairline.
Hair combs regular
Attach a regular hair comb to the full size hair trimmer to evenly trim the
hairs on your head. The appliance comes with 3 hair combs. The hair length
settings are indicated on the combs. The settings correspond to the
remaining hair length after trimming.
Comb inch mm
Hair comb 3/8in. 9mm
Hair comb 15/32in. 12mm
Hair comb 21/32in. 16mm
1 Attach a comb to the full size hair trimmer.
2 Move the trimmer slowly over the crown from different directions to
achieve an even result. Make sure the surface of the comb always stays
in contact with the skin.
-
Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press
lightly.
-
Make overlapping passes over the head to ensure that all hair that
should be cut has been cut.
Precision attachments for use on face
Precision trimmer
Use the precision trimmer to create fine lines and contours around your
facial style, close to the skin (to a length of 1/32in./0.5mm).
1 Hold the precision trimming head perpendicular to the skin and move
the trimming head upwards or downwards with gentle pressure.
Nose trimmer
Use the nose trimmer to trim your nose hair and ear hair.
- Make sure nasal passages are clean. Make sure outer ear channels are
clean and free from wax.
- Do not insert the tip more than 3/16in./5mm.
- Always clean the attachment after each use.
Trimming nose hair
1 Gently move the tip in and out of nose while turning it around to remove
unwanted hairs.
Trimming ear hair
1 Slowly move the tip round the ear to remove hairs that stick out beyond
the rim of the ear.
2 Gently move the tip in and out of the outer ear channel to remove
unwanted hairs.
Precision shaver
Use the precision shaver after trimming, to shave unwanted hairs on cheeks,
chin and along the beard with precision. Make sure to pre-trim your beard
first, with the full-size hair trimmer without comb, to obtain the best result.
Note: Use the precision shaver to remove remaining hairs and detailing your
beard style. It is not suitable for a full face shave.
1 Gently press the precision shaver onto the skin and shave along
contoured edges to remove any unwanted hairs.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as gasoline or acetone to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the
trimmer teeth.
After every use: cleaning under the tap
1 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket.
2 Remove any comb or cutting element from the appliance.
3 Rinse the hair chamber under a warm tap.
4 Clean the cutting element and comb under a warm tap.
5 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.
Thorough cleaning
1 Turn off the appliance and disconnect from the wall socket.
2 Wipe the handle of the appliance with a dry cloth.
3 Remove any comb or cutting element from the appliance.
4 Remove any hairs that have accumulated in the hair chamber with the
cleaning brush supplied.
5 Remove any hairs that have accumulated in the cutting elements and/or
combs with the cleaning brush supplied.
6 Clean the cutting elements under a warm tap.
7 Clean the combs under a warm tap.
8 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.
Cleaning the nose trimmer
Clean the nose trimmer immediately after use and when a lot of hair or dirt
has accumulated on the nose trimmer head.
1 Rinse the nose trimmer head with hot water.
2 Turn on the appliance and rinse the nose trimmer head once more to
remove any remaining hairs. Then turn off the appliance again.
For a thorough clean, immerse the nose trimmer head in a bowl with warm
water for a few minutes and then turn on the appliance to remove stubborn
hair/debris.
3 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.
Cleaning the precision shaver
1 Hold the precision shaver at the grooves on each side and pull the top
part off the bottom part.
2 Blow and/or shake out any hair that has accumulated inside the
precision shaver.
Do not use the cleaning brush to remove hairs from the shaving foil.
3 Clean the top part of the precision shaver under a warm tap.
4 Carefully shake off excess water and let all parts air dry completely.
5 Reattach the top part onto the bottom part of the precision shaver.
Cleaning the body shaver
1 Remove the skin protector upwards off the shaver.
2 Clean the skin protector and body shaver under a warm tap.
Do not use the cleaning brush to remove hairs from the shaver or skin
protector.
3 Carefully shake off excess water and let both parts air dry completely.
4 Reattach the skin protector onto the body shaver.
Storage
- Store the appliance in the pouch supplied.
Note: Make sure the appliance is dry before you store it in the pouch.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or
a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the product.
Before you remove the battery, make sure that the product is
disconnected from the wall socket and that the battery is completely
empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back or front of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver.
If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see
the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat
všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj
výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Velký zastřihovač
2 Vypínač
3 Ukazatel stavu baterie
4 Zásuvka pro malou zástrčku
5 Holicí strojek na tělo (pouze modely MG7730, MG7720, MG7715)
6 Systém ochrany pokožky (pouze modely MG7730, MG7720, MG7715)
7 Přesný zastřihovač (pouze modely MG7730, MG7720, MG7715, MG7710)
8 Přesný holicí strojek (pouze modely MG7730, MG7720, MG7710)
9 Zastřihovač chloupků vnose
10 Velmi široký zastřihovač vlasů (pouze model MG7730)
11 Běžný hřeben na zastřihování vlasů 9mm (pouze modely MG7720,
MG7715, MG7710)
12 Běžný hřeben na zastřihování vlasů 12mm (pouze modely MG7720,
MG7715, MG7710)
13 Běžný hřeben na zastřihování vlasů 16mm (pouze modely MG7720,
MG7715, MG7710)
14 Široký hřeben na zastřihování vlasů 4mm (pouze model MG7730)
15 Široký hřeben na zastřihování vlasů 9mm (pouze model MG7730)
16 Široký hřeben na zastřihování vlasů 12mm (pouze model MG7730)
17 Široký hřeben na zastřihování vlasů 16mm (pouze modely MG7730)
18 Hřeben na zastřihování chloupků na těle 3mm
19 Hřeben na zastřihování chloupků na těle 5mm
20 Hřeben na strniště 1mm
21 Hřeben na strniště 2mm
22 Nastavitelný hřeben (3–7mm)
23 Napájecí jednotka
24 Malá zástrčka
25 Čisticí kartáč
26 Pouzdro
Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Příslušenství, které je součástí výrobku, je zobrazeno na krabičce produktu.
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
- Zdroj udržujte vsuchu.
Varování
- Knabíjení baterie používejte pouze
odnímatelnou napájecí jednotku (HQ8505)
dodávanou stímto přístrojem.
- Zdroj obsahuje transformátor. U zdroje nikdy
neodřezávejte a nenahrazujte zástrčku.
Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
- Tento přístroj mohou používat děti od 8let
věku. Osoby somezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném používání
přístroje apokud chápou související rizika.
Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti nesmí
provádět bez dozoru čištění auživatelskou
údržbu.
- Před čištěním pod tekoucí vodou přístroj
vždy odpojte od sítě.
- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, aby
nedošlo ke zranění. Poškozenou součástku
vyměňujte vždy za původní typ.
- Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte
vyměnit akumulátor.
Upozornění
- Dobíjecí stojan nesmíte nikdy ponořit do
vody ani ho mýt pod tekoucí vodou.
- Nepoužívejte zdroj vzásuvce, ve které je
zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani
vjejí blízkosti. Předejdete tak
nenapravitelnému poškození zdroje.
- Přístroj používejte pouze kúčelu, ke kterému
je určen, jak je vyobrazeno vuživatelské
příručce.
- Zhygienických důvodů by měla přístroj
používat pouze jedna osoba.
- Koplachování přístroje nikdy nepoužívejte
vodu teplejší než 60°C.
- Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín
nebo aceton.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Tento přístroje je voděodolný. Je vhodný pro použití ve vaně nebo sprše
a pro čištění pod tekoucí vodou. Přístroj lze proto zbezpečnostních
důvodů používat pouze bez napájecího kabelu.
- Napájecí jednotku lze připojit do sítě onapětí vrozmezí 100 až 240V.
- Zdroj transformuje 100V až 240V na bezpečné nízké napětí nižší než
24V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 75dB(A).
Nabíjení
Kontrolky stavu baterie
- Když ukazatel stavu baterie bliká oranžově, je baterie téměř vybitá.
- Když se přístroj nabíjí, ukazatel stavu baterie pomalu bíle bliká.
- Při rychlém nabíjení ukazatel stavu baterie bíle bliká. Po cca 5minutách
nabíjení je kapacita baterie holicího strojku dostatečná na jedno stříhání
bez použití napájecího kabelu.
- Jakmile je baterie nabitá, ukazatel stavu baterie nepřetržitě bíle svítí.
Poznámka: Kontrolka se automaticky vypne přibližně po 30minutách.
Nabíjení
Přístroj nabijte před prvním použitím nebokdyž displej ukazuje, že je
baterie téměř vybitá. Po jednohodinovém nabití pracuje přístroj bez
připojení ksíti až 2hodiny.
1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
2
1
2 Malou zástrčku zasuňte do přístroje a napájecí jednotku zapojte do
elektrické zásuvky.
3 Po nabití vytáhněte napájecí jednotku zelektrické zásuvky amalý
konektor vytáhněte zpřístroje.
Rychlé nabíjení
Po cca 5minutách nabíjení je kapacita baterie přístroje dostatečná na jedno
stříhání bez použití napájecího kabelu.
Používání přístroje
Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.
Poznámka: Po každém použití přístroj vypněte avyčistěte.
Snímání a nasazování střihacích jednotek
1 Chcete-li střihací jednotku sejmout, zatlačte směrem nahoru proti
zubům střihací jednotky a vyjměte ji zrukojeti.
1
2
2 Chcete-li střihací jednotku nasadit, umístěte výstupek střihací jednotky
do vodicí drážky vpředu a zatlačte zadní část střihací jednotky do
přístroje (ozve se zaklapnutí).
Sejmutí přesného holicího strojku a zastřihovače chloupků vnose
1 Položte prst na šipku na zadní straně nástavce, zatlačte ve směru šipky a
sejměte nástavec zrukojeti.
Nasazování a snímání hřebenů
1
2
1 Když chcete na střihací jednotku nasadit hřeben, nasaďte jeho přední
část na zuby střihací jednotky. Prsty nebo dlaní pak zatlačte uprostřed
hřebene (ozve se zacvaknutí).
2 Chcete-li sejmout hřeben ze střihací jednotky, opatrně sejměte zadní
část zpřístroje a pak ho vysuňte ze střihací jednotky.
Poznámka: Pokud spřístrojem pracujete poprvé, zvolte hřeben
smaximální délkou zastřižení, abyste si vyzkoušeli práci spřístrojem.
Zapínání avypínaní přístroje
Stisknutím vypínače přístroj zapnete nebo vypnete.
Nástavce na zastřihování vousů
Velký zastřihovač
Chcete-li zastřihnout vlasy blízko pokožky (na délku 0,5mm) nebo
dosáhnout precizních linií kolem vousů, krku nebo kotlet, použijte
zastřihovač bez zastřihovacího hřebene.
1 Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko pokožky, položte plochou stranu
střihací jednotky na pokožku apohybujte jí proti směru růstu vlasů.
2 Pokud chcete tvarovat, podržte střihací jednotku kolmo na kůži
aposouvejte ji směrem nahoru adolů za jemného tlaku.
Hřebeny na zastřihování vousů
Pro rovnoměrné zastřižení plnovousu a kníru nasaďte na velký zastřihovač
hřeben na zastřihování vousů. Přístroj je dodáván s5 hřebeny na vousy:
Nastavení délky vousů je vyznačeno na hřebenech. Nastavení odpovídají
délce zbývajících vousů po zastřižení.
Hřeben palce mm
Hřeben na strniště 3/64 palce 1mm
Hřeben na strniště 5/64 palce 2mm
Nastavitelný hřeben na
zastřihování vousů
1/8–9/32 palce 3–7mm
1 Nasaďte hřeben na velký zastřihovač.
= mm
2 Nastavitelný hřeben: Posunutím voliče délky doleva nebo doprava
vyberte požadované nastavení délky vousů.
3 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů. Dbejte na to, aby povrch
hřebene zůstal vždy vkontaktu spokožkou.
Nástavce pro zastřihování chloupků na těle
- Zelené hřebeny jsou určené kzastřihování chloupků na těle.
- Pokud spřístrojem pracujete poprvé, začněte smaximálním nastavením
5mm, abyste si práci spřístrojem vyzkoušeli.
- Vždy zastřihujte čisté a suché chloupky, neboť mokré chloupky mají
tendenci lepit se.
- Při zastřihování citlivých oblastí vždy použijte hřeben pro zastřihování
chloupků na těle.
- Protože všechny chloupky nerostou ve stejném směru, je třeba při
zastřihování vyzkoušet různé polohy přístroje (nahoru, dolů nebo napříč).
Pro dosažení nejlepších výsledků je třeba získat praxi.
- Pohyby by měly být vždy plynulé a jemné. Dbejte na to, aby plocha
zastřihovacího hřebene byla vždy vkontaktu spokožkou.
- Pokud se vpřístroji nahromadí velké množství vlasů, pro dosažení
nejlepších výsledků je nejprve vyfoukejte.
Hřebeny na zastřihování chloupků na těle
Pro zastřižení chloupků voblasti pod krkem nasaďte na velký zastřihovač
hřeben na zastřihování chloupků na těle. Přístroj je dodáván s2 hřebeny na
zastřihování chloupků na těle. Nastavení délky vousů je vyznačeno na
hřebenech. Nastavení odpovídají délce zbývajících vousů po zastřižení.
Hřeben palce mm
Hřeben pro
zastřihování chloupků
na těle (zelený)
1/8 palce 3mm
Hřeben pro
zastřihování chloupků
na těle (zelený)
3/16 palce 5mm
1 Nasaďte hřeben na zastřihování chloupků na těle na velký zastřihovač.
2 Nejúčinnější je pohybovat hřebenem proti směru růstu chloupků a
volnou rukou přitom napínat pokožku. Dbejte na to, aby povrch hřebene
zůstal vždy vkontaktu spokožkou.
Holicí strojek na tělo
Holicí strojek je určený pro holení chloupků voblasti pod krkem, například
vpodpaží a na hrudníku. Holicí strojek na tělo používejte pouze se
systémem ochrany pokožky.
1 Připojte holicí strojek na tělo kpřístroji.
2 Na velký zastřihovač nasaďte systém ochrany pokožky.
3 Nejúčinnější je pohybovat strojkem proti směru růstu chloupků a volnou
rukou přitom napínat pokožku. Dbejte na to, aby povrch strojku zůstal
vždy vkontaktu spokožkou.
Nástavce na zastřihování vlasů
Velmi široký zastřihovač vlasů
Velmi široký zastřihovač vlasů bez hřebenového nástavce můžete použít ke
stříhání vlasů velmi blízko pokožky (0,5mm) nebo kzarovnání linie krku a
oblasti okolo uší.
1 Před tvarováním linií okolo uší sčešte konečky vlasů přes uši.
2 Při tvarování linií okolo uší nakloňte přístroj tak, že se konečků vlasů
dotýká pouze jeden okraj střihacích břitů.
3 Kzarovnání linie krku a kotlet otočte přístroj a provádějte pohyby
směrem dolů.
4 Přístrojem pohybujte pomalu a jemně. Sledujte přirozenou linii vlasů.
Široké hřebeny na zastřihování vlasů
Pro rovnoměrné zastřižení vlasů nasaďte na velmi široký zastřihovač vlasů
široký hřeben na zastřihování vlasů. Přístroj je dodáván se 4širokými
hřebeny na vlasy. Nastavení délky vousů je vyznačeno na hřebenech.
Nastavení odpovídají délce zbývajících vousů po zastřižení.
Hřeben palce mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
5/32 palce 4mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
3/8 palce 9mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
15/32 palce 12mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
21/32 palce 16mm
1 Nasaďte hřeben na velmi široký zastřihovač vlasů.
2 Pohybujte zastřihovačem zvolna po temeni hlavy různými směry, abyste
dosáhli rovnoměrného výsledku stříhání. Dbejte na to, aby povrch
hřebene zůstal vždy vkontaktu spokožkou.
-
Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu vlasů. Vyvíjejte mírný tlak.
-
Pohyby na hlavě překrývejte, abyste zajistili, že se ostříhají všechny
vlasy, které chcete ostříhat.
Velký zastřihovač
Velký zastřihovač bez hřebenového nástavce můžete použít ke stříhání
vlasů velmi blízko pokožky (0,5mm) nebo kzarovnání linie krku a oblasti
okolo uší.
1 Před tvarováním linií okolo uší sčešte konečky vlasů přes uši.
2 Při tvarování linií okolo uší nakloňte přístroj tak, že se konečků vlasů
dotýká pouze jeden okraj střihacích břitů.
3 Kzarovnání linie krku a kotlet otočte přístroj a provádějte pohyby
směrem dolů.
4 Přístrojem pohybujte pomalu a jemně. Sledujte přirozenou linii vlasů.
Běžné hřebeny na zastřihování vlasů
Pro rovnoměrné zastřižení vlasů nasaďte na velký zastřihovač běžný hřeben
na vlasy. Přístroj je dodáván s3 hřebeny na zastřihování vlasů. Nastavení
délky vousů je vyznačeno na hřebenech. Nastavení odpovídají délce
zbývajících vousů po zastřižení.
Hřeben palce mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
3/8 palce 9mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
15/32 palce 12mm
Hřeben na zastřihování
vlasů
21/32 palce 16mm
1 Nasaďte hřeben na velký zastřihovač.
2 Pohybujte zastřihovačem zvolna po temeni hlavy různými směry, abyste
dosáhli rovnoměrného výsledku stříhání. Dbejte na to, aby povrch
hřebene zůstal vždy vkontaktu spokožkou.
-
Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu vlasů. Vyvíjejte mírný tlak.
-
Pohyby na hlavě překrývejte, abyste zajistili, že se ostříhají všechny
vlasy, které chcete ostříhat.
Přesné nástavce na tvář
Přesný zastřihovač
Pomocí přesného zastřihovače můžete vytvářet jemné linie akontury dle
typu vašeho obličeje blízko pokožky (až do 0,5mm).
1 Držte přesnou zastřihovací hlavu kolmo na kůži aposouvejte ji nahoru
adolů za jemného tlaku.
Zastřihovač chloupků vnose
Zastřihovač chloupků vnose můžete použít kzastřihování chloupků vnose
a uších.
- Dbejte na to, aby byly nosní dírky čisté. Ujistěte se, že vnější sluchové
kanálky jsou čisté a bez mazu.
- Nezasouvejte čelo zastřihovače dále než 5mm hluboko.
- Po každém použití nástavec vyčistěte.
Stříhání chloupků vnose
1 Jemně pohybujte čelem zastřihovače do nosu a ven a současně jím
otáčejte, abyste odstranili nežádoucí chloupky.
Zastřihování chloupků vuších
1 Pomalu posouvejte čelo zastřihovače podél okraje ucha a odstraňte
veškeré chloupky přesahující okraj.
2 Jemně pohybujte čelem zastřihovače do vnějšího sluchového kanálku a
ven, abyste odstranili nežádoucí chloupky.
Přesný holicí strojek
Přesný holicí strojek se používá po zastřihování kdoladění okrajů na tvářích,
bradě a kolem plnovousu. Pro dosažení nejlepších výsledků vždy nejprve
zastřihněte oblast plnovousu pomocí velkého zastřihovače bez
hřebenového nástavce.
Poznámka: K odstranění zbývajících vousů a doladění tvaru vousů použijte
přesný holicí strojek. Nehodí se kholení vousů na celém obličeji.
1 Jemně přitlačte přesný holicí strojek napokožku aoholte vousy podél
tvarovaných okrajů.
Čištění
Kčištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky, abrazivní čisticí prostředky
ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
Zuby zastřihovače nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou. Vyvarujete
se tak poškození zubů.
Po každém použití: umyjte pod tekoucí vodou.
1 Vypněte přístroj a odpojte ho ze zásuvky.
2 Sejměte zpřístroje hřeben, případně střihací jednotku.
3 Vypláchnětekomoru na odstřižené vousy teplou tekoucí vodou.
4 Střihací jednotku a hřeben omyjte pod teplou tekoucí vodou.
5 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte všechny součásti vyschnout.
Důkladné čištění
1 Vypněte přístroj a odpojte ho ze zásuvky.
2 Rukojeť přístroje otřete suchým hadříkem.
3 Sejměte zpřístroje hřeben, případně střihací jednotku.
4 Vousy nahromaděné vprostoru pro odstřižené vousy odstraňte
přiloženým čisticím kartáčkem.
5 Vousy nahromaděné ve střihacích jednotkách nebo vhřebenech
odstraňte přiloženým čisticím kartáčkem.
6 Omyjte střihací jednotky pod teplou tekoucí vodou.
7 Hřebeny omyjte pod teplou tekoucí vodou.
8 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte všechny součásti vyschnout.
Čištění zastřihovače chloupků vnose
Zastřihovač chloupků vnose vyčistěte ihned po použití nebo při
nahromadění velkého množství chloupků či nečistot na hlavici přístroje.
1 Opláchněte hlavu zastřihovače horkou vodou.
2 Zapněte přístroj a opětovným opláchnutím hlavy zastřihovače odstraňte
zbývající chloupky. Poté znovu vypněte přístroj.
Pro důkladné vyčištění od zachycených chloupků a nečistit ponořte
zastřihovač na pár minut do nádoby steplou vodou a poté přístroj zapněte.
3 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte všechny součásti vyschnout.
Čištění přesného holicího strojku
1 Uchopte přesný holicí strojek za drážky na obou stranách a vysuňte
horní část ze spodní části.
2 Vyfoukejte nebo vyklepejte chloupky, které senashromáždily uvnitř
přesného strojku.
Pro odstranění chloupků zholicí fólie nepoužívejte čisticí kartáček.
3 Vyčistěte horní část přesného holicího strojku pod vlažnou tekoucí
vodou.
4 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte všechny součásti vyschnout.
5 Vrchní část znovu připojte na spodní část přesného holicího strojku.
Čištění holicího strojku na tělo
1 Z holicího strojku sejměte systém ochrany pokožky.
2 Systém ochrany pokožky a holicí strojek omyjte pod teplou tekoucí
vodou.
Pro odstranění chloupků zholicího strojku a systému ochrany pokožky
nepoužívejte čisticí kartáček.
3 Zbylou vodu důkladně vytřepejte anechte obě součásti vyschnout.
4 Systém ochrany pokožky znovu připevněte na holicí strojek.
Skladování
- Přístroj uchovávejte vdodaném pouzdru.
Poznámka: Před uložením přístroje do pouzdra se ujistěte, že je zcela
suchý.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků
Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče ozákazníky společnosti
Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku scelosvětovou
zárukou).
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný
dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně sběžným
domácím odpadem (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do
oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti
Philips apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou
likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
Vyjmutí akumulátoru
Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před
vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické
zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci
akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně přístroje nenacházejí
šrouby. Pokud ano, demontujte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přední panel přístroje. Vpřípadě
potřeby také demontujte další šrouby nebo díly, dokud neuvidíte desku
splošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte nabíjecí baterii.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní
platností.
Omezení záruky
Na střihací jednotky se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, protože
podléhají opotřebení.
Eesti
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe
eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (joon. 1)
1 Täismõõtmetega karvapiirel
2 Toitenupp
3 Aku oleku näidik
4 Väikese pistiku pesa
5 Kehakarvade raseerija (ainult MG7730, MG7720 ja MG7715)
6 Naha kaitsesüsteem (ainult MG7730, MG7720 ja MG7715)
7 Täppispiirel (ainult MG7730, MG7720, MG7715 ja MG7710)
8 Täppisraseerija (ainult MG7730, MG7720 ja MG7710)
9 Ninakarvade piirel
10 Ekstra lai karvapiirel (ainult MG7730)
11 Tavasuuruses juuste kammotsak 3/8 tolli (9 mm) (ainult MG7720, MG7715
ja MG7710)
12 Tavasuuruses juuste kammotsak 15/32 tolli (12 mm) (ainult MG7720,
MG7715 ja MG7710)
13 Tavasuuruses juuste kammotsak 21/32 tolli (16 mm) (ainult MG7720,
MG7715 ja MG7710)
14 Lai juuste kammotsak 5/32 tolli (4 mm) (ainult MG7730)
15 Lai juuste kammotsak 3/8 tolli (9 mm) (ainult MG7730)
16 Lai juuste kammotsak 15/32 tolli (12 mm) (ainult MG7730)
17 Lai juuste kammotsak 21/32 tolli (16 mm) (ainult MG7730)
18 Keha kammotsak 1/8 tolli (3 mm)
19 Keha kammotsak 3/16 tolli (5 mm)
20 Tüüka kammotsak 3/64 tolli (1 mm)
21 Tüüka kammotsak 5/64 tolli (2 mm)
22 Reguleeritav kammotsak (3–7 mm)
23 Toiteplokk
24 Väike pistik
25 Puhastushari
26 Kott
Märkus. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Karbil on näidatud tarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad
tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
- Hoidke toiteplokk kuivana.
Hoiatus
- Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavat
toiteplokki (HQ8505), mis on seadmega
kaasas.
- Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokki
ära, et asendada seda mõne teise pistikuga,
kuna see põhjustabohtliku olukorra.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel
seadet järelevalveta puhastada ja hooldada.
- Enne seadme kraani all pesemist võtke pistik
alati pistikupesast välja.
- Kontrollige alati enne seadme kasutamist
selle korrasolekut. Vigastuste vältimiseks ärge
kasutage seadet, kui see on kahjustatud.
Vahetage alati kahjustatud osa
originaalvaruosa vastu välja.
- Ärge avage seadet, et laetavaid akusid ise
välja vahetada.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kastke laadimisalust vette ega
loputage seda voolava veega.
- Toiteploki pöördumatu kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda sellises
pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal,
mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
- Kasutage seda seadet üksnes selleks
ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi
kohaselt.
- Hügieenilistel põhjustel peaks seadet ainult
üks isik kasutama.
- Ärge kunagi kasutage seadme loputamiseks
60 °C-st kuumemat vett.
- Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka
sööbivaid vedelikke nagu bensiin või
atsetoon.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega
kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Üldteave
- See seade on veekindel. Sobib kasutamiseks vannis või dušši all ning
puhastamiseks kraani all. Ohutuse tagamiseks saab epilaatorit vaid
juhtmeta kasutada.
- Toiteplokki sobib kasutada elektrivõrgu toitepingel 100–240 volti.
- Toiteplokk muundab 100–240 voldise pinge trafo abil ohutuks
24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc = 75dB(A).
Laadimine
Aku oleku näidikud
- Kui aku on peaaegu tühi, siis vilgub aku oleku näidik oranžilt.
- Kui seade laeb, siis vilgub aku oleku näidik aeglaselt valgelt.
- Kiirlaadimise ajal vilgub aku oleku näidik valgelt. Pärast u.5-minutist
laadimist on seadmes piisavalt voolu ühe juhtmeta piiramisseansi jaoks.
- Kui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik püsivalt valgelt põlema.
Märkus. Tuled kustuvad u. 30 minuti pärast automaatselt.
Laadimine
Laadige seadet enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku on
peaaegu tühi. 1-tunnise laadimise järel on seadme juhtmeta kasutuse
tööaeg kuni 2 tundi.
1 Veenduge, et seade on välja lülitatud.
2
1
2 Sisestage väike pistik seadmesse ja pistke toiteplokk seinakontakti.
3 Eemaldage toiteplokk pärast laadimist seinakontaktist ja tõmmake väike
pistik seadmest välja.
Kiirlaadimine
Pärast u.5-minutist laadimist on seadmes piisavalt voolu ühe juhtmeta
piiramisseansi jaoks.
Seadme kasutamine
Märkus. Seda seadet saab kasutada ainult juhtmevabalt.
Märkus. Pärast iga kasutamist lülitage seade välja ja puhastage seda.
Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine
1 Lõiketera eemaldamiseks lükake vastu lõiketerade hambaid ülespoole ja
võtke see käepideme küljest ära.
1
2
2 Lõiketera kinnitamiseks sisestage lõiketera hammas esiküljel olevasse
juhtepesasse ja vajutage lõiketera tagakülg seadme külge (kuulete
klõpsatust).
Täppisraseerija ja ninakarvade piirli eemaldamine
1 Asetage oma sõrm otsaku tagaküljel olevale noolele ja lükake see noole
suunas käepidemelt maha.
Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine
1
2
1 Mis tahes tüüpi võre kinnitamiseks lõiketerale, libistage võre eesmine
osa lõiketera hammastele. Seejärel vajutage võre keskosa oma sõrmede
või peopesaga alla (kuulete klõpsatust).
2 Mis tahes tüüpi võre eemaldamiseks lõiketeralt, tõmmake selle tagumine
osa ettevaatlikult seadmelt ära ja seejärel libistage see lõiketeralt maha.
Märkus. Esmakordselt piirates alustage kammotsaku suurima piiramise
pikkuse seade kasutamisega, et seadmega harjuda.
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage toitenuppu üks kord.
Otsakud kasutamiseks habemel
Täismõõtmetega karvapiirel
Naha lähedal (0,5 mm / 1/32 tolli) kasvavate karvade piiramiseks või
habeme, kaela ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage
täismõõtmetega piirlit ilma kammotsakuta.
1 Et piiramine oleks nahalähedane, asetage lõiketera lame ots vastu nahka
ja liigutage seadet karvkasvule vastupidises suunas.
2 Kujundamiseks hoidke lõiketera nahaga risti ning liigutage seda õrnalt
surudes üles- või allapoole.
Habeme kammotsakud
Oma habeme ja vuntsi ühtlaseks piiramiseks kinnitage täismõõtmetega
karvapiirlile habeme kammotsak. Seadmega on kaasas 5 habeme
kammotsakut. Karvade pikkuse seaded on märgitud kammotsakutele.
Tähised vastavad pärast piiramist järgi jäävate karvade pikkusele.
Kammotsak toll mm
Tüügaste kammotsak 3/64 tolli 1 mm
Tüügaste kammotsak 5/64 tolli 2 mm
Reguleeritav habeme
kammotsak
1/8–9/32 tolli 3–7 mm
1 Kinnitage kammotsak täismõõtmetega karvapiirlile.
= mm
2 Reguleeritav kammotsak: Soovitud karvapikkuse seade valimiseks lükake
pikkuse valijat vasakule või paremale.
3 Tõhusamaks piiramiseks liigutage kammotsakut karvakasvule
vastupidises suunas. Veenduge, et kammotsaku pind jääks alati vastu
nahka.
Otsakud kasutamiseks kehal
- Kehakarvade piiramiseks kasutage rohelisi keha kammotsakuid.
- Esmakordselt piirates kasutage seadmega tutvumiseks 5 mm / 3/16 tolli
keha kammotsakut.
- Veenduge, et karvad oleksid puhtad ja kuivad, sest märjad karvad
kipuvad naha külge kleepuma.
- Tundlike piirkondade piiramiseks kasutage alati keha kammotsakut.
- Kuna kõik karvad ei kasva ühes suunas, siis peaksite piiramisel erinevaid
suundasi proovima (nt ülespoole, allapoole või risti). Praktika on
optimaalsete tulemuste saavutamiseks parim.
- Tehke alati sujuvaid ja õrnu liigutusi ning veenduge, et kammotsaku pind
oleks alati teie nahaga kontaktis.
- Kui seadmele on kogunenud liiga palju karvu, siis puhuge parimate
tulemuste saavutamiseks karvad enne kasutamist ära.
Keha kammotsakud
Kaelapiirilt allpool olevate karvade piiramiseks kinnitage täismõõtmetega
karvapiirlile keha kammotsak. Seadmega on kaasas kaks keha
kammotsakut. Karvade pikkuse seaded on märgitud kammotsakutele.
Tähised vastavad pärast piiramist järgi jäävate karvade pikkusele.
Kammotsak toll mm
Keha kammotsak
(roheline)
1/8 tolli 3 mm
Keha kammotsak
(roheline)
3/16 tolli 5 mm
1 Kinnitage täismõõtmetega karvapiirlile keha kammotsak.
2 Kõige tõhusamaks piiramiseks pingutage oma vaba käega nahka ja
liigutage kammotsakut karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et
kammotsaku pind jääks alati vastu nahka.
Kehakarvade raseerija
Kinnitage kehakarvade raseerija seadme külge, et raseerida kaelajoonest
allapoole jäävaid karvu nagu kaenla- ja rinnakarvu. Kasutage kehakarvade
raseerijat ainult koos nahakaitsmega.
1 Kinnitage kehakarvade raseerija seadme külge.
2 Kinnitage nahakaitse täismõõtmetega karvapiirlile.
3 Kõige tõhusamaks raseerimiseks pingutage oma vaba käega nahka ja
liigutage raseerijat karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et
raseerija pindjääks alati täielikult vastu nahka.
Otsakud kasutamiseks peal
Ekstra lai karvapiirel
Väga nahalähedaseks (1/32 tolli / 0,5 mm) juuste piiramiseks pea piirkonnas,
või kuklaosa või kõrvade ümbruse piirjoone kujundamiseks, kasutage ilma
kammotsakuta ekstra laia karvapiirlit.
1 Kõrvade ümbert juuste piirjoone kujundamiseks kammige juuksed
kõrvade peale.
2 Kõrvade ümbruse piirjoone kujundamisel kallutage lõiketerasi nii, et
juukseotsi puudutaks ainult lõiketera üks äär.
3 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks keerake seadet ja
tehke allapoole suunatud liigutusi.
4 Liigutage seadet aeglaselt ja sujuvalt, järgides loomulikku juustepiiri.
Laiad juuste kammotsakud
Oma juuste ühtlaseks piiramiseks kinnitage eriti laiale karvapiirlile juuste
kammotsak. Seadmega on kaasas 4 laia juuste kammotsakut. Karvade
pikkuse seaded on märgitud kammotsakutele. Tähised vastavad pärast
piiramist järgi jäävate karvade pikkusele.
Kammotsak toll mm
Juuste kammotsak 5/32 tolli 4 mm
Juuste kammotsak 3/8 tolli 9 mm
Juuste kammotsak 15/32 tolli 12 mm
Juuste kammotsak 21/32 tolli 16 mm
1 Kinnitage eriti laiale karvapiirlile kammotsak.
2 Ühtlase tulemuse saamiseks liigutage piirlit pealael aeglaselt
erinevatesse suundadesse. Veenduge, et kammotsaku pind jääks alati
vastu nahka.
-
Liigutage piirlit alati karvakasvule vastupidises suunas. Vajutage
õrnalt.
-
Selleks, et kõik vajalikud juuksed saaksid lõigatud, liikuge pealael nii,
et lõiked üksteisega kattuksid.
Täismõõtmetega karvapiirel
Väga nahalähedaseks (1/32"/0,5 mm) juuste piiramiseks pea piirkonnas või
kuklaosa või kõrvade ümbruse piirjoone kujundamiseks kasutage ilma
kammotsakuta täismõõtmetes karvapiirlit.
1 Kõrvade ümbert juuste piirjoone kujundamiseks kammige juuksed
kõrvade peale.
2 Kõrvade ümbruse piirjoone kujundamisel kallutage lõiketerasi nii, et
juukseotsi puudutaks ainult lõiketera üks äär.
3 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks keerake seadet ja
tehke allapoole suunatud liigutusi.
4 Liigutage seadet aeglaselt ja sujuvalt, järgides loomulikku juustepiiri.
Tavalised juuste kammotsakud
Oma juuste ühtlaseks piiramiseks kinnitage täismõõtmetega karvapiirlile
tavaline juuste kammotsak. Seadmega on kaasas 3 juuste kammotsakut.
Karvade pikkuse seaded on märgitud kammotsakutele. Tähised vastavad
pärast piiramist järgi jäävate karvade pikkusele.
Kammotsak toll mm
Juuste kammotsak 3/8 tolli 9 mm
Juuste kammotsak 15/32 tolli 12 mm
Juuste kammotsak 21/32 tolli 16 mm
1 Kinnitage täismõõtmetega karvapiirlile kammotsak.
2 Ühtlase tulemuse saamiseks liigutage piirlit pealael aeglaselt
erinevatesse suundadesse. Veenduge, et kammotsaku pind jääks alati
vastu nahka.
-
Liigutage piirlit alati karvakasvule vastupidises suunas. Vajutage
õrnalt.
-
Selleks, et kõik vajalikud juuksed saaksid lõigatud, liikuge pealael nii,
et lõiked üksteisega kattuksid.
Täppisotsakud kasutamiseks näol
Täppispiirel
Kasutage täppispiirlit, et luua oma näole nahalähedasi (pikkuselt 1/32"/0,5
mm) peeneid jooni ja kontuure.
1 Hoidke täppispiirli pead nahaga risti ning liigutage piirlipead õrnalt
surudes üles- või allapoole.
Ninakarvade piirel
Kasutage ninakarvade piirlit oma nina- ja kõrvakarvade piiramiseks.
- Veenduge, et ninaõõned oleksid puhtad. Veenduge, et väliskõrva kanalid
oleksid puhtad ja vaiguvabad.
- Ärge sisestage otsakut sügavamale kui 3/16 tolli / 5 mm.
- Puhastage otsakut alati pärast iga kasutuskorda.
Ninakarvade lõikamine
1 Liigutage otsa õrnalt ninast sisse ja välja, seda samal ajal keerates, et
eemaldada soovimatud karvad.
Kõrvakarvade lõikamine
1 Kõrva äärte tagant väljaulatuvate karvade eemaldamiseks liigutage otsa
aeglaselt ümber kõrva.
2 Liigutage otsa õrnalt väliskõrva kanalist sisse ja välja, et eemaldada
soovimatud karvad.
Täppisraseerija
Pärast piiramist kasutage täppisraseerijat, et soovimatud karvad põskedelt,
lõualt ja habemealalt täpsusega eemaldada. Parimate tulemuste jaoks
veenduge, et piiraksite oma habet eelnevalt ilma kammotsakuta
täismõõtmetes karvapiirliga.
Märkus. Allesjäänud karvade eemaldamiseks ja oma habeme stiili
kujundamiseks kasutage täppisraseerijat. See ei sobi terve näoala
raseerimiseks.
1 Vajutage täppisraseerija õrnalt vastu nahka ja soovimatute karvade
eemaldamiseks raseerige piki piirjoonte ääri.
Puhastamine
Ärge kunagi kasutage toote puhastamiseks küürimiskäsnasid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon.
Ärge kunagi kuivatage piirlihambaid käteräti või salvrätikuga, sest nii võite
piirlihambaid kahjustada.
Pärast iga kasutuskorda: puhastamine kraaniveega
1 Lülitage seade välja ja ühendage pistik seinakontaktist lahti.
2 Võtke kammotsak või lõiketera seadme küljest ära.
3 Loputage karvakambrit sooja kraanivee all.
4 Puhastage lõiketera ja kammotsak sooja kraanivee all.
5 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laske kõikidel osadel täielikult
kuivada.
Põhjalik puhastamine
1 Lülitage seade välja ja ühendage pistik seinakontaktist lahti.
2 Puhastage seadme käepide niiske lapiga.
3 Võtke kammotsak või lõiketera seadme küljest ära.
4 Eemaldage karvakambrisse kogunenud karvad komplektis oleva
puhastusharjaga.
5 Eemaldage lõiketeradesse ja/või kammotsakutesse kogunenud karvad
komplektis oleva puhastusharjaga.
6 Loputage lõiketerad sooja kraanivee all.
7 Loputage kammotsakud sooja kraanivee all.
8 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laske kõikidel osadel täielikult
kuivada.
Ninapiirli puhastamine
Puhastage ninapiirel kohe pärast kasutamist ja siis, kui ninapiirli pea peale
on kogunenud palju karvu või mustust.
1 Loputage ninapiirli pead kuuma vee all.
2 Lülitage seade sisse ja loputage ninapiirli pead veel kord, et eemaldada
kõik allesjäänud karvad. Seejärel lülitage seade uuesti välja.
Põhjalikuks puhastamiseks kastke ninapiirli pea mõneks minutiks sooja
veega täidetud kaussi ja pärast seda lülitage seade kinnijäänud
karvade/jääkide eemaldamiseks sisse.
3 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laske kõikidel osadel täielikult
kuivada.
Täppisraseerija puhastamine
1 Hoidke täppisraseerijat selle külgedel asuvatest soontest ja tõmmake
ülemine osa alumise osa küljest lahti.
2 Eemaldage täppisraseerijasse kogunenud karvad puhudes ja/või
raputades.
Ärge kasutage raseerimisvõrgust karvade eemaldamiseks puhastusharja.
3 Loputage täppisraseerija ülaosa sooja kraanivee all.
4 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laske kõikidel osadel täielikult
kuivada.
5 Kinnitage ülemine osa tagasi täppisraseerija alumise osa külge.
Kehakarvade raseerija puhastamine
1 Eemaldage raseerijalt nahakaitse, lükates seda ülespoole.
2 Loputage nahakaitse ja kehakarvade raseerija sooja kraanivee all.
Ärge kasutage raseerijast või nahakaitsmest karvade eemaldamiseks
puhastusharja.
3 Raputage liigne vesi ettevaatlikult maha ja laske mõlemal osal täielikult
kuivada.
4 Kinnitage nahakaitse tagasi kehakarvade raseerijale.
Hoiundamine
- Hoidke seadet kaasasolevas vutlaris.
Märkus. Enne kui hoiustate seadet kotis, veenduge, et see oleks kuiv.
Tarvikute tellimine
Seadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele
www.shop.philips.com/service või külastage Philipsi edasimüüjat. Samuti
võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid
ülemaailmse garantii lehelt).
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
- See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud
akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka
(2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti või
teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Laetava aku eemaldamine
Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest
kõrvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks
seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole kruvisid. Kui on, siis
eemaldage need.
2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või tagapaneel. Vajadusel
eemaldage ka ülejäänud kruvid ja/või seadme osad, kuni näete
trükkplaati ja akupatareid.
3 Eemaldage akupatarei.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest
need on kuluvad osad.
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili
podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Opći opis (sl. 1)
1 Veliki trimer za dlačice
2 Gumb za uključivanje/isključivanje
3 Indikator stanja baterije
4 Utičnica za mali utikač
5 Brijač za tijelo (samo modeli MG7730, MG7720, MG7715)
6 Štitnik za kožu (samo modeli MG7730, MG7720, MG7715)
7 Precizni trimer (samo modeli MG7730, MG7720, MG7715, MG7710)
8 Precizni brijač (samo modeli MG7730, MG7720, MG7710)
9 Trimer za nos
10 Iznimno široki trimer za dlačice (samo model MG7730)
11 Običan češalj za dlačice od 3/8 in (9 mm) (samo modeli MG7720,
MG7715, MG7710)
12 Običan češalj za dlačice od 15/32 in (12 mm) (samo modeli MG7720,
MG7715, MG7710)
13 Običan češalj za dlačice od 21/32 in (16 mm) (samo modeli MG7720,
MG7715, MG7710)
14 Češalj za dlačice širine 5/32 in (4 mm) (samo model MG7730)
15 Češalj za dlačice 3/8 in (9 mm) (samo model MG7730)
16 Češalj za dlačice širine 15/32 in (12 mm) (samo model MG7730)
17 Češalj za dlačice širine 21/32 in (16 mm) (samo model MG7730)
18 Češalj za tijelo od 1/8 in (3 mm)
19 Češalj za tijelo od 3/16 in (5 mm)
20 Češalj za kratko podrezivanje od 3/64 in (1 mm)
21 Češalj za kratko podrezivanje od 5/64 in (2 mm)
22 Prilagodljivi češalj (3 mm – 7 mm)
23 Jedinica napajanja
24 Mali utikač
25 Četkica za čišćenje
26 Torbica
Napomena: Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Kutija prikazuje dodatke koji su dostavljeni s aparatom.
Važne sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili
uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu.
Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Opasnost
- Održavajte jedinicu za napajanje suhom.
Upozorenje
- Za punjenje baterije, koristite samo odvojivu
jedinicu za napajanje (HQ8505) dostavljenu s
uređajem.
- Jedinica za napajanje sadržava
transformator. Nikada nemojte odrezati
jedinicu za napajanje da biste postavili drugi
utikač jer to stvara opasnu situaciju.
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su dobile upute o sigurnom
korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje
i korisničko održavanje.
- Obavezno iskopčajte aparat prije čišćenja
pod mlazom vode.
- Aparat obavezno provjerite prije uporabe.
Nemojte se koristiti uređajem ako je oštećen
jer to može prouzročiti ozljedu. Uvijek
zamijenite oštećeni dio dijelom originalne
vrste.
- Ne otvarajte uređaj da zamijenite punjivu
bateriju.
Oprez
- Nikada ne uranjajte stalak za punjenje u vodu
i ne ispirite ga pod pipom.
- Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu
zidnih utičnica koje sadrže električni
ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu
štetu jedinice napajanja.
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je
namijenjen, kao što je prikazano u
korisničkom priručniku.
- Iz higijenskih razloga, aparat bi trebala
koristiti samo jedna osoba.
- Nikada ne koristite vodu topliju od 60 °C za
ispiranje aparata.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte
upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za
ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi
izlaganja elektromagnetskim poljima.
Općenito
- Ovaj je uređaj vodootporan. Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za
čišćenje pod slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga može
upotrebljavati samo bez kabela.
- Jedinica napajanja prikladna je za napone od 100 do 240 V.
- Jedinica za napajanje pretvara napon od 100 – 240 volti u sigurni niski
napon manji od 24 volta.
- Maksimalna razina buke: Lc = 75dB(A).
Punjenje
Indikatori stanja baterije
- Kada je baterija gotovo prazna, indikator stanja baterije treperi u
narančastojboji.
- Tijekom punjenja uređaja indikator stanja baterije lagano treperi u bijeloj
boji.
- Tijekom brzog punjenja, indikator stanja baterije treperi u bijeloj boji.
Nakon približ. 5 minutapunjenja, aparat ima dovoljno energije za jedan
bežični tretman podrezivanja.
- Kada se baterija potpuno napuni,indikator stanjabaterije neprekidno
svijetliti u bijeloj boji.
Napomena: Svjetlo se automatski isključuje nakon približ. 30 minuta.
Punjenje
Aparat napunite prije prvog korištenja te kada zaslon naznači da je baterija
gotovo prazna. Nakon 1 sata punjenja aparat se možebežično koristitido 2
sata.
1 Provjerite je li aparat isključen.
2
1
2 Mali utikač umetnite u aparat, a jedinicu napajanja u zidnu utičnicu.
3 Nakon punjenja, uklonite jedinicu napajanja iz zidne utičnice i izvadite
mali utikač iz aparata.
Brzo punjenje
Nakon približ. 5 minutapunjenja, aparat ima dovoljno energije za jedan
bežični tretman podrezivanja.
Upotreba aparata
Napomena: Uređaj se smije koristiti samo bez žice.
Napomena: Nakon svake upotrebe isključite i očistite aparat.
Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje
1 Kako biste skinuli jedinicu za rezanje, pogurnite nagore prema njenim
zupcima i skinite je s drške.
1
2
2 Kako biste pričvrstili jedinicu za rezanje, njezin jezičac umetnite u utor
vodilice sprijeda i na stražnjoj je strani pritisnite na aparat ('klik').
Odvajanje preciznog brijača i trimera za nos
1 Stavite prst na strelicu na stražnjoj strani nastavka, pogurnite ga u smjeru
strelice i skinite s drške.
Pričvršćivanje i odvajanje češljeva
1
2
1 Kako biste na jedinicu za rezanje pričvrstili bilo koju vrstu štitnika,
navucite prednji dio štitnika na zupce jedinice za rezanje. Zatim prstima
ili dlanom gurnite srednji dio štitnika prema dolje ('klik').
2 Kako biste s jedinice za rezanje odvojili bilo koju vrstu češlja, pažljivo
povucite stražnji dio češlja s aparata i zatim ga izvucite s jedinice za
rezanje.
Napomena: Prilikom prvog podrezivanja postavite češalj na najveću
duljinu podrezivanja kako biste se upoznali s aparatom.
Uključivanje ili isključivanje aparata
Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili isključili
aparat.
Nastavci koji se koriste za bradu
Veliki trimer za dlačice
Veliki trimer za dlačice koristite bez češlja kako biste podrezivali dlačice
blizu kože, do duljine od 1/32 in (0,5 mm), ili oblikovali linije brade, vrata i
zaliske.
1 Kako biste podrezali dlačice blizu kože, plosnatu stranu jedinice za
rezanje postavite uz kožu te pravite poteze koji su suprotni smjeru rasta
dlaka.
2 Za oblikovanje, jedinicu za rezanje držite okomito prema koži te je
laganim pritiskom pomičite prema gore ili dolje.
Češljevi za bradu
Kako biste podjednako podrezali bradu i brkove, pričvrstite češalj za bradu
na veliki trimer za dlačice. Aparat se isporučuje s 5 češljeva za bradu.
Postavke duljine dlačice naznačene su na češlju. Postavke se poklapaju s
duljinom dlačica koje ostaju, u milimetrima.
Češalj inč mm
Češalj za kratko
podrezivanje
3/64 in 1 mm
Češalj za kratko
podrezivanje
5/64 in 2 mm
Prilagodljivi češalj za
bradu
1/8 in do 9/32 in 3 mm – 7 mm
1 Pričvrstite češalj na veliki trimer za dlačice.
= mm
2 Prilagodljivi češalj: Gurnite regulator duljine ulijevo ili udesno kako biste
odabrali željenu postavku duljine dlačice.
3 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije, pomičite češalj u smjeru
suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek
dodiruje kožu.
Nastavci koji se koriste za tijelo
- Za podrezivanje dlačica na tijelu koristite češljeve za tijelo zelene boje.
- Prilikom prvog podrezivanja koristite češalj za tijelo od 5 mm (3/16 in)
kako biste se navikli na rad s aparatom.
- Dlačice trebaju biti čiste i suhe jer se mokre dlačice lijepe uz tijelo.
- Pri podrezivanju dlačica na osjetljivim područjima uvijek koristite češalj
za tijelo.
- Budući da sve dlačice ne rastu u istom smjeru, možda biste trebali
isprobati različite položaje podrezivanja (npr. prema gore, prema dolje ili
poprijeko). Za optimalne rezultate najbolje je vježbanje.
- Uvijek radite glatke i nježne pokrete te pazite da površina češlja uvijek
dodiruje kožu.
- Kada se u aparatu nakupilo previše dlačica, ispušite ih prije korištenja
kako biste dobili najbolje rezultate podrezivanja.
Češljevi za tijelo
Kako biste podrezali dlačice ispod linije vrata, pričvrstite češalj za tijelo na
veliki trimer za dlačice. Aparat se isporučuje s 2 češlja za tijelo. Postavke
duljine dlačice naznačene su na češlju. Postavke se poklapaju s duljinom
dlačica koje ostaju, u milimetrima.
Češalj inč mm
Češalj za tijelo (zelene
boje)
1/8 in 3 mm
Češalj za tijelo (zelene
boje)
3/16 in 5 mm
1 Pričvrstite češalj za tijelo na veliki trimer za dlačice.
2 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije, slobodnom rukom zategnite
kožu i češalj pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite
da površina češlja uvijek dodiruje kožu.
Brijač za tijelo
Pričvrstite brijač za tijelo na aparat kako biste obrijali dlačice ispod linije
vrata poput pazuha i prsa. Brijač za tijelo koristite samo sa štitnikom za
kožu.
1 Pričvrstite brijač za tijelo na aparat.
2 Pričvrstite štitnik za kožu na veliki trimer za dlačice.
3 Kako bi brijanje bilo što učinkovitije, slobodnom rukom zategnite kožu i
brijač pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pobrinite se
da površina brijača uvijek potpuno dodiruje kožu.
Nastavci koji se koriste za kosu
Iznimno široki trimer za dlačice
Iznimno široki trimer za dlačice koristite bez češlja kako biste ošišali kosu
koja se nalazi blizu kože (1/32 in (0,5 mm)) ili oblikovali liniju uz vrat i
područje oko ušiju.
1 Kako biste oblikovali liniju kose oko ušiju, počešljajte krajeve kose preko
ušiju.
2 Prilikom oblikovanja linija oko ušiju aparat nagnite tako da samo jedan
rub oštrice rezača dodiruje vrhove vlasi.
3 Kako biste oblikovali liniju kose na zatiljku ili zaliske, okrenite aparat i
radite poteze prema dolje.
4 Aparat pomičite polako i ravnomjerno, slijedeći prirodnu liniju dlake.
Širina češlja za dlačice
Kako biste podjednako podrezali kosu, pričvrstite široki češalj za dlačice na
iznimno veliki trimer. Aparat se isporučuje s 4 široka češlja za dlačice.
Postavke duljine dlačice naznačene su na češlju. Postavke se poklapaju s
duljinom dlačica koje ostaju, u milimetrima.
Češalj inč mm
Češalj za dlačice 5/32 in 4 mm
Češalj za dlačice 3/8 in 9 mm
Češalj za dlačice 15/32 in 12 mm
Češalj za dlačice 21/32 in 16 mm
1 Pričvrstite češalj na iznimno veliki trimer za dlačice.
2 Trimerom polako prelazite preko tjemena iz raznih smjerova kako biste
ravnomjerno ošišali kosu. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu.
-
Trimer uvijek pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.
Lagano pritisnite.
-
Preklapajućim pokretima prelazite preko glave kako biste ošišali svu
kosu koju treba ošišati.
Veliki trimer za dlačice
Veliki trimer za dlačice koristite bez češlja kako biste ošišali kosu koja se
nalazi blizu kože (1/32 in (0,5 mm)) ili oblikovali liniju uz vrat i područje oko
ušiju.
1 Kako biste oblikovali liniju kose oko ušiju, počešljajte krajeve kose preko
ušiju.
2 Prilikom oblikovanja linija oko ušiju aparat nagnite tako da samo jedan
rub oštrice rezača dodiruje vrhove vlasi.
3 Kako biste oblikovali liniju kose na zatiljku ili zaliske, okrenite aparat i
radite poteze prema dolje.
4 Aparat pomičite polako i ravnomjerno, slijedeći prirodnu liniju dlake.
Obični češljevi za dlačice
Kako biste podjednako podrezali kosu, pričvrstite običan češalj za dlačice
na veliki trimer. Aparat se isporučuje s 3 češlja za dlačice. Postavke duljine
dlačice naznačene su na češlju. Postavke se poklapaju s duljinom dlačica
koje ostaju, u milimetrima.
Češalj inč mm
Češalj za dlačice 3/8 in 9 mm
Češalj za dlačice 15/32 in 12 mm
Češalj za dlačice 21/32 in 16 mm
1 Pričvrstite češalj na veliki trimer za dlačice.
2 Trimerom polako prelazite preko tjemena iz raznih smjerova kako biste
ravnomjerno ošišali kosu. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu.
-
Trimer uvijek pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.
Lagano pritisnite.
-
Preklapajućim pokretima prelazite preko glave kako biste ošišali svu
kosu koju treba ošišati.
Precizni nastavci koji se koriste za lice
Precizni trimer
Precizni trimer koristite za stvaranje finih linija i oblika u skladu s vlastitim
stilom brijanja, blizu kože (do duljine od 1/32 in tj. 0,5 mm).
1 Glavu za precizno podrezivanje držite okomito prema koži i uz lagani je
pritisak pomičite prema gore ili dolje.
Trimer za nos
Trimer za nos koristite za podrezivanje dlačica u nosu i ušima.
- Pazite da nosnice budu čiste. Vanjski ušni kanali moraju biti čisti i u njima
ne smije biti voska.
- Ne umećite nastavak u nosnicu dublje od 3/16 in (5 mm).
- Uvijek očistite nastavak nakon svake uporabe.
Podrezivanje dlačica u nosu
1 Vršak nastavka nježno gurajte unutar i van nosa istovremeno ga okrećući
kako biste uklonili neželjene dlačice.
Podrezivanje dlačica u ušima
1 Vršak nastavka polako pomičite oko otvora uha kako biste uklonili sve
dlačice koje strše izvan otvora.
2 Vršak nastavka nježno gurajte unutar i van ušnog kanala kako biste
uklonili neželjene dlačice.
Precizni brijač
Precizni brijač koristite nakon podrezivanja za precizno brijanje neželjenih
dlačica na obrazima, donjem dijelu lica i duž cijele brade. Kako biste postigli
najbolji rezultat, prvo prethodno podrežite bradu s pomoću velikog trimera
za dlačice bez češlja.
Napomena: Precizni brijač koristite za uklanjanje preostalih dlačica i
detaljno stiliziranje svoje brade. Uređaj nije pogodan za brijanje cijelog lica.
1 Precizni brijač nježno pritisnite na kožu i pomičite ga uz oblikovane
rubove kako biste uklonili svaku neželjenu dlačicu.
Čišćenje
Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje,
abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili
acetona.
Zupce trimera nikada nemojte sušiti ručnikom ili rupčićem, jer ih to može
oštetiti.
Nakon svake uporabe: očistite ga pod mlazom vode
1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz zidne utičnice.
2 S aparata skinite sve češljeve i/ilijedinice za rezanje.
3 Isperite komoru za dlačice pod mlazom tople vode.
4 Očistite jedinicu za rezanje i češalj pod mlazom toplevode.
5 Pažljivo otresite višak vode i sve dijelove ostavite da se potpuno osuše
na zraku.
Temeljito čišćenje
1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz zidne utičnice.
2 Dršku aparata obrišite suhom krpom.
3 S aparata skinite sve češljeve i/ilijedinice za rezanje.
4 Isporučenom četkicom za čišćenje uklonite dlačice koje su se sakupile u
odgovarajućoj komori.
5 Isporučenom četkicom za čišćenje uklonite dlačice koje su se sakupile na
jedinicama za rezanje i/ili češljevima.
6 Očistite jedinice za rezanje pod mlazom toplevode.
7 Očistite češljeve pod mlazom toplevode.
8 Pažljivo otresite višak vode i sve dijelove ostavite da se potpuno osuše
na zraku.
Čišćenje trimera za nos
Trimer za nos očistite odmah nakonuporabe i kad se mnogo dlačica ili
prljavštine nakupi na glavi trimera.
1 Isperite glavu trimera za nosvrućom vodom.
2 Uključite aparat i glavu trimera za nos isperite još jednom kako biste
uklonili preostale dlačice. Zatim ponovno isključite aparat.
Za temeljito čišćenje, glavu trimera uronite u posudu s toplom vodom
nekoliko minuta i zatim uključite aparat kako biste uklonili tvrdokorne
naslage dlačica/ostataka.
3 Pažljivo otresite višak vode i sve dijelove ostavite da se potpuno osuše
na zraku.
Čišćenje preciznog brijača
1 Držite precizni brijač za udubljenja na bočnim stranama i gornji dio
izvucite iz donjeg dijela.
2 Ispušite i/ili istresite dlačice koje su se nakupile u unutrašnjosti preciznog
brijača.
Nemojte koristiti četkicu za čišćenje kako biste uklonili dlačice s folije za
brijanje.
3 Gornji dio preciznog brijača operitepodmlazom tople vode.
4 Pažljivo otresite višak vode i sve dijelove ostavite da se potpuno osuše
na zraku.
5 Ponovno pričvrstite gornji dio preciznog brijača na donji.
Čišćenje aparata za brijanje tijela
1 Potežući ga prema gore, skinite štitnik za kožu s brijača.
2 Operite štitnik za kožu i kućište brijača pod mlazom toplevode.
Nemojte koristiti četkicu za čišćenje kako biste uklonili dlačice iz brijača
ili štitnika za kožu.
3 Pažljivo otresite višak vode i oba dijela ostavite da se potpuno osuše na
zraku.
4 Ponovno pričvrstite štitnik za kožu na kućište brijača za tijelo.
Pohrana
- Aparat spremite u isporučenu torbicu.
Napomena: Pazite da je aparat suh prije nego ga stavite u vrećicu.
Naručivanje dodatnog pribora
Da biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite dobavljaču tvrtke Philips.
Također se možete obratiti centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi
(pogledajte međunarodni jamstveni list radi detalja o kontaktu).
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim
kućanskim otpadom (2012/19/EU).
- Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja
se ne odlaže s uobičajenim kućanskim otpadom (2006/66/EC). Svoj
proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u
servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
- Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada
pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje punjive baterije
Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego
uklonite bateriju, pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da
je baterija potpuno prazna.
Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite
proizvod i kad odlažete punjivu bateriju.
1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjoj strani uređaja. Ako postoje,
uklonite ih.
2 Odvijačem uklonite stražnju i/ili prednju ploču uređaja. Ako je potrebno,
također uklonite dodatne vijke i/ili dijelove dok ne ugledate tiskanu
pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Ograničenja jamstva
Jedinice za šišanje nisu pokrivene međunarodnim jamstvom jer su podložne
habanju.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
Vispārīgs apraksts (1. att.)
1 Pilna izmēra matu trimmeris
2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3 Akumulatora statusa indikators
4 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
5 Ķermeņa skuveklis (tikai MG7730, MG7720, MG7715)
6 Ādas aizsargs (tikai MG7730, MG7720, MG7715)
7 Precizitātes trimmeris (tikai MG7730, MG7720, MG7715, MG7710)
8 Precizitātes skuveklis (tikai MG7730, MG7720, MG7710)
9 Deguna trimmeris
10 Īpaši plats matu trimmeris (tikai MG7730)
11 Parasta matu ķemme 3/8 collas (9mm) (tikai MG7720, MG7715, MG7710)
12 Parasta matu ķemme 15/32collas (12mm) (tikai MG7720, MG7715,
MG7710)
13 Parasta matu ķemme 21/32 collas (16mm) (tikai MG7720, MG7715,
MG7710)
14 Plata matu griešanas ķemme 5/32collas (4mm) (tikai MG7730)
15 Plata matu griešanas ķemme 3/8collas (9mm) (tikai MG7730)
16 Plata matu griešanas ķemme 15/32collas (12mm) (tikai MG7730)
17 Plata matu griešanas ķemme 5/32collas (16mm) (tikai MG7730)
18 Ķermeņa kopšanas ķemme 1/8collas (3mm)
19 Ķermeņa kopšanas ķemme 3/16collas (5mm)
20 Īsi apcirptu matu ķemme 3/64collas (1mm)
21 Īsi apcirptu matu ķemme 5/64collas (2mm)
22 Regulējama augstuma ķemme (3-7mm)
23 Barošanas bloks
24 Mazais spraudnis
25 Tīrīšanas birstīte
26 Somiņa
Piezīme. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Kastē ir redzami piederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā.
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie
piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Bīstami
- Glabājiet adaptera bloku sausumā.
Brīdinājums
- Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikai
noņemamo barošanas bloku (HQ8505), kas
piegādāts kopā ar ierīci.
- Barošanas blokā ir iebūvēts strāvas
pārveidotājs. Nenogrieziet barošanas bloku,
lai pievienotu tam citu spraudni, jo tādējādi
tiek radīta bīstama situācija.
- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu
vecuma un personas ar ierobežotām
fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja šīm
personām tiek nodrošināta uzraudzība vai
sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu
un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi.
- Pirms ierīces tīrīšanas ar tekošu krāna ūdeni
vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas.
- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet
to. Nelietojiet bojātu ierīci, jo tā var gūt
savainojumus. Vienmēr nomainiet bojātu
detaļu ar oriģinālu detaļu.
- Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt
atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.
Ievērībai
- Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un
neskalojiet to zem krāna.
- Neizmantojiet barošanas bloku
kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām,
kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā
gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas
bloku.
- Izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem
mērķiem, kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci ir ieteicams
lietot tikai vienam cilvēkam.
- Nekad neskalojiet ierīci ūdenī, kura
temperatūra pārsniedz 60°C.
- Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu
gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai kodīgus šķidrumus, piemēram,
benzīnu vai acetonu.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vispārīgi
- Šī ierīce ir ūdensdroša. Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā
un tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu dēļ ierīci drīkst
lietot tikai bez vada.
- Šī ierīce ir paredzēta elektrotīklam ar spriegumu no 100līdz 240voltiem.
- Barošanas bloks transformē 100–240 voltu spriegumu uz drošu
spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem.
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75dB(A).
Uzlāde
Bateriju statusa indikācijas
- Kad akumulators ir gandrīz tukšs, akumulatora uzlādes indikators mirgo
oranžā krāsā.
- Kad ierīce tiek lādēta, lēni mirgo balts akumulatora statusa indikators.
- Ātrās uzlādes laikā akumulatora statusa indikators mirgo baltā krāsā. Pēc
aptuveni 5minūšu uzlādes ierīcē ir pietiekams enerģijas apjoms vienai
bezvadu aplīdzināšanas sesijai.
- Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators nepārtraukti
deg baltā krāsā.
Piezīme. Pēc 30uzlādes minūtēm indikatora lampiņa automātiski nodziest.
Uzlāde
Uzlādējiet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī, ja displejā ir norāde, ka
akumulators ir gandrīz tukšs. Pēc 1 stundu ilgas uzlādes ierīce var darboties
bezvadu režīmā līdz 2 stundas.
1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.
2
1
2 Pievienojiet mazo kontaktdakšu ierīcei un ievietojiet barošanas bloku
sienas kontaktligzdā.
3 Pēc uzlādēšanas atvienojiet barošanas bloku no sienas kontaktligzdas
un atvienojiet mazo kontaktdakšu no ierīces.
Ātrā uzlāde
Pēc aptuveni 5minūšu uzlādes ierīcē ir pietiekams enerģijas apjoms,
pietiktu vienai bezvadu aplīdzināšanas sesijai.
Ierīces lietošana
Piezīme. Šo ierīci var lietot tikai bez vada.
Piezīme. Pēc katras lietošanas reizes izslēdziet un iztīriet ierīci.
Griešanas elementu noņemšana un pievienošana
1 Lai noņemtu griešanas elementu, bīdiet to uz augšu pret griešanas
elementa zobiem un noņemiet to no roktura.
1
2
2 Lai pievienotu griešanas elementu, ievietojiet izvirzījumu griešanas
uzgaļa rieviņā un uzspiediet griešanas elementa aizmuguri uz ierīces
(“klikšķis”).
Precizitātes skuvekļa un deguna trimmera atvienošana
1 Novietojiet savu pirkstu uz bultiņas uzgaļa aizmugurē un nostumiet to no
roktura bultiņas virzienā.
Ķemmju pievienošana un atvienošana
1
2
1 Lai uz griešanas elementa piestiprinātu jebkāda veida aizsargu,
uzstumiet aizsarga priekšējo daļu uz griešanas elementa zobiem. Tad ar
pirkstu vai plaukstas palīdzību pastumiet uz leju aizsarga centrālo daļu
(“klikšķis”).
2 Lai no griešanas elementa atvienotu jebkura veida ķemmi, uzmanīgi
nostumiet tās aizmugurējo daļu no ierīces un pēc tam nobīdiet to no
griešanas elementa.
Piezīme. Veicot apgriešanu pirmo reizi, sāciet lietot ķemmi ar visgarāko
matiņu iestatījumu, lai iepazītu ierīces darbību.
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci, vienreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
pogu.
Bārdai lietojamais uzgalis
Pilna izmēra matu trimmeris
Lai apgrieztu matus tuvu ādai (garumā līdz 1/32 collām (0,5mm) vai
izveidotu skaidras līnijas ap savu bārdu, kaklu un vaigu kauliem, izmantojiet
pilna izmēra matu trimmeri bez ķemmes.
1 Lai apgrieztu matus tuvu ādai, novietojiet plakano griešanas elementa
malu pret ādu un veiciet kustības pret matu augšanas virzienu.
2 Lai konturētu bārdu, turiet griešanas elementu perpendikulāri ādas
virsmai un, viegli piespiežot virziet griešanas galviņu augšup vai lejup.
Bārdas ķemmes
Lai vienmērīgi izlīdzinātu savu bārdu un ūsas, piestipriniet bārdas ķemmi
pilna izmēra matu trimmerim. Šī ierīce ir komplektā ar piecām bārdas
ķemmēm. Matu garuma iestatījumi ir norādīti uz ķemmēm. Iestatījumi atbilst
atlikušajam matu garumam pēc apgriešanas.
Ķemme collas mm
Īsi apcirptu matu
ķemme
3/64 collas 1mm
Īsi apcirptu matu
ķemme
5/64collas 2mm
Pielāgojama bārdas
ķemme
1/8collas- 9/32collas 3mm-7mm
1 Pievienojiet ķemmi pilna izmēra matu trimmerim.
= mm
2 Pielāgojama ķemme: Nospiediet garuma pārslēgu pa kreisi vai pa labi, lai
izvēlētos vēlamo matu garuma iestatījumu.
3 Lai griešana būtu efektīva, virziet ķemmi pretēji matiņu augšanas
virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar
ādu.
Ķermenim lietojamais uzgalis
- Matiņu apgriešanai uz ķermeņa izmantojiet zaļās ķermeņa kopšanas
ķemmes.
- Ja griežat matus ar apgriešanas ierīci pirmo reizi, lai iepazītos ar ierīci,
izmantojiet 5mm/ 3/16collu ķermeņa kopšanas ķemmi.
- Nodrošiniet, lai mati ir tīri un sausi, jo slapjiem matiņiem ir tendence
pielipt ķermenim.
- Skujot apmatojumu jutīgās zonās, vienmēr izmantojiet ķermeņa
kopšanas ķemmi.
- Tā kā visi matiņi neaug vienā virzienā, varat izmēģināt dažādus
aplīdzināšanas virzienus (augšup, lejup vai šķērsām). Vislabāko rezultātu
ir iespējams sasniegt, praktizējot.
- Vienmēr veiciet vienmērīgas un vieglas kustības, un pārliecinieties, vai
griešanas ķemmes virsma nepārtraukti saskaras ar ādu.
- Ja ierīcē ir uzkrājušies pārāk daudz matiņu, pirms lietošanas izpūtiet šos
matiņus, lai iegūtu vislabākos apgriešanas rezultātus.
Ķermeņa ķemmes
Lai nodzītu matiņus zem kakla līnijas, piestipriniet ķermeņa kopšanas ķemmi
pilna izmēra matu trimmerim. Šī ierīce ir komplektā ar divām ķermeņa
ķemmēm. Matu garuma iestatījumi ir norādīti uz ķemmēm. Iestatījumi atbilst
atlikušajam matu garumam pēc apgriešanas.
Ķemme collas mm
Ķermeņa ķemme (zaļa) 1/8 collas 3mm
Ķermeņa ķemme (zaļa) 3/16collas 5mm
1 Pievienojiet ķermeņa kopšanas ķemmi pilna izmēra matu trimmerim.
2 Lai apmatojumu apgrieztu visefektīvākajā veidā, izstiepiet ādu ar savu
brīvo roku un pārvietojiet ķemmi pretēji matu augšanas virzienam.
Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu.
Ķermeņa apmatojuma skuveklis
Lai noskūtu matiņus zem kakla līnijas, piemēram, jūsu padusēs un uz krūtīm,
pievienojiet ierīcei ķermeņa kopšanas skuvekli. Ķermeņa kopšanas skuvekli
lietojiet tikai kopā ar ādas aizsargu.
1 Pievienojiet ķermeņa skuvekli ierīcei.
2 Pievienojiet ādas aizsargu pilna izmēra matu trimmerim.
3 Lai noskūtos visefektīvākajā veidā, izstiepiet ādu ar savu brīvo roku un
pārvietojiet skuvekli pretēji matu augšanas virzienam. Gādājiet, lai
skuvekļa virsma vienmēr ir pilnīgi saskārusies ar ādu.
Galvai lietojamie uzgaļi
Īpaši plats matu trimmeris
Lai apgrieztu matus ļoti tuvu ādai, 1/32collas (0,5mm) garumā, vai izveidotu
kakla līnijas un ausu zonas kontūru, izmantojiet īpaši plato matu trimmeri
bez ķemmes.
1 Veidojot matiņu formu ap ausīm, izķemmējiet matiņu galus pāri ausīm.
2 Kad veidojat kontūras ap ausīm, nolieciet ierīci tā, lai matu galiem
pieskartos tikai viena griešanas asmeņa mala.
3 Lai izveidotu griezuma līniju uz pakauša un noskūtu vaigu bārdu,
pagrieziet ierīci un virziet to no augšas uz leju.
4 Virziet lēni un līdzeni, ievērojot dabisku matu līniju.
Platas matu ķemmes
Lai vienmērīgi izlīdzinātu matus uz galvas, pievienojiet plato matu ķemmi
īpaši platajam matu trimmerim. Šī ierīce ir komplektā ar četrām platām matu
ķemmēm. Matu garuma iestatījumi ir norādīti uz ķemmēm. Iestatījumi atbilst
atlikušajam matu garumam pēc apgriešanas.
Ķemme collas mm
Matu ķemme 5/32 collas 4mm
Matu ķemme 3/8collas 9mm
Matu ķemme 15/32collas 12mm
Matu ķemme 21/32collas 16mm
1 Pievienojiet ķemmi īpaši platajam matu trimmerim
2 Lai iegūtu vienmērīgu griezumu, lēni virziet ierīci no dažādām pusēm uz
galvvidu. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu.
-
Vienmēr virziet trimmeri pretēji matu dabiskajam augšanas virzienam.
Viegli uzspiediet.
-
Pārvirzieties pār galviņu, lai pārliecinātos, vai visi matiņi, kurus varēja
nogriezt, ir nogriezti.
Pilna izmēra matu trimmeris
Lai apgrieztu matus ļoti īsus, 1/32 collas (0,5 mm) garumā vai izveidotu kakla
līnijas un ausu zonas kontūru, izmantojiet pilna izmēra matu trimmeri bez
ķemmes.
1 Veidojot matiņu formu ap ausīm, izķemmējiet matiņu galus pāri ausīm.
2 Kad veidojat kontūras ap ausīm, nolieciet ierīci tā, lai matu galiem
pieskartos tikai viena griešanas asmeņa mala.
3 Lai izveidotu griezuma līniju uz pakauša un noskūtu vaigu bārdu,
pagrieziet ierīci un virziet to no augšas uz leju.
4 Virziet lēni un līdzeni, ievērojot dabisku matu līniju.
Parastas matu griešanas ķemmes
Lai vienmērīgi apgrieztu matus uz galvas, piestipriniet parasto matu ķemmi
pilna izmēra matu trimmerim. Šai ierīcei komplektā ir trīs matu ķemmes.
Matu garuma iestatījumi ir norādīti uz ķemmēm. Iestatījumi atbilst
atlikušajam matu garumam pēc apgriešanas.
Ķemme collas mm
Matu ķemme 3/8collas 9mm
Matu ķemme 15/32collas 12mm
Matu ķemme 21/32collas 16mm
1 Pievienojiet matu griešanas ķemmi pilna izmēra matu trimmerim.
2 Lai iegūtu vienmērīgu griezumu, lēni virziet ierīci no dažādām pusēm uz
galvvidu. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu.
-
Vienmēr virziet trimmeri pretēji matu dabiskajam augšanas virzienam.
Viegli uzspiediet.
-
Pārvirzieties pār galviņu, lai pārliecinātos, vai visi matiņi, kurus varēja
nogriezt, ir nogriezti.
Precizitātes uzgaļi lietošanai uz sejas
Precizitātes trimmeris
Varat lietot precizitātes trimmeri, lai izveidotu smalkas līnijas un formas tuvu
ādai un atbilstoši sejas formām (garums līdz 1/32collas/0,5mm).
1 Lai konturētu bārdu, turiet precizitātes trimmera galviņu perpendikulāri
ādas virsmai un, viegli piespiežot virziet griešanas galviņu augšup vai
lejup.
Deguna trimmeris
Deguna trimmeris ir lietojams deguna un ausu matiņu apgriešanai.
- Pārliecinieties, vai nāsu kanāli ir tīri. Pārliecinieties, vai ārējie ausu kanāli
ir tīri un tajos nav vaska.
- Neievietojiet ierīces galu nāsī dziļāk par 3/16 collas/5mm.
- Pēc katras lietošanas reizes iztīriet uzgali.
Deguna matiņu apgriešana
1 Lai atbrīvotos no nevēlamajiem matiņiem, saudzīgi virziet galu degunā
un ārā no tā, vienlaikus griežot ierīci ap savu asi.
Ausu matiņu apgriešana
1 Lēnām virziet galu ap auss maliņu, lai noņemtu liekos matiņus, kas ir aiz
auss maliņas.
2 Saudzīgi virziet galu pa ārējo auss kanālu iekšā un ārā, lai atbrīvotos no
nevēlamajiem matiņiem.
Precizitātes skuveklis
Pēc apmatojuma apgriešanas izmantojiet precizitātes skuvekli, lai precīzi
nodzītu nevēlamos matiņus uz vaigiem, zoda un gar bārdu. Lai iegūtu
vislabāko rezultātu, vispirms nodzeniet bārdu ar pilna izmēra matu trimmeri
bez ķemmes.
Piezīme. Lai noņemtu atlikušos matiņus un izveidotu precīzu bārdas stilu,
izmantojiet precizitātes skuvekli. Tas nav piemērojams visas sejas
apmatojuma skūšanai.
1 Maigi piespiediet precizitātes skuvekli ādai, un skujiet gar kontūras
iezīmētām malām, lai noņemtu visu apmatojumu.
Tīrīšana
Izstrādājuma tīrīšanai nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
Nekad neslaukiet trimmera asmeni ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat
sabojāt asmeņa zobiņus.
Pēc katras lietošanas reizes: tīrīšanai tekošā krāna ūdenī
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no sienas kontaktligzdas.
2 Noņemiet ķemmi vai griešanas elementu no ierīces.
3 Skalojiet matiņu nodalījumu siltā krāna ūdenī.
4 Noskalojiet griezējelementu un ķemmi siltā krāna ūdenī.
5 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visām daļām pilnībā nožūt.
Rūpīga tīrīšana
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no sienas kontaktligzdas.
2 Noslaukiet ierīces rokturi ar sausu drānu.
3 Noņemiet ķemmi vai griešanas elementu no ierīces.
4 Iztīriet matiņus, kas uzkrājušies matiņu savākšanas nodalījumā,
izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku.
5 Iztīriet matiņus, kas uzkrājušies griezējelementos un/vai ķemmēs,
izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku.
6 Noskalojiet griezējelementus siltā krāna ūdenī.
7 Noskalojiet ķemmes siltā krāna ūdenī.
8 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visām daļām pilnībā nožūt.
Deguna trimmera tīrīšana
Iztīriet deguna trimmeri tūlīt pēclietošanas, un ja uz trimmera galviņas ir
sakrājies daudz matiņu vai netīrumu.
1 Izskalojiet deguna trimmeri ar tīru, karstu ūdeni.
2 Ieslēdziet ierīci un vēlreiz noskalojiet deguna trimmera galviņu, lai iztīrītu
atlikušos matiņus. Pēc tam atkārtoti izslēdziet ierīci.
Lai iztīrītu rūpīgi, iegremdējiet deguna trimmera galviņu bļodā ar karstu
ūdeni uz dažām minūtēm un pēc tam ieslēdziet ierīci, lai izskalotu
iestrēgušos matiņus/atliekas.
3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visām daļām pilnībā nožūt.
Precizitātes skuvekļa tīrīšana
1 Turiet precizitātes skuvekli aiz abās pusēs esošajām rievām un novelciet
to no apakšdaļas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips MG7720/15 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka