Whirlpool FT CM10 8B EU Daily Reference Guide

Tüüp
Daily Reference Guide
Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt:
Külastage meie veebilehte docs.whirlpool.eu
QR-koodi kasutamine
Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit
garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote
andmeplaadil olevad koodid.
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE.
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige
oma seade aadressil
www.whirlpool.eu/register
ET
Kiirjuhend
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROGRAMMID
Eco puuvill Max kaal* Aeg 130'
Standardne puuvillase pesu programm, sobib tavalise märja
puuvillase pesu kuivatamiseks. Kõige energiasäästlikum programm
puuvillase pesu kuivatamiseks. Energiamärgise näitajad põhinevad
sellel programmil.
Kirju pesu kg 4 Aeg 100'
Programm puuvillase ja sünteetilise pesu kuivatamiseks.
Voodilinad Max kaal* Aeg 170'
Programm puuvillaste voodilinade kuivatamiseks.
Särgid kg 3 Aeg 70'
Programm puuvillaste või puuvillaste/sünteetilisest kiust
päevasärkide kuivatamiseks.
Spordiriided kg 4 Aeg 100'
Programm sünteetilisest või segakiust spordiriiete kuivatamiseks.
Tekikotid Aeg 240'
Programm mahuka pesu kuivatamiseks, nt tekk (1)
Teksad kg 3 Aeg 80'
Programm teksade ja vastupidavast puuvillast riideesemete
kuivatamiseks, nt püksid ja jakid.
Kerge triikimine
Kuivatustsükkel, mis silub riideseemete kiud lihtsustades
triikimist ja pesu kokku panekut; ärge kasutage märga pesu. Sobib
puuvillaste ja segakiust riideesemete väikeste koguste puhul.
Värskendus
Lühiprogramm riideesemete jaheda õhuga värskendamiseks.
Ärge kasutage märga pesu.
Sobib iga laadimiskogusega, kuid on efektiivsem väikeste koguste
puhul. Tsükkel kestab umbes 20 minutit.
ESMAKASUTUS
Veenduge, et veepaak on õigesti paigaldatud. Veenduge, et
tühjendusvoolik kuivati tagaküljel on ühendatud õigesti kas
kuivati veepaagi külge (vt pilti) või majapidamise
kanalisatsioonisüsteemi.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Siin äratoodud ettekirjutuste järgimine säilitab seadme
parimad tööomadused. Pärast iga kuivatustsükli lõppu
tühjendada paak. Pärast iga kuivatustsükli lõppu puhastada
ltrid. (Konsulteerige osa Hooldamine)
1. Avage laadimisluuk ja sisestada pesu; jälgige riideesemete
etikettidel äratoodud juhiseid ning programmide maksimaalseid
laadimiskoguseid. Rõivaste taskud peavad olema tühjendatud.
Tehke kindlaks, et pesuesemed ei jääks laadimisluugi ja/või
ukseltri vahele kinni.
2. Sulgege laadimisluuk.
3. Vajutage toitenuppu.
4. Valige riideesemetele vastav programm.
5. Vajadusel valige lisavalikud.
6. Tsükli käivitamiseks vajutada nuppu Start/Paus.
7. Kuivatustsükli lõpust annab märku helisignaal. Märgutuli
juhtpaneelil näitab tsükli lõppu. Võtke viivitamatult pesu kuivatist
välja, vältimaks esemete kortsumist.
8. Lülitage seade välja, vajutades toitenuppu, avage laadimisluuk
ning võtke pesu välja. Kui seadet ei lülitata välja manuaalselt, siis
lülitub seade 15 minuti pärast automaatselt välja energiasäästmise
eesmärgil.
Mõned mudelid ja/või programmid/lisafunktsioonid on
varustatud kortsumisvastase süsteemiga. Mõne tunni jooksul
peale kuivatustsükli lõppu, trummel pöörleb regulaarse
intervalliga, et vältida kortsude tekkimist. Elektrikatkestuse järel
vajutage nuppu Start/Paus tsükli taaskäivitamiseks.
LAADIMISLUUGI AVAMINE TSÜKLI KÄIGUS
Kuivatustsükli käigus on võimalik avada laadimisluuk. Pärast
laadimisluugi sulgemist tuleb kuivati taaskäivitamiseks vajutada
Start/Paus nuppu.
*MAX KAAL 8 Kg (Laetud kogus kuiv)
HOOLDUSMÄRGID
Kontrollige alati rõivaste hooldusmärke, eriti enne rõiva esimest kui-
vatuskorda pesukuivatis. Tavaliselt on neile kantud kõige tavalisemad
sümbolid:
Pesukuivatis kuivatamine lubatud.
Pesukuivatis kuivatamine pole lubatud.
Kuivatada kõrgel temperatuuril.
Kuivatada madalal temperatuuril.
JUHTPANEEL
1 Sisselülitatud/Väljalülitatud (pikal vajutamisel
lähtestab)
2 Programmide pöörlev nupp
3 Start/Paus
Lisafunktsioonide nupud*
4 Määra kuivatusaste
5 Ajatatud kuivatus
6 Viitstart
7 Kiire
8 Fresh care+ (kui pikalt vajutada Nupud
lukustatud)
9 Tsükli lõpp
*Märkus: osadel tootemudelitel võivad ikoonide asemel olla juhiste laiendatud sõnastused
MÄRGUTULED
Tsükli faas: Kuivatamine - Jahutamine - Tsükli lõpp
Tühjendada vee kogumise anum - Puhastada ukse lter - Puhastada alumine lter
Konsulteerige osa Tõrkeotsing: Tõrge: Helistada teenindusse.
DEMO
Demorežiim.
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
LISAFUNKTSIOONIDE NUPP
Lisafunktsioonide nupud võimaldavad individualiseerida valitud
programmi oma nõudmiste kohaselt.
Mitte kõik lisafunktsioonid ei ole ühildatavad kõikide
programmidega. Mõned lisavalikud võivad olla vastuolus teiste
eelnevalt valitud lisafunktsioonidega. Vastuolust annab märku
helisignaal ja/või vilkuv näidik. Kui lisavaliku kasutamine on
võimalik, jääb valitud lisafunktsiooni näidik põlema. Mõned
lisafunktisoonide valikud võivad jääda programmi mällu, kui
need on lisatud eelneva kuivatustsükli korral.
Kiire 30' kg 0,5
Programm pesumasinas suurel kiirusel tsentrifuugitud
puuvillase pesu kuivatamiseks.
Värviline Max kaal* Aeg 165'
Programm värvilise pesu õrnaks kuivatamiseks.
Siid kg 0,5 Aeg 95'
Programm siidist riideesemete õrnaks kuivatamiseks.
Vill kg 1 Aeg 100'
Programm villaste riideesemete kuivatamiseks. Enne
kuivatamist pöörata riideesemed pahupidi. Kui kuivatustsükli
lõpus on riideesemete kätised ja ääred niisked, lasta õhu käes
kuivada.
Õrnpesu kg 2 Aeg 45'
Õrna, ettevaatlikku käsitsemist nõudva pesu kuivatamiseks.
Sünteetika kg 4 Aeg 90'
Sünteetilisest kangast pesu kuivatamiseks.
LISAFUNKTSIOONID
Pärast programmi valikut on võimalik vajadusel kasutada
lisafunktsioone
Määra kuivatusaste
Vajutada korduvalt vastavat nuppu, et valida sobiv
niiskuskoguse jääk kuivatatud pesus. Märgutuli näitab valitud
taset.
Triikimiskuiv: väga õrn kuivatustsükkel. Pärast seda tsüklit on
riided veidi niisked, et pesu triikimist hõlbustada.
Riidepuukuiv: tsükkel, mis sobib õrnadele materjalidele.
Pärast seda tsüklit on pesu valmis riidepuule riputamiseks.
Kapikuiv: pesu on täiesti kuiv ja selle võib panna kappi
triikimata.
Eriti kuiv: pärast seda tsüklit on riided kandmisvalmis.
Ajatatud kuivatus
Lisavalik, mis võimaldab valida kuivatustsükli kestvuse.
Vajutage korduvalt nuppu kuni sobiv kuivatustsükli kestvus
on valitud. Kui olete korduva nupulevajutusega ületanud
maksimaalse võimaliku kuivatustsükli kestvuse, siis seade
lähtestab lisavaliku algusest. Juhtpaneelil olev märgutuli näitab
valitatavat aega.
h
Viitstart
Lisavalik, mis võimaldab programmi hilisemat käivitumist.
Sobiva programmi käivitamiseks vajutage korduvalt nuppu
kuni vajalik viivitusaja väärtus on valitud. Kui olete korduva
nupulevajutusega ületanud maksimaalse võimaliku viiteaja, siis
seade lähtestab lisavaliku algusest. Juhtpaneelil olev märgutuli
näitab valitatavat viiteaega. Pärast Start/Paus nupu vajutamist:
seade näitab tsükli alguseni jäävat aega.
Laadimisluugi avamise ja seejärel sulgemise korral on vajalik
uuesti vajutada Start/Paus nuppu.
Kiire
Võimaldab kiiremat kuivatamist.
Fresh care+
Pärast tsükli lõppu kuivatisse jäetud pesu võib olla bakterite
kasvule soodsaks pinnaseks. See lisafunktsioon võimaldab
vähendada bakterite kasvu, kontrollides temperatuuri ja
pesukorvi pöörlemist. Selle lisafunktsiooni maksimaalne kestus
on 6 tundi pärast valitud programmi lõppu. Kui seda valikut on
kasutatud eelneva kuivatustsükli korral, jääb see seadme mällu.
Kui see lisavalik on kombineeritud viitstardiga, kortsudevastane
funktsioon lisandub viitstardi käivitusfaasile (pannaks pesukorv
pöörlema).
Nupud lukustatud
Lisavalik, mis piirab kuivati programmivaliku, välja arvatud Start/
Paus nupp.
Töötava seadme korral:
lisavaliku käivitamiseks tuleb hoida nupp allavajutatuna kuni
valikule vastav märgutuli süttib.
lisavaliku tühistamiseks tuleb hoida nupp all kuni vastav
märgutuli kustub.
Kui seda lisavalikut on kasutatud eelneva kuivatustsükli korral,
jääb see seadme mällu.
Tsükli lõpp
Lisavalik, mis käivitab tsükli lõpus pika helisignaali. Aktiveerida
see valik, kui tavahelisignaal pole tsükli lõpumärgundena piisav.
Kui seda valikut on kasutatud eelneva kuivatustsükli korral, jääb
see seadme mällu.
Programmi kestvus sõltub pesu kogusest, kangatüübist, pesu
pesemiseks kasutatud pesumasina tsentrifuugi kiirusest ja
lisafunktsioonidest.
Ekraaniga varustatud mudelitel on tsükli pikkus näidatud
juhtpaneelil. Tsükli lõpuni jääv aeg on pidevalt monitoreeritud
ja uuendatud.
Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt:
Külastage meie veebilehte docs.indesit.eu
QR-koodi kasutamine
Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit
garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote
andmeplaadil olevad koodid.
TÄNAME, ET OSTSITE INDESIT TOOTE.
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige
oma seade aadressil
www.indesit.eu/register
ET
Kiirjuhend
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
HOOLDAMINE
Eemaldage kuivati vooluvõrgust puhastus- ja
hooldustoimingute ajaks.
Vee kogumise anuma tühjendamine iga tsükli järel (vt
joonist A).
Võtke anum pesukuivatist välja ja tühjendage see kraanikaussi või
muusse sobivasse nõusse, siis pange õigesti tagasi. Ärge kasutage
kuivatit, kui anum ei ole asetatud oma kohale.
Ukse ltri puhastamine iga tsükli järel (vt joonist B).
Eemaldage lter ja puhastage see võimalikest ebemetest ltri
pinnal pestes seda voolava vee all või puhastades tolmuimejaga.
Optimaalse talitluse tagamiseks kuivatage kõik ltrid enne, kui
need oma kohale tagasi panete. Ärge kasutage kuivatit, kui lter
ei ole asetatud oma kohale.
Kuidas eemaldada ukse ltrit:
1. Avage laadimisluuk ja tõmmake ltrit ülespoole.
2. Avage lter ja puhastage selle kõik osad võimalikest ebemetest.
Asetage lter oma kohale; veenduge, et lter on pandud täielikult
pesukuivati tihendi vastu.
Alumise ltri puhastamine vastava näidiku süttimise
korral (vt joonist C).
Eemaldage lter ja puhastage see võimalikest ebemetest ltri
pinnal pestes seda voolava vee all või puhastades tolmuimejaga.
On soovitatav puhastada lter pärast iga kuivatustsüklit
masina parimate tööomaduste säilitamiseks. Ärge kasutage
kuivatit, kui lter ei ole asetatud oma kohale.
Kuidas eemaldada alumine lter ja kondensaator:
1. Avage alumine laadimisluuk.
2. Haarake käepidemest ja tõmmake alumine lter välja.
3. Avage ltri tagumine külg ja eemaldage seesmise võrgu pinnal
olevad ebemed.
4. Puhastage alumise ltri kamber (seal võib olla vee jääk: see on
normaalne).
5a. Umbes iga 3 kuu järel on vajalik puhastada kondensatsiooniseade
(vt. joonis D), mis asub alumise ltri taga.
5b. Vajutage kondensaatori küljel olevad hoovad alla. Pärast
kondensaatori välja võtmist puhastage see voolava vee all.
5c. Asetage kondensaator tagasi ja tõstke hoovad üles.
6. Sulgege alumise ltri tagumine külg ja sisestage see oma kohale.
7. Vajutage ltri käepida alla ja sulgege alumine laadimisluuk.
8. Veenduge, et õhu sisselaskeava oleks vaba.
TOOTE KIRJELDUS
1. Vee kogumise paak
2. Õhu sisselaskeava
3. Alumine lter ja kondensaator
4. Ukse lter
Filtrid on kuivati oluliseimad komponendid. Nende
ülesandeks on koguda kokku kuivatustsükli vältel tekkivad
ebemed. Kui ltrid on umbes, on õhu juurepääs kuivati
sisemusse raskendatud: kuivatustsükli kestus pikeneb,
energiakulu suureneb ja kuivati võib saada kahjustusi.
Kui puhastusoperatsioonid pole korrektselt sooritatud,
võib kuivati mitte tööle hakata.
TRANSPORTIMINE JA KÄSITSEMINE
Ärge kunagi tõstke kuivatit, hoides seda ülaosa paneelist.
1. Eemaldage kuivati vooluvõrgust.
2. Veenduge, et uks ja veepaak on korralikult kinni.
3. Kui tühjendusvoolik on ühendatud kanalisatsiooniga, kinnitage
tühjendusvoolik uuesti kuivati tagaossa (vt paigaldusjuhendit).
Energiatarbimine
Väljalülitatud (Po) - Watts 0.50
Sisselülitatud (PI) - Watts 1.00
Programi Kg kWh Minutid
Eco Puuvillane*
8 4.76 130
Eco Puuvillane
4 2.47 70
Sünteetika 4 1.83 90
* Energiamärgise näitajad põhinevad sellel programmil, programm
on sobilik puuvillaste esemete kuivatamiseks ning on selleks kõige
energiasäästlikum. (Seadistus standard/vaikimisi algseaded).
AB
1
4
2
3
CD
Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt:
Külastage meie veebilehte docs.whirlpool.eu
QR-koodi kasutamine
Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit
garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote
andmeplaadil olevad koodid.
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE.
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige
oma seade aadressil
www.whirlpool.eu/register
ET
Kiirjuhend
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
TÕRKEOTSING
Tõrke korral vaadake enne Teenindusse helistamist allpool asuvat tabelit. Tõrked on sageli väikse tähtsusega ja neid saab mõne
minuti jooksul lahendada
Võimalik põhjus
Lahendus
Pesukuivati ei
käivitu
Pistik pole korralikult pistikupesas
Ühendage pistik pistikupesaga
Pistikupesa on katki
Proovige ühedada mõni teine kodumasin sama pistikupesaga
Ärge kasutage elektriseadmeid, nt adapterid või pikendusjuhtmed,
pistikupesasse ühendamiseks või laiendamiseks
On toimunud elektrikatkestus Oodake elektrikatkestuse lõppu
Kuivatustsükkel
ei käivitu
Laadimisluuk on avatud
Sulgege laadimisluuk
On seatud viivitusaeg
Viitstardiga mudelite puhul: oodake seatud viivitusaja lõppu või
seadistage masin uuesti Konsulteerige osa Lisafunktsioonid
Programmi käivitamiseks pole nuppu Start/Paus
vajutatud
Vajutage nuppu Start/Paus
Nupud lukustatud lisafunktsioon on
aktiveeritud, selle lisafunktsiooniga varustatud
mudelite puhul
Konsulteerige osa Lisafunktsioonid, kui esineb Nupud lukustatud
lisafunktsioon, tühistage lisavalik Seadme väljalülitamine ei ole
lisafunktsiooni tühistamiseks piisav
Kuivatsutsükkel
kestab liiga kaua
Masinat on hooldatud ebakorrektselt Konsulteerige osa Hooldamine ning sooritage kirjeldatud toimingud
Programm, kestvus ja/või kuivatusaste pole
sobivad kuivatatava pesu tüübi või kogusega
Konsulteerige osa Programmid ja lisafunktsioonid sobiva programmi
ja lisafunktsiooni leidmiseks
Pesu on liiga märg
Tehke pesutsükkel suurema tsentrifuugimiskiirusega, et võimalikult
palju vett eemaldada
Kuivati võib olla ülekoormatud
Konsulteerige osa Programmid, et valida kuivatisse laetava pesu
maksimaalne kogus
Programm ei ole
On toimunud elektrikatkestus
Elektrikatkestuse puhul on vajalik vajutada nuppu Start/Paus tsükli
taaskäivitamiseks
Märgutuled põlevad või vilguvad
Vee kogumise
paak
Vee kogumise paak on täis Tühjendage vee kogumise paak. Konsulteerige osa Hooldamine
või alumine
Tõrge masina tööks vajalikuks õhuvoolus
Puhastage ukse  lter, alumine  lter ja kontrollige, et õhu sisselaskeava
oleks vaba. Ebakorrektselt sooritatud hooldus võib kahjustada
masinat.
Alumine  lter* Alumine  lter vajab puhastamist. Puhastage alumine  lter. Konsulteerige osa Hooldamine.
DEMO
Tsükkel kestab
paar minutit.
Kuivati on demorežiimil. DEMO näidik põleb.
Tühistage Demorežiim. Järgmised toimingud tuleb sooritada järjest
ilma pausideta. Lülitage masin sisse ja seejärel lülitage masin välja.
Vajutage nuppu Start/Paus kuni käivitub helisignaal.
Taaskäivitage masin. „DEMO“ näidik vilgub ja seejärel kustub
Mutrivõtme
sümbol näitab
tõrke olemasolu.
Masina andurid on tuvastanud tõrke.
Lülitage kuivati välja ja eemaldage vooluvõrgust. Avage koheselt
laadimisluuk ja võtke pesu välja, et see saaks jahtuda. Oodake umbes
15 minutit. Ühendage kuivati vooluvõrguga, laadige kuivatisse pesu
ja taaskäivitage kuivatustsükkel.
Kui probleem püsib, helistage Teenindusse ning teatage tähed
ja numbrid, mis vilguvad ekraanil.
Näiteks F3 ja F2
*Märkus: mõned mudelid on isepuhastuvad; nendega ei kaasne alumine  lter. Konsulteerige osa Hooldamine.
Mutrivõtme sümbol näitab tõrke olemasolu. Sooritada kirjeldatud toimingud.
Lülitada kuivati välja ja eemaldage vooluvõrgust. Avage koheselt laadimisluuk ja võtke pesu
välja, et see saaks jahtuda. Oodake umbes tund aega. Ühendage kuivati vooluvõrguga,
laadige kuivatisse pesu ja taaskäivitage kuivatustsükkel.
Kui probleem püsib, helistage Teenindusse ja teatage vilkuvate LED-lampide arv ja asukoht,
alustades vasakpoolsest reast.
Nt.:
Esimene vasakpoolne rida, 1. ja 3. LED põlevad
Keskmine rida, 1. LED põleb
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
Saugos instrukcijas, naudotojo vadovą, gaminio duomenų lapą ir energijos sąnaudų duomenis galite
atsisiųsti:
Apsilankydami svetainėje adresu docs.whirlpool.eu
Naudodami QR kodą
Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
Kreipiantis į techninės priežiūros centrą būtina pateikti gaminio duomenų plokštelėje nurodytus kodus.
KOJAME, KAD ĮSIGIJOTE WHIRLPOOL GAMINĮ.
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba,
užregistruokite gaminį svetainėje
www.whirlpool.eu/register
LT
Trumpasis vadovas
Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROGRAMOS
Eko medvilnė Maks. įkrova* Trukmė 130'
Standartinė medvilnės programa, tinka džiovinti drėgnus
medvilninius skalbinius. Efektyviausia programa pagal energijos
sąnaudas, skirta džiovinti medvilninius skalbinius. Energijos klasės
etiketės vertės apskaičiuotos naudojant šią programą.
Mišrūs kg 4 Trukmė 100'
Ši programa idealiai tinka kartu džiovinti medvilninius ir
sintetinius audinius.
Patalynė Maks. įkrova* Trukmė 170'
Medvilninių paklodžių džiovinimui.
Marškinėliai kg 3 Trukmė 70'
Ši programa yra skirta medvilniniams arba mišraus medvilnės/
sintetikos audinio marškiniams.
Sportinė kg 4 Trukmė 100'
Sintetiniams arba mišriems medvilniniams drabužiams džiovinti.
Patalynė Trukmė 240'
Skirta džiovinti didelio tūrio skalbinius, pavyzdžiui vieną antklodę.
Džinsai kg 3 Trukmė 80'
Skirta džiovinti džinsus ir atsparius medvilninius, džinsinio tipo
drabužius, pavyzdžiui, kelnes ir švarkus.
Lengvas lyginimas
Šio ciklo metu drabužių audiniai sušvelninami, kad būtų
lengviau lyginti ir lankstyti; nenaudokite su dar drėgnais drabužiais.
Skirta nedideliam kiekiui medvilninių arba mišrios medvilnės
drabužių.
PIRMAS NAUDOJIMAS
Taip pat patikrinkite, ar tinkamai įstatytas vandens bakas.
Patikrinkite, ar džiovyklės nugarėlėje esanti vandens išleidimo
žarna pritvirtinta tinkamai prie džiovyklės vandens bako (žr.
pav.) arba namų nutekamojo vandens sistemos.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Su toliau aprašytomis priemonėmis bus galiam išlaikyti
įrenginį OPTIMALIOS būklės. Po kiekvieno džiovinimo ciklo
nepamirškite būtinai ištuštinti vandens baką. Po kiekvieno
džiovinimo ciklo nepamirškite būtinai išvalyti ltrus. (Žr.
skyrių „Valymas ir techninė priežiūra“)
1. Atidarykite dureles ir įdėkite skalbinius; vadovaukitės drabužių
etiketėse pateiktais nurodymais ir neviršykite didžiausio programų
skyriuje nurodyto skalbinių svorio. Kištenės turi būti tuščios.
Įsitikinkite, kad tarp durelių ir (arba) durelių ltro nėra įstrigę
skalbinių.
2. Uždarykite dureles.
3. Paspauskite mygtuką „Įjungta / Išjungta“.
4. Pasirinkite programą pagal skalbinių rūšį.
5. Jei reikia, pasirinkite papildomus nustatymus.
6. Kad pradėtumėte ciklą, paspauskite „Paleidimas / Pristabdymas“.
7. Apie džiovinimo ciklo pabaigą pranešama garso signalu.
Nedelsdami iškraukite skalbinius, kad jie nesusiglamžytų.
8. Išjunkite mašiną paspausdami mygtuką „Įjungta / Išjungta“,
atidarykite dureles ir ištraukite skalbinius. Jei mašina neišjungiama
rankiniu būdu, praėjus maždaug ketvirčiui valandos po ciklo
pabaigos, mašina automatiškai išsijungia, kad sutaupytų energijos
Tuo atveju, jei iš karto neatliksite paskutinių veiksmų, kai kuriose
mašinose ir (arba) kai kuriose programose / parinktyse yra sistema
be suglamžymo . Kelias valandas po džiovinimo pabaigos būgnas
apsisuka reguliariais intervalais, kad nesusiformuotų raukšlės.
Jei išjungiama elektros srovė, reikia paspausti mygtuką „Paleidimas /
Pristabdymas“, kad vėl įjungtumėte ciklą.
DURELIŲ ATIDARYMAS CIKLO METU
Mašinai veikiant, dureles galima atidaryti. Vėl uždarius dureles,
reikia iš naujo paspausti mygtuką „Paleidimas / Pristabdymas“, kad
džiovyklė vėl pradėtų veikti.
*MAKS. ĮKROVA 8 Kg (Sausas veļas ielāde)
הסיבכה תיוות
םעפב שביימל הסיבכ תסנכה תעב דוחייב ,הסיבכה תויוותב דימת ןייעל שי
:רתויב םיצופנה םילמסה ןלהל .הנושארה
.הסיבכ שביימב שבייל ןתינ
.הסיבכ שביימב שבייל אל
.הובג םוח - שביימב שובייל
.ךומנ םוח - שביימב שובייל
PRIEŽIŪROS ETIKĖTĖS
Patikrinkite drabužių etiketes, ypač tada, kai jie į džiovyklę dedami
pirmą kartą. Toliau pateikiami dažniausiai pasitaikantys simboliai:
galima dėti į džiovyklę;
negalima džiovinti džiovyklėje;
džiovinti aukštoje temperatūroje;
džiovinti žemoje temperatūroje.
VALDYMO SKYDELIS
1 Įjungta / Išjungta (ilgiau palaikius – nustatymas
iš naujo)
2 Programų rankena
3 Paleidimas / Pristabdymas
Parinkčių mygtukai*
4 Džiovinimo lygis
5 Džiovinimo laikas
6 Starto atidėjimas
7 Spartusis plovimas
8 Fresh care+ (jei ilgiau spaudžiamas Mygtukai
blokuoti)
9 Ciklo pabaiga
*Pastaba: kai kuriuose modeliuose vietoj piktogramų gali būti pateikiamas užrašas
INDIKATORIAI
Ciklo etapas: Džiovinimas - Vėsinimas - Ciklo pabaiga
Ištuštinkite vandens baką - Išvalykite durelių ltrą - Išvalykite apatinį ltrą
Žr. skyrių Trikčių šalinimas“: Gedimas: Skambinti pagalbos tarnybai.
DEMO
Demonstr. rež.
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
PARINKČIŲ MYGTUKAI
Šie mygtukai naudojami norint suasmeninti pasirinktą programą
pagal savo poreikius. Ne visas parinktis galima naudoti su
visomis programomis. Kai kurios parinktys nesiderinamos su
kitomis prieš tai nustatytomis parinktimis. Apie nesuderinamumą
pranešama garso signalu ir (arba) mirksinčiais rodikliais. Jei
parin-ktis naudojama, pasirinktos parinkties rodiklis liks įjungtas.
Kai kurios parinktys gali išlikti programos atmintyje, jei buvo
pasirinktos ankstesnio džiovinimo metu.
Atšviežinimas
Tai trumpa programa, skirta atšviežinti audinį ir drabužius
įleidžiant gaivaus oro. Nenaudokite su vis dar drėgnais drabužiais.
Galima naudoti bet kokio svorio įkrovai, tačiau ji efektyvesnė, kai
drabužių mažiau. Ciklas trunka maždaug 20 minučių.
Spartusis plovimas 30' kg 0,5
Skirta džiovinti dideliu greičiu skalbimo mašinoje
centrifuguotus medvilninius drabužius.
Spalvoti kg Maks. įkrova* Trukmė 165'
Programa pritaikyta švelniam spalvotų drabužių džiovinimui.
Šilkas kg 0,5 Trukmė 95'
Švelnus šilkinių drabužių džiovinimas.
Vilna kg 1 Trukmė 100'
Skirta džiovinti vilnonius drabužius. Prieš džiovinant
rekomenduojama drabužius išversti į išvirkščią pusę. Sunkesnius
kraštus, kurie vis dar liko drėgni, palikite išdžiūti natūraliai.
Švelni pr. kg 2 Trukmė 45'
Gležnų audinių skalbinių džiovinimas.
Sintetika kg 4 Trukmė 90'
Sintetinių audinių skalbinių džiovinimas.
PARINKTYS
Pasirinkus programą, jei reikia, galima nustatyti įvairias
parinktis.
Džiovinimo lygis
kelis kartus paspauskite atitinkamą mygtuką, kad
nustatytumėte kitokį baltinių likutinį džiovinimo lygį. Rodiklis
praneša apie pasirenkamą lygį.
Lyginimui: labai švelnus džiovinimas. Naudinga norint
palengvinti drabužių lyginimą iš karto po ciklo pabaigos.
Džiovinimas pakabinimui: švelniems drabužiams skirtas
lygis; jie parengti pakabinimui.
Džiov. į spintą: baltinius galima sulankstyti ir padėti į spintą.
Ypat.džiov.į spintą: naudojama drabužiams, kurie ciklo
pabaigoje bus mūvimi.
Džiovinimo laikas
Su šia parinkti galima pasirinkti džiovinimo trukmę. Kelis
kartus paspauskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte
pageidaujamą džiovinimo laiką. Valdymo skydelyje indikatorius
rodo pasirenkamą laiką.
h
Starto atidėjimas
Su šia parinktimi galima nustatyti delsą palyginus su ciklo
pradžia.
Kelis kartus paspauskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte
pageidaujamą delsą. Pasiekę didžiausią galimą pasirinkti laiką
ir dar kartą paspaudę mygtuką, parinktį atstatysite. Valdymo
skydelyje indikatorius rodo pasirenkamą laiką. Nuspaudus
mygtuką „Paleidimas / Pristabdymas“: įrenginys nurodo, kiek laiko
liko iki ciklo įsijungimo.
Atidarius dureles ir vėl jas uždarius, reikia vėl paspausti mygtuką
„Paleidimas / Pristabdymas“.
Spartusis plovimas
Įjungiamas spartesnis džiovinimas.
Fresh care+
Jei pasibaigus ciklui baltiniai bus palikti būgno viduje, gali
vykti bakterijų proliferacija. Su šia parinktimi galima užkirsti kelią
šiai proliferacijai kontroliuojant temperatūrą ir sukant būgną.
Ši procedūra atliekama daugiausiai 6 valandas po nustatytos
programos pabaigos. Jei ši parinktis buvo pasirinkta ankstesnio
džiovinimo metu, ji išlieka atmintyje.
Jei ši parinktis yra naudojama kartu su įjungimo atidėjimu,
funkcija nuo suglamžymo bus atidėta ir pavėlinto įjungimo etape
(kurios metu periodiškai pasukamas būgnas).
Mygtukai blokuoti
Su šia parinktimi daugiau nebus galima naudoti jokių įrenginio
valdiklių, išskyrus mygtuką „Įjungta / išjungta“.
Kai įrenginys įjungtas:
norint suaktyvinti parinktį, reikia laikyti mygtuką nuspaustą tol,
kol įsijungia atitinkamas indikatorius.
Norint išjungti parinktį, reikia laikyti mygtuką nuspaustą tol, kol
išsijungia atitinkamas rodiklis.
Jei ši parinktis buvo pasirinkta ankstesnio džiovinimo metu, ji
išlieka atmintyje.
Ciklo pabaiga
Ši parinktis suaktyvina ilgą garso signalą ciklo pabaigoje.
Suaktyvinkite jį, jei nesate tikri, kad ciklo pabaigoje girdite
normalų garsą. Jei ši parinktis buvo pasirinkta ankstesnio
džiovinimo metu, ji išlieka atmintyje.
Šių programų trukmė priklauso nuo įkrovos kiekio, audinių
tipo, jūsų skalbyklėje naudojamos centrifugos tipo ir nuo kitu
pasirinktų papildomų parinkčių. Modeliuose su skydeliu
ciklų trukmė rodoma valdymo skydelyje. Likęs laikas nuolat
stebimas ir keičiamas džiovinimo džiovinimo ciklo metu, kad
būtų galima parodyti kuo geresnį matavimą.
Saugos instrukcijas, naudotojo vadovą, gaminio duomenų lapą ir energijos sąnaudų duomenis galite
atsisiųsti:
Apsilankydami svetainėje adresu docs.whirlpool.eu
Naudodami QR kodą
Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
Kreipiantis į techninės priežiūros centrą būtina pateikti gaminio duomenų plokštelėje nurodytus kodus.
KOJAME, KAD ĮSIGIJOTE WHIRLPOOL GAMINĮ.
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba,
užregistruokite gaminį svetainėje
www.whirlpool.eu/register
LT
Trumpasis vadovas
Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Energijos suvartojimas
Režimas – išjungta (Po) vatai 0.50
Režimas – palikta įjungta (PI) vatai 1.00
Programos Kg kWh Minutės
Eko Medvilnė*
8 4.76 130
Eko Medvilnė
4 2.47 70
Sintetika 4 1.83 90
* Energijos vartojimo duomenų etiketėje nurodoma programa yra
skirta džiovinti normalius medvilninius drabužius ir ši programa
efektyviausia atsižvelgiant į medvilninių drabužių energijos
sąnaudas. (Standartinė/pradinė numatytoji sąranka).
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Valymo ir techninės priežiūros darbų metu išjunkite džiovyk
iš elektros energijos tinklo.
Vandens bako ištuštinimas po kiekvieno ciklo (žr. A
paveikslą).
Ištraukite indą iš džiovyklės iš išpilkite jį į kriauklę arba į kitą
išleidimo indą bei vėl teisingai jį įstatykite. Nenaudokite džiovyklės,
jei prieš tai neįdėsite indo.
Durų ltro valymas po kiekvieno ciklo (žr. B paveikslus).
Ištraukite papildomą durų filtrą ir išvalykite visas jo dalis
nuplaudami po tekančiu vandeniu arba išsiurbdami dulk
siurbliu. Kad prietaisas veiktų optimaliai, prieš vėl įdėdami į vietą
išdžiovinkite visus ltrus. Nenaudokite džiovyklės, jei prieš tai
neįdėsite ltro.
Kaip išimti durų ltrą:
1. Atidarykite dureles ir patraukite ltrą į viršų.
2. Atidarykite filtrą ir nuo visų jo dalių nuvalykite pūkus. Vėl
teisingai įstatykite; įsitikinkite, kad ltras įstatytas tinkamai ir visiškai
suderintas su džiovyklės tarpikliu.
Apatinio ltro valymas įsijungus atitinkamam
indikatoriui (žr. C paveikslus).
Ištraukite ltrą ir nuvalykite jį pašalindami bet kokius
pūkų likučius nuo ltro paviršiaus pakišę po vandens
srove arba išsiurbdami dulkių siurbliu. Bet kokiu atveju,
rekomenduojama išvalyti šį ltrą po kiekvieno ciklo, kad
būtų optimizuotos džiovinimo funkcijos. Nenaudokite
džiovyklės, jei prieš tai neįdėsite ltro.
Kaip išimti apatinį ltrą ir kondensatorių:
1. Atidarykite apatines dureles.
2. Paimkite už rankenos ir ištraukite apatinį ltrą.
3. Atidarykite ltro galinę sienelę ir pašalinkite bet kokius pūkus
nuo vidinio tinklelio paviršiaus.
4. Išvalykite apatinio ltro kamerą (gali likti vandens: tai – įprasta).
5a. Maždaug kas 3 mėnesius reikia išvalyti už apatinio ltro esantį
kondensacinį įrenginį (D paveikslai).
5b. Reikia nuleisti kondensatoriaus šonuose esančias svirtis.
Ištraukę kondensatorių, nuplaukite jį po tekančiu vandeniu.
5c. Vėl įdėkite kondensatorių pakeldami svirteles.
6. Vėl uždarykite galinę apatinio ltro sienelę ir įstatykite jį atgal
patikrindami, ar jis visiškai įsistatė reikiamoje vietoje.
7. Nuleiskite ltro rankeną ir uždarykite apatines dureles.
8. Įsitikinkite, kad oro tiekimas neužblokuotas.
Filtrai yra pagrindinės džiovinimo sudėtinės dalys. Jų
funkcija – surinkti džiovinimo metu susikaupusius pūkus.
Tuo atveju, jei ltrai užsikimštų, oro srautas džiovyklėje
žymiai sumažėtų: džiovinimo laikas pailgėja, suvartojama
daugiau energijos ir galima sugadinti džiovyklę. Jei š
veiksmų neatliksite teisingai, džiovyklė gali neįsijungti.
PERVEŽIMAS IR NAUDOJIMAS
Niekada nekelkite džiovyklės suėmę už stalviršio.
1. Atjunkite džiovyklę nuo elektros tinklo.
2. Patikrinkite, ar tinkamai uždarytos durelės ir vandens bakas.
3. Jei vandens išleidimo žarna yra prijungta prie kanalizacijos
sistemos, pritvirtinkite vandens išleidimo žarną džiovyklės
nugarėlėje dar kartą (žr. Įrengimo vadovą).
GAMINIO APRAŠYMAS
1. Vandens bakas
2. Oro tiekimas
3. Apatinis ltras ir kondensatorių:
4. Durų ltras
AB
1
4
2
3
CD
Saugos instrukcijas, naudotojo vadovą, gaminio duomenų lapą ir energijos sąnaudų duomenis galite
atsisiųsti:
Apsilankydami svetainėje adresu docs.whirlpool.eu
Naudodami QR kodą
Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
Kreipiantis į techninės priežiūros centrą būtina pateikti gaminio duomenų plokštelėje nurodytus kodus.
KOJAME, KAD ĮSIGIJOTE WHIRLPOOL GAMINĮ.
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba,
užregistruokite gaminį svetainėje
www.whirlpool.eu/register
LT
Trumpasis vadovas
Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos instrukcijas.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Įvykus veikimo sutrikimui, prieš kreipdamiesi į pagalbos tarnybą, peržiūrėkite toliau esančią lentelę. Sutrikimai dažnai yra nedideli ir
gali būti išsprendžiami per kelias minutes
Galima priežastis
Sprendimas
Džiovyklė
neįsijungia
Kištukas nėra įkištas į elektros lizdą
Įkiškite kištuką į elektros lizdą
Elektros lizdas sugedęs
Pabandykite į tą patį lizdą įkišti kitą elektros prietaisą. Nenaudokite į
lizdą įkišamų elektrinių prietaisų kaip adapterių ar ilgintuvų
Dingo elektros srovė. Palaukite, kol vėl bus suaktyvinta elektros srovė.
Džiovyklė
neįsijungia
Durelės yra atidarytos
Uždarykite dureles
Nustatyta ciklo įjungimo delsa.
Įrenginiuose su šia funkcija: palaukite nustatytos delsos pabaigos
arba išjukite įrenginį, kad nustatytumėte iš naujo. Žr. skyrių „Parinktys“.
Nebuvo nuspaustas mygtukas „Paleidimas /
Pristabdymas“ programai įjungti
Paspauskite mygtuką „Paleidimas / Pristabdymas“
Įrenginiuose su mygtukų blokavimo funkcija
buvo įjungta ši parinktis.
Žr. Parinktys skyrių ir, jei įjungta mygtukų blokavimo parinktis, ją
išjunkite. Norint išjungti šią parinktį, įrenginio išjungti nepakanka
Džiovinimo
trukmės labai
ilgos
Neatlikta tinkama priežiūra. Žr. skyrių Valymas ir techninė priežiūra“ ir atlikite aprašytus veiksmus.
Nustatyta programa, džiovinimo trukmė ir (arba)
lygis nėra tinkami į džiovyklę įdėtam skalbinių
tipui ir kiekiui.
Žr. skyrių apie programos ir parinktys, kad rastumėte įkrovos tipui
tinkamiausią programą ir parinktis
Drabužiai per daug šlapi
Atlikite plovimo ciklą su didesnėmis centrifugavimo apsukomis, kad
pašalintumėte kiek įmanoma daugiau vandens.
Džiovyklė gali būti perklrauta
Žr. programos skyrių, kad patikrintumėte kiekvienai programai
tinkamą didžiausią įkrovą.
Programa
Gal buvo dingusi elektros srovė.
Dingus elektros srovei, reikia paspausti mygtuką Paleidimas /
Pristabdymas“, kad ciklas vėl būtų įjungtas.
Indikatoriai dega arba mirksi
Vandens bakas Vandens bakas pilnas Ištuštinkite vandens baką. Žr. skyrių Valymas ir techninė priežiūra“.
(arba) apatinis
Įrenginiui veikti reikalingo oro srauto sutrikimas
Išvalykite durų  ltrą, apatinį  ltrą ir patikrinkite, ar oro tiekimas
laisvai teka. Jei šie veiksmai nebus atlikti teisingai, dviovyklę galima
sugadinti.
Apatinis  ltras* Apatinį  ltrą reikia išvalyti Išvalykite apatinį  ltrą. Žr. skyrių Valymas ir techninė priežiūra".
Demonstr. rež.
Ciklas trunka
kelias minutes.
Džiovyklė yra režime „DEMONSTRACIJA.
Indikatorius „Demonstr. rež.“ yra įjungtas.
Išjunkite Demonstr. rež. Tolesnius veiksmus reikia atlikti vieną po kito
be pauzių. Įjunkite, o po to vėl išjunkite įrenginį. Paspauskite mygtuką
„Paleidimas / Pristabdymas“, kol išgirsite garso signalą.
Vėl įjunkite įrenginį. Indikatorius „Demonstr. rež.“ mirksi, o po to
išsijungia.
Rodomas
veržliarakčio
simbolis reiškia
sutrikimą.
Įrenginio jutikliai aptikimo sutrikimą.
Išjunkite džiovyklę ir išjunkite ją iš elektros tinklo. Iš karto atidarykite
dureles ir ištraukite skalbinius, kad karštis galėtų išsisklaidyti.
Palaukite maždaug 15 minučių. Vėl prijunkite džiovyklę prie elektros
tinklo, įdėkite baltinius ir vėl įjunkite džiovinimo ciklą.
Jei problema išlieka, kreipkitės į pagalbos tarnybą ir
nurodykite ekrane mirksinčias raides ir numerius.
Pavyzdžiui, F3 ir E2
*Pastaba: kai kurie modeliai turi automatinio plovimo funkciją; jei nėra apatinio  ltro, žiūrėkite skyrių Valymas ir techninė priežiūra“.
Rodomas veržliarakčio simbolis reiškia sutrikimą. Atlikite aprašytus veiksmus.
Išjunkite džiovyklę ir išjunkite ją iš elektros tinklo. Iš karto atidarykite dureles ir ištraukite
baltinius, kad karštis galėtų išsisklaidyti. Palaukite maždaug valandą. Vėl prijunkite džiovyk
prie elektros tinklo, įdėkite baltinius ir vėl įjunkite džiovinimo ciklą.
Jei problema išlieka, kreipkitės į pagalbos tarnybą ir nurodykite mirksinčių šviesos diodų
numerius ir padėtį, pradedant nuo kairiojo stulpelio apačios.
Pvz.:
Pirmasis stulpelis kairėje, dega šviesos diodas Nr. 1 ir 3.
Vidurinis stulpelis, dega šviesos diodas Nr. 1.
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
Drošības norādījumus, lietotāja rokasgrāmatu, izstrādājuma īpašo zīmi un energopatēriņa
informāciju varat lejuplādēt:
Apmeklējot tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu
Izmantojot QR kodu
Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (telefona numurs norādīts garantijas
grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami
izstrādājuma datu plāksnītē.
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu,
reģistrējiet savu ierīci vietnē
www.whirlpool.eu/register
LV
Īsā pamācība
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības norādījumus.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROGRAMMAS
Eko kokvilna Maks. slodze* Laiks 130'
Standarta kokvilnas programma ir piemērota vidēji mitras
kokvilnas veļas žāvēšanai. Enerģijas patēriņa ziņā visefektīvākā
programma kokvilnas veļas žāvēšanai. Enerģētikas datu etiķetē
norādītās vērtības ir balstītas uz šo programmu.
Jaukts kg 4 Laiks 100'
Šī programma ir vispiemērotākā, lai žāvētu kopā gan kokvilnas,
gan sintētisku materiālu veļu
Gultas veļa Maks. slodze* Laiks 170'
Kokvilnas palagu žāvēšanai.
Krekli kg 3 Laiks 70'
Šī programma ir paredzēta kokvilnas vai kokvilnas/sintētikas
kreklu žāvēšanai.
Sporta apģērbs kg 4 Laiks 100'
Sintētikas vai jaukta kokvilnas auduma sporta apģērbu žāvēšanai.
Sega Laiks 240'
Liela apjoma veļas, piemēram vienas biezas segas, žāvēšanai.
Džinsi kg 3 Laiks 80'
Džinsu un izturīga kokvilnas auduma apģērbu, piemēram bikses
un jakas, žāvēšanai.
Viegli gludināma
Šis cikls palīdz iztaisnot apģērba auduma šķiedras, tādējāti
atvieglojot gludināšanu un locīšanu; nelietot slapju apģērbu
žāvēšanai. Piemērots maza apjoma dabīga un jaukta tipa kokvilnas
apģērba žāvēšanai.
PIRMĀ PALAIDE
Tāpat pārliecinieties, vai ūdens tvertne ir ievietota pareizi.
Pārliecinieties, vai žāvēšanas šļūtene žāvētāja aizmugurē ir
pareizi piestiprināta žāvētāja ūdens tvertnei (skatīt attēlā) vai
jūsu mājas notekūdeņu sistēmai.
IKDIENAS LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Šeit aprakstītie pasākumi ļaus saglabāt ierīci OPTIMĀLĀ
stāvoklī. Neaizmirstiet iztukšot ūdens tvertni, kā arī iztīrīt
ltrus pēc katra žāvēšanas cikla beigām. (Skatiet sadaļu
Tīrīšana un Apkope).
1. Atvēriet durvis un ievietojiet veļu; ņemiet vērā norādes uz
apģērbu kopšanas etiķetēm, kā arī ņemiet vērā programmu sadaļā
norādīto maks. slodzi. Iztukšojiet apģērbu kabatas. Pārliecinieties,
vai apģērbs nav palicis iespiedies starp durvīm un/vai durvju ltru.
2. Aizvēriet durvis.
3. Nospiediet Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu.
4. Izvēlieties attiecīgajam apģērba veidam piemēroto programmu.
5. Iestatiet opcijas, ja nepieciešams.
6. Lai uzsāktu ciklu, nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu.
7. Par žāvešanas cikla beigām liecina skaņas signāls. Vadības paneļa
indikators rāda cikla beigas. Tūlītēja veļas izņemšana no žāvētāja
palīdz izvairīties no burzījumu veidošanās.
8. Izslēdziet žāvētāju nospiežot Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu,
atveriet durvis un izņemiet veļu. Ja žēvātājs netiek izslēgts
manuāli, tad, apmēram 15 minūtes pēc cikla beigām, iekārta
izslēdzas automātiski, lai ietaupītu enerģijas patēriņu.
Gadījumā, ja žāvētājs netiek iztukšots tūlīt pēc cikla beigām,
atsevišķas iekārtas un/vai programmas/opcijas ir aprīkotas ar
burzīšanās novēršanas sistēmu. Cilindrs pēc noteiktiem laika
intervāliem sāk griezties vēl aptuveni dažas stundas pēc žāvēšanas
beigām, tādējādi neļaujot veļai saburzīties.
Elektroapgādes pārtraukuma gadījumā nospiediet Palaišanas/
Pauzes pogu, lai restartētu ciklu.
DURVJU ATVĒRŠANA CIKLA LAIKĀ
Žāvēšanas laikā ir iespējams atvērt iekārtas durvis. Pēc tam, kad
durvis ir atkal aizvērtas, atkārtoti nospiediet Palaišanas/Pauzes
pogu, lai iedarbinātu žāvētāju.
*MAKS. SLODZE 8 Kg (Sausas veļas ielāde)
הסיבכה תיוות
םעפב שביימל הסיבכ תסנכה תעב דוחייב ,הסיבכה תויוותב דימת ןייעל שי
:רתויב םיצופנה םילמסה ןלהל .הנושארה
.הסיבכ שביימב שבייל ןתינ
.הסיבכ שביימב שבייל אל
.הובג םוח - שביימב שובייל
.ךומנ םוח - שביימב שובייל
APĢĒRBU KOPŠANAS ETIĶETES
Pārbaudīt apģērbu kopšanas etiķetes, it īpaši, ievietojot tos pirmo
reizi veļas žāvētājā. Biežāk izmantotie simboli:
drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
nežāvēt veļas žāvētājā.
žāvēt augstā temperatūrā.
žāvēt zemā temperatūrā.
VADĪBAS PANELIS
1 lēgts/Izslēgts (ilgāk piespiežot: atiestatīšana)
2 Programmu pārslēgs
3 Palaišanas/Pauzes
Izvēlnes pogas*
4 Iest. Sausuma pakāpi
5 Žāvēšanas laiks
6 Atlikt startu
7 Ātrais
8 Fresh care+ (ilgāk piespiežot: Taustiņi bloķēti)
9 Cikls beidzās
*Piezīme: uz atsevišķiem modeļiem ikonu vietā var būt atrodami uzraksti
INDIKATORI
Cikla fāzes: Žāvēšana - Atdzišana - Cikla beigas
Iztukšot ūdens tvertni - Iztīrīt durvju ltru - Iztīrīt apakšējo ltru
Konsultēt sadaļu Problēmu novēršana: Bojājums: Ziņot par kļūmi
DEMO
Demo režīms
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
OPCIJU TAUSTIŅI
Šie taustiņi izmanto izvēlētās programmas personalizācijai,
atkarībā no personiskajām vajadzībām. Ne visas opcijas ir
pieeajamas visām programmām. Dažas opcijas ir nesavienojamas
ar iepriekš iestatītajām. Neatbilstība tiek paziņota ar skaņas
signālu un/vai mirgojošiem indikatoriem. Ja opcija ir pieejama,
iestatītās opcijas indikatora lampiņa paliks ieslēgta. Dažas opcijas
tiek saglabātas programmas atmiņā, ja tās ir iestatītas iepriekšējā
žāvēšanas reizē.
Atsvaidzināšana
Ātra programma, kas paredzēta auduma šķiedru
atsvaidzināšanai, pateicoties vēsa gaisa plūsmai. Neizmantot
slapja apģērba žāvēšanai. Šo programmu var izmantot pie
jebkāda apjoma slodzes, bet rezultāts būs labāks pie mazas
slodzes. Cikls ilgst aptuveni 20 minūtes.
Ātrais 30' kg 0,5
Spēcīgā centrifūgā izgrieztu kokvilnas apģērbu žāvēšanai
Krāsaini apģērbi Maks. slodze* Laiks 165'
Saudzīga žāvēšanas programma piemērota krāsainiem
apģērbiem.
Zīds kg 0,5 Laiks 95'
Delikātu zīda audumu žāvēšanai.
Vilna kg 1 Laiks 100'
Vilnas apģērbu žāvēšanai. Pirms žāvēšanas ieteicams apģērbu
izgriezt uz kreiso pusi. Ja apģērba biezākās apmales vēl jo projām
šķiet mitras, tad atstāt apģērbu izžūt dabiskā veidā.
Delikāta auduma apģērbs kg 2 Laiks 45'
Smalkveļas žāvēšanai, kam nepieciešama saudzīga apstrāde.
Sintētika kg 4 Laiks 90'
Sintētisku materiālu veļas žāvēšanai.
OPCIJAS
Pēc programmas izvēles, ja nepieciešams, ir iespējams iestatīt
dažādas papildus opcijas.
Iest. Sausuma pakāpi
Nospiest atkārtoti attiecīgo taustiņu, lai iestatītu dažādus
veļas atlikušā mitruma līmeņus. Indikators uzrāda līmeņus, kas tiek
izvēlēti.
Gatavs gludināšanai: ļoti saudzīga žāvēšana. Piemērota, lai
atvieglotu apģērbu gludināšanu tūlīt pēc cikla beigām.
Sauss: līmenis, kas speciāli paredzēts delikāta apģērba
žāvēšanai; veļa gatava uzkāršanai uz pakaramā.
Gatavs atvilktnei: veļa ir gatava locīšanai un ievietošanai
skapī.
Īpaši sausa veļa : apģērbiem, ko paredzēts valkāt tūlīt pēc
žāvēšanas cikla beigām.
Žāvēšanas laiks
Šī opcija ļauj izvēlēties žāvēšanas laika ilgumu. Vairākkārt
nospiest attiecīgo taustiņu, lai iestatītu vēlamo žāvēšanas laiku.
Vadības panelī esošais indikators uzrāda izvēlēto laiku.
h
Atlikt startu
Šī opcija paredzēta, lai iestatītu žāvētāja palaišanu pēc cikla
sākuma.
Vairākkārt nospiest attiecīgo taustiņu, lai izvēlētos vēlamo starta
atlikšanas laiku. Pēc tam, kad ir sasniegts maksimāli paredzētais
atlikšanas laiks, atkārtoti nospiest opcijas taustiņu, lai atsāktu
opcijas iestatīšanu. Vadības panelī esošais indikators uzrāda
izvēlēto laiku. Pēc tam, kad ir nospiesta Palaišanas/Pauzes
poga, iekārta uzrāda līdz starta sākumam atlikušo laiku. Durvju
atvēršanas gadījumā, pēc to aizvēršanas, nepieciešams atkārtoti
nospiest Palaišanas/Pauzes pogu.
Ātrais
Nodrošina ātrāku žāvēšanu.
Fresh care+
Ja veļa tiek atstāta žāvētāja cilindrā pēc žāvēšanas cikla
beigām, tā tiek pakļauta baktēriju vairošanās riskam. Šī opcija
ļauj samazināt baktēriju vairošanos peteicoties temperatūras un
cilindra rotācijas kontrolei. Šīs funkcijas maksimālais ilgums ir 6
stundas pēc izvēlētās programmmas beigām. Šī opcija, ja iestatīta
iepriekšējā žāvēšanas cikla laikā, tiek saglabāta iekārtas atmiņā.
Ja šī opcija tiek lietota kopā ar atliktā starta opciju, tad burzīšanās
novēršanas opcija būs pievienota arī atliktā starta fāzē (pateicoties
periodiskai cilindra rotācijai).
Taustiņi bloķēti
Šī opcija bloķē visas iekārtas komandas, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu.
Kad žāvētājs ir ieslēgts:
lai aktivizētu opciju, turēt nospiestu taustiņu līdz attiecīgais
indikators ieslēdzas.
Lai deaktivizētu opciju, turēt nospiestu taustiņu līdz attiecīgais
indikators izslēdzas.
Šī opcija, ja iestatīta iepriekšējā žāvēšanas cikla laikā, tiek
saglabāta iekārtas atmiņā.
Cikls beidzās
Šī opcija aktivizē pagarinātu skaņas signālu cikla beigās.
Ieteicams aktivizēt, ja neesat pārliecināti saklausīt normālo cikla
beigu skaņas signālu. Šī opcija, ja iestatīta iepriekšējā žāvēšanas
cikla laikā, tiek saglabāta iekārtas atmiņā.
Programmu ilgums ir atkarīgs no slodzes lieluma, auduma
veida, no Jūsu izmantotās veļas mašīnas centrifūgas apgriezienu
ātruma un no papildus opciju iestatījumiem.
Modeļiem ar displeju cikla ilgums parādās uz vadības
paneļa. Žāvēšanas cikla laikā atlikušais ilgums tiek nepārtraukti
kontrolēts un atjaunināts, tādējādi uzrādot pēc iespējas labāko
prognozi.
Drošības norādījumus, lietotāja rokasgrāmatu, izstrādājuma īpašo zīmi un energopatēriņa
informāciju varat lejuplādēt:
Apmeklējot tīmekļa vietni docs.indesit.eu
Izmantojot QR kodu
Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (telefona numurs norādīts garantijas
grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami
izstrādājuma datu plāksnītē.
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES INDESIT IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet
savu ierīci vietnē
www.indesit.eu/register
LV
Īsā pamācība
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības norādījumus.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Enerģijas patēriņš
Izslēgtā režīmā (Po) W 0.50
Ieslēgtā režīmā (Pl) W 1.00
Programmas Kg kWh Minūtes
Eko Medvilnė*
8 4.76 130
Eko Medvilnė
4 2.47 70
Sintētika 4 1.83 90
*Enerģijas datu etiķetes atsauces programma, šī programma ir
piemērota normālu kokvilnas apģērbu žāvēšanai un ir visefektīvākā
attiecībā uz enerģijas patēriņu.
(Standarta kongurācija/sākotnēji iestatīta).
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Atvienojiet žāvētāju no elektrotīkla tā tīrīšanas un apkopes
laikā.
Ūdens tvertnes iztukšošana pēc katra cikla (skat. A attēlu).
Izņemiet žāvētāja ūdens tvertni un izlejiet izlietnē vai kādā citā
notekūdeņu caurulē, pēc tam atkal ielieciet pereizi žāvētājā.
Nelietojiet žāvētāju pirms neesat ielikuši atpakaļ ūdens tvertni tai
paredzētajā vietā.
Durvju ltra tīrīšana pēc katra cikla (skat. B attēlu).
Izņemiet ltru un attīriet tā virsmu no iespējamām pūkām un
diegiem, mazgājot to tekošā ūdenī vai izsūcot ar putekļsūcēju.
Optimālam sniegumam nožāvējiet visus ltrus pirms to ievietošanas
atpakaļ. Nelietojiet žāvētāju pirms neesat ielikuši atpakaļ durvju
ltru tam paredzētajā vietā.
Kā pareizi izņemt durvju ltru:
1. Atveriet durvis un pavelciet ltru uz augšu.
2. Atveriet ltru un attīriet visas tā virsmas no pūkām. Pareizi
ielieciet ltru iekārtā; pārbaudot, lai tas ir cieši un nekustīgi ievietots
žāvētāja apšuvumā.
Apakšējā ltra tīrīšana, kad ieslēdzas attiecīgais
indikators (skat.C attēlu).
Izņemiet ltru un attīriet tā virsmu no iespējamām pūkām un
diegiem, mazgājot to tekošā ūdenī vai izsūcot ar putekļsūcēju.
Ieteicams šo ltru iztīrīt pēc katra žāvēšanas cikla, lai
optimizētu žāvēšanas jaudu. Nelietojiet žāvētāju pirms neesat
ielikuši atpakaļ ltru tam paredzētajā vietā.
Kā pareizi izņemt apakšējo ltru un kondensatoru:
1. Atveriet iekārtas apakšējās durvis.
2. Satveriet rokturi un izvelciet ārā apakšējo ltru.
3. Atveriet ltra aizmugurējo vāku un attīriet tā iekšējo sietu no
iespējamām pūkām un diegiem.
4. Iztīriet apakšējā ltra bloku (Iespējams ūdens pārpalikums: tas
ir normāli).
5a. Apmēram ik pēc 3 mēnešiem nepieciešams iztīrīt
kondensācijas vienību (skat. D attēlu), kas atrodas aiz apakšējā
ltra.
5b. Nolaidiet kondensatora sānos esošās sviras. Pēc kondesatora
izņemšanas, nomazgājiet to zem tekoša ūdens.
5c. Ievietojiet atpakaļ kondensatoru un paceliet sviras.
6. Aizveriet apakšējā ltra aizmugurējo vāku un ielieciet to
atpakaļ, pārliecinoties, ka tas ir pilnībā ievietots savā vietā.
7. Nospiediet uz leju ltra rokturi un aizveriet apakšējo iekārtas
durvju.
8. Pārbaudiet, vai gaisa ievades eja ir brīva.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1. Ūdens tvertne
2. Gaisa ievades eja
3. Apakšējais ltrs un kondensatoru
4. Durvju ltrs
Filtri ir būtiska žāvētāja sastāvdaļa. To funkcija ir uztvert
pūkas, kas veidojas žāvēšanas laikā. Ja ltri ir nosprostoti,
tas ievērojami ietekmē gaisa cirkulāciju žāvētājā, palielinot
žāvēšanas laiku un elektroenerģijas patēriņu, kā arī var
radīt žāvētāja bojājumus. Ja šīs darbības netiek izpildītas
pareizi, žāvētājs varētu nedarboties.
PĀRVADĀŠANA UN APSTRĀDE
Nekad neceliet žāvētāju, turot to aiz darbvirsmas.
1. Atvienojiet žāvētāju no strāvas.
2. Pārliecinieties, vai durvis un ūdens tvertne ir aizvērti pareizi.
3. Ja drenāžas caurule pievienota mājas notekūdeņu sistēmai,
vēlreiz piestipriniet drenāžas cauruli žāvētāja aizmugurē (skatiet
Montāžas instrukciju).
AB
1
4
2
3
CD
Drošības norādījumus, lietotāja rokasgrāmatu, izstrādājuma īpašo zīmi un energopatēriņa
informāciju varat lejuplādēt:
Apmeklējot tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu
Izmantojot QR kodu
Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (telefona numurs norādīts garantijas
grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami
izstrādājuma datu plāksnītē.
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu,
reģistrējiet savu ierīci vietnē
www.whirlpool.eu/register
LV
Īsā pamācība
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības norādījumus.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ja rodas iekārtas darbības traucējumi, pirms sazināties ar Klientu apkalpošanas dienestu, iepazīstieties ar šo tabulu. Bieži vien kļūmes
ir nelielas un ir atrisināmas dažu minūšu laikā.
Iespējamais cēlonis
Risinājums
Žāvētāju nevar
iedarbināt
Iekārtas kontaktdakša nav ielikta strāvas rozetē.
Ielikt kontaktdakšu strāvas rozetē.
Strāvas rozete ir bojāta.
Pamēģināt pievienot kādu citu elektroiekārtu tai pašai strāvas rozetei.
Neizmantojiet strāvas pagarinātājus vai kontakta adapterus.
Strāvas padeves pārtraukums. Uzgaidiet, kad tiks atjaunota strāvas padeve.
Žāvētāju nevar
palaist.
Durvis nav cieši aizvērtas.
Aizveriet iekārtas durvis.
Ir iestatīta cikla starta atlikšana
Iekārtās, kurās pieejama šī funkciju: nogaidiet iestatītā atlikšanas laika
beigas vai arī izslēdziet žāvētāju, lai to palaistu no jauna. Skatīt sadaļu
Opcijas.
Nav nospiesta Palaišanas/Pauzes poga, lai
palaistu programmu.
Nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu.
Iekārtās, kurās pieejama opcija taustiņu
bloķēšana, ir iestatīta šī opcija.
Skatīt sadaļu Opcijas, ja ir aktivizēta taustiņu bloķēšana, deaktivizējiet
šo opciju. Iekārtas izslēgšana nenodrošina šīs opcijas deaktivizēšanu.
Žāvēšana ir
pārāk lēna.
Nav veikta atbilstoša tehniskā apkope. Skatīt sadaļu Tīrīšana un Apkope un izpildiet tajā aprakstītās darbības.
Iestatītā programma, laiks un/vai sausuma
pakāpe nav piemēroti žāvētājā esošās ielādes
daudzumam un veidam.
Skatīt sadaļu Programmas un opcijas, lai izvēlētos ielādes tipam
piemērotāko programmu un opcijas.
Veļa ir pārāk mitra.
Lai likvidētu pēc iespējas lielāku daudzumu ūdens, veiciet
mazgāšanas ciklu ar lielāka skaita apgriezienu centrifūgu.
Iespējams žāvētājs ir pārslogots.
Skatīt sadaļu Programmas, lai iepazītos ar katrai programmai
piemēroto maksimālo slodzi.
Programma nav
Iespējams noticis strāvas padeves pārtraukums.
Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā, nospiediet Palaišanas/Pauzes
pogu, lai ciklu palaistu no jauna.
Ieslēgti vai mirgojoši indikatori
Ūdens tvertne Ūdens tvertne ir pilna. Iztukšot ūdens tvertni. Skatīt sadaļu Tīrīšana un Apkope.
ltrs un/vai
Kļūme gaisa plūsmā, kas nepieciešama iekārtas
darbībai.
Iztīriet durvju  ltru, apakšējo  ltru un pārpbaudiet, vai nav
nosprostota gaisa ievades eja. Ja šīs darbības netiek izpildītas pareizi,
žāvētājs varētu sabojāties.
Ir jāiztīra apkšējais  ltrs. Iztīriet apakšējo  ltru. Skatīt sadaļu Tīrīšana un Apkope.
DEMO REŽĪMS
Cikla ilgums ir
dažas minūtes.
Žāvētjs ir Demo režīmā. Demo režīma indikators
ir ieslēgts.
Atsaukt Demo režīma iestatījumu. Turpmāk minētās darbības
jāizpilda noteiktā secībā un bez pārtraukumiem. Izslēdziet un pēc
tam ieslēdziet žāvētāju. Turiet nospiestu Palaišanas/Pauzes pogu līdz
atskan skaņas signāls.
Ieslēdziet no jauna žāvētāju. Demo režīma indikators mirgo un pēc
tam izslēdzas.
Uzgriežņu
atslēgas simbola
parādīšanās ziņo
par kļūmi.
Iekārtas sensori ir konstatējuši kļūmi.
Izslēdziet veļas žāvētājuun atvienojiet to no elektropadeves tîkla.
Nekavçjoties atveriet durvis un izòemiet veïu, lai izkliedçtu þâvçðanas
laikâ raduðos siltumu. Nogaidiet apmçram 15 minučių. Pievienojiet
atkârtoti veïas þâvçtâju elektrotîklam, ievietojiet veïu un sâciet
þâvçðanas ciklu.
Ja problçmu neizdodas atrisinât patstâvîgi, sazinietiesar
Klientu apkalpoðanas dienestu un dariet zināmus mirgojošos
ciparus un burtus uzdispleja.
Piemēram F3 un E2
*Piezīme: daži modeļi ir aprīkoti ar automātiskās attīrīšanas sistēmu; tiem nav apakšējā  ltra. Skatīt sadaļu Tīrīšana un Apkope.
Uzgriežņu atslēgas simbola parādīšanās ziņo par kļūmi. Izpildiet aprakstītās darbības.
Izslēdziet veļas žāvētājuun atvienojiet to no elektropadeves tîkla. Nekavçjoties atveriet
durvis un izňemiet veďu, lai izkliedçtu ţâvçđanas laikâ raduđos siltumu. Nogaidiet apmçram
vienu stundu. Pievienojiet atkârtoti veďas ţâvçtâju elektrotîklam, ievietojiet veďu un sâciet
ţâvçđanas ciklu.
Ja problçmu neizdodas atrisinât patstâvîgi, sazinietiesar Klientu apkalpođanas dienestu un
dariet zinâmus ciparus un mirgojođo LED gaismu izvietojumu, sâkot no apakđas pirmâs
kolonnas pa kreisi.
Piem.:
Pirmā kolonna pa kreisi, LED nr.1 un nr.3 ieslēgti.
Vidējā kolonna, LED nr.1 ieslēgts.
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
Можете да свалите инструкциите за безопасност, ръководството за потребителя и листовката
с енергийните показатели на уреда, като:
Посетите нашия уебсайт docs.whirlpool.eu
Използвате QR кода
Освен това можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужванеижте
телефонния номер в книжката за гаранцията). При контакт с отдела за следпродажбено
обслужване на клиенти съобщавайте кодовете, посочени на заводската табелка на Вашия уред.
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL.
За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте
Вашия уред на
www.whirlpool.eu/register
BG
Ръководство за бърз старт
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за
безопасност.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
ПРОГРАМИ
Еко памук Макс. Тегло* Време 130'
Стандартна програма за памук, подходяща за сушене на
нормално влажно памучно пране. Най-ефикасната програма по
отношение на потребление на енергия за сушене на памучно
пране. Стойностите на енергийния етикет са въз основа на тази
програма.
Микс kg 4 Време 100'
Тази програма е идеална за сушене заедно на памучни и
синтетични тъкани.
Спално бельо Макс. Тегло* Време 170'
За сушене на спално бельо от памук.
Ризи kg 3 Време 70'
Тази програма е подходяща на ризи от памук или смес от
памук и синтетика.
Спортни kg 4 Време 100'
За сушене на спортни дрехи, синтетични или от смесен памук.
Олекотени завивки Време 240'
За сушене на обемни дрехи, като единични пухени завивки.
Дънки kg 3 Време 80'
За сушене на дънки и дънкови, устойчиви памучни дрехи,
като панталони и якета.
Лесно гладене
Тази програма отпуска влакната на дрехите, което улеснява
гладенето и сгъването; не използвайте с дрехи, които са все още
мокри. Подходящ за малки товари от памук или смесен памук.
УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ
Уверете се, че водният резервоар е поставен правилно.
Уверете се, че маркучът за източване от задната страна на
сушилнята е закрепен правилно към водния резервоар на
сушилнята (вж. изображението) или към домашната Ви
система канализационни отпадъци.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Мерките, описани тук, ще ви позволят да поддържате
уреда в ОТЛИЧНО състояние. Не забравяйте да
изпразвате рез. вода след всеки цикъл на сушене. Не
забравяйте да почистите филтрите след всеки цикъл на
сушене. (Вижте раздела Грижи и поддръжка)
1. Отворете вратата и вкарайте прането; спазвайте указанията на
етикетите на дрехите и максималното зареждане, посочени в
секцията програми. Джобовете трябва да бъдат изпразнени.
Уверете се, че прането не е защипано между вратата и/или
филтъра на вратите.
2. Затворете вратата.
3. Натиснете бутона Включ./Изключ.
4. Изберете програмата според вида на прането.
5. Изберете опциите, ако е необходимо.
6. За да стартирате цикъла, натиснете бутона Старт/Пауза.
7. Краят на цикъла на сушене се обозначава с акустичен сигнал.
Индикаторът в контролния панел сигнализира края на цикъла.
Махнете незабавно прането, което помага да се избегне
образуването на гънки.
8. Изключете уреда, като натиснете бутона Включ./Изключ,
отворете вратата и извадете прането. Ако машината не е
изключена ръчно, около четвърт час след края на цикъла,
уредът се изключва автоматично, за да спести енергия.
Ако последната стъпка не се направи веднага, някои машини
и/или някои програми/опции са снабдени със система против
намачкване. За няколко часа, след края на сушенето, барабанът
се върти на равни интервали, за да се избегне образуването на
гънки.
В случай на прекъсване на захранването, натиснете бутона
Старт/Пауза, за да рестартирате цикъла.
ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА ПО ВРЕМЕ НА
ЦИКЪЛ
По време на работа вратичката може да се отвори. След като
затворите вратичката, отново натиснете бутона Старт/Пауза,
за да стартирате отново сушилнята.
*МАКС. ТЕГЛО 8 Kg (Сух товар)
ЕТИКЕТИ С УКАЗАНИЯ ЗА НАЧИНА НА ПРАНЕ
Преглеждайте етикетите на дрехите си особено когато ги сушите
за първи път. Следните символи са най-често срещани:
Подходящо за сушилня.
Да не се суши в сушилня.
Да се суши при висока степен на нагряване.
Да се суши при ниска степен на нагряване.
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1 Бутон Включ./Изключ. (Нулиране, ако се
натисне и задържи)
2 Бутон за избор програми
3 Старт/Пауза
Клавиши oпции*
4 Степен изсуш.
5 Време за сушене
6 Отложен cтарт
7 Кратка
8 Fresh care+ (Заключване ако се натисне и
задържи)
9 Край на програмата
*Забележка: някои модели може да имат разширена формулировка вместо икони
ИНДИКАТОРИ
Фази на цикъла: Сушене - Охлаждане - Край на прог
Изпразнете резервоара за вода - Почистете филтъра на вратичката - Почистете долния филтър
Вижте раздела за отстраняване на неизправности: Повреда: Обадете се на обслужващия сервиз.
DEMO
Режим ДЕМО.
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
БУТОНИ ЗА ОПЦИИТЕ
Тези бутони се използват за персонализиране на избраната
програма според вашите нужди.
Не всички опции са налични за всички програми. Някои
опции са несъвместими с другите, зададени по-рано.
Несъвместимостта се подчертава от акустичен сигнал и / или
мигащи индикатори. Ако опцията е налична, индикаторът за
избраната опция ще остане запален. Някои опции може да
останат в паметта на програмата, ако са били избрани при
предишното сушене.
Освежаване
Кратка програма, подходяща за освежаване на тъкани и
облекла чрез вкаран чист въздух. Не използвайте с дрехи,
които са още мокри.
Може да се използва при всякакъв размер на товара, но е
по-ефективен при малки товари. Цикълът отнема около 20
минути.
Бързо 30' kg 0,5
За сушене на памучни облекла, центрофугирани на високи
обороти в пералнята.
Цветно Макс. Тегло* Време 165'
Програма, деликатно сушене, подходяща за цветни дрехи.
Коприна kg 0,5 Време 95'
Деликатно сушене на копринени тъкани.
Вълна kg 1 Време 100'
За сушене на вълнени дрехи. Препоръчително е дрехите
да се обръщат преди сушене. Оставяйте по-дебелите ръбове,
които са все още влажни, да изсъхнат естествено.
Деликатни kg 2 Време 45'
За сушене на деликатни изделия, които трябва да се
обработват внимателно.
Синтетични kg 4 Време 90'
За сушене на пране от изкуствени влакна.
ОПЦИИ
След като изберете програмата, можете да зададете
различните опции, ако е необходимо.
Степен изсуш.
натиснете няколкократно съответния бутон, за да
получите различна степен на остатъчната влажност на
прането. Индикатор показва степента, която избирате.
За гладене: много деликатно сушене. Полезно, за да се
улесни гладенето на дрехи веднага след края на цикъла.
За закачалка: ниво, предназначено за деликатни дрехи;
готови за закачане.
За гардероб: прането е готово за сгъване и прибиране в
гардероба.
Екстра сухо: използва се за дрехи, готови за обличане след
края на цикъла.
Време за сушене
Тази опция Ви позволява да изберете продължителността
на сушенето. Натиснете няколко пъти съответния бутон, за да
настроите желаното време за сушене. След като достигнете
избраното време, едно повторно натискане на бутона
потвърждава опцията. Индикатор на контролния панел
показва избраното време.
h
Отложен cтарт
Тази опция ви позволява да зададете по-късно началото
на програмата.
Няколкократно натиснете съответния бутон, за да получите
желаното закъснение. След достигане на максималното време
за избор, натискането на бутона отново, задава опцията.
Индикатор на контролния панел показва времето, което
избирате. След натискане на бутона за старт/пауза: машината
сигнализира за оставащото време до стартиране на цикъла.
Ако вратата се отвори след затваряне, бутонът за старт/пауза
трябва да бъде натиснат отново.
Кратка
Позволява по-бързо сушене.
Fresh care+
Ако прането е оставено в барабана след края на
цикъла, то е подложено на бактериален свръхрастеж. Тази
опция позволява да се намали това разпространение чрез
контролиране на температурата и въртене на барабана.
Тази опция има максимална продължителност от 6 часа след
края на зададената програма. Тази опция, ако е избрана при
предишното сушене, остава в паметта.
Ако тази опция се използва в комбинация със забавен старт,
опцията без гънки ще (чрез периодично въртене на барабана)
бъде добавена и към фазата забавен старт.
Заключване
Тази опция прави всички командни механизми на машината
недостъпни, с изключение на бутона за включване/
изключване.
При включена машина:
за да активирате опцията, задръжте бутона натиснат, докато
съответният индикатор светне.
за да деактивирате опцията, задръжте бутона докато
съответният индикатор изгасне.
Тази опция, ако е избрана при предишното сушене, остава в
паметта.
Край на програмата
Тази опция активира един удължен звуков сигнал в края
на програмата. Активирайте я, ако не сте сигурни, че чувате
нормалния звук за края на програмата. Тази опция, ако е
избрана при предишното сушене, остава в паметта.
Продължителността на тези програми зависи от количеството,
от типа на тъканите, скоростта на центрофугата, използвана в
пералната машина, и от други допълнително избрани опции.
В моделите с дисплей, на контролния панел се показва
продължителността на циклите. Оставащото време е
постоянно наблюдавано и модифицирано по време на цикъла
на сушене, за да се покаже възможно най-добрата оценка.
Можете да свалите инструкциите за безопасност, ръководството за потребителя и листовката
с енергийните показатели на уреда, като:
Посетите нашия уебсайт docs.hotpoint.eu
Използвате QR кода
Освен това можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужванеижте
телефонния номер в книжката за гаранцията). При контакт с отдела за следпродажбено
обслужване на клиенти съобщавайте кодовете, посочени на заводската табелка на Вашия уред.
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА HOTPOINT ARISTON.
За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте
Вашия уред на
www.hotpoint.eu/register
BG
Ръководство за бърз старт
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за
безопасност.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА
Изключете сушилнята от захранването по време на
почистване и поддръжка.
Изпразване на резервоара за събиране на вода след
всеки цикъл (виж фигура А).
Извадете резервоара за събиране на вода от сушилнята и го
изпразнете в мивка или друг канал, след което го поставете
отново правилно. Не използвайте сушилнята, преди да
поставите отново контейнера на място.
Почистване на филтъра на вратите след всеки цикъл
(виж фигура Б).
Извадете филтъра и го почистете, като отстраните остатъците
от мъх от повърхността на филтъра, измийте го под течаща
вода или го отстранете с прахосмукачка. За оптимална работа
изсушете всички филтри, преди да ги поставите отново. Не
използвайте сушилнята, преди да поставите филтъра на място.
Как да премахнете филтъра на вратичката:
1. Отворете вратичката и издърпайте филтъра нагоре
2. Отворете филтъра и почистете всичките му части от мъх.
Поставете го отново правилно; уверете се, че филтърът е
напълно изравнен с уплътнението на сушилнята.
Почистване на долния филтър, когато съответният
индикатор е включен (виж фигура С).
Извадете филтъра и го почистете, като отстраните
остатъците от мъх от повърхността на филтъра, като го
измиете под течаща вода или го почистете с прахосмукачка.
Препоръчва се обаче филтърът да се почисти след всеки
цикъл, за да се оптимизира качеството на сушенето.
Не използвайте сушилнята, преди да поставите филтъра на
място.
Как да премахнете долния филтър и кондензатора
1. Отворете долната вратичка.
2. Хванете дръжката и издърпайте долния филтър
3. Отворете задната стена на филтъра и отстранете мъха от
вътрешнoстта на мрежичката.
4. Почистете камерата на долния филтър (mоже да се
образува воден остатък: това е нормално).
5а. Приблизително на всеки 3 месеца, трябва да се почиства
кондензаторния блок игура D), разположен зад долния
филтър.
5в. Поставете отново кондензатора, като повдигнете
лостовете.
6. Затворете задната стена на долния филтър и го поставете
отново, като проверите дали е напълно влязъл на мястото
си.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1. Резервоар за вода
2. Отвор за въздух
3. долния филтър и кондензатора
4. Филтър на вратичката
7. Спуснете дръжката на филтъра и затворете долната
вратичка.
8. Уверете се, че отвора за въздуха е свободен.
Филтрите са основни компоненти на сушенето. Тяхната
функция е да събират мъха, който се образува по време
на сушенето. Ако филтрите се запушат, въздушният
поток вътре в сушилнята ще бъде сериозно нарушен:
времето за изсушаване се удължава, консумира
се повече енергия и може да настъпи повреда в
сушилнята. Ако тези операции не се извършват
правилно, сушилнята може да не стартира.
ТРАНСПОРТИРАНЕ И БОРАВЕНЕ
Никога не повдигайте сушилнята от работната й повърхност.
1. Извадете щепсела на сушилнята от контакта.
2. Проверете дали вратичката и резервоарът са добре
затворени.
3. Ако маркучът за източване е свързан с канализационната
система, закрепете го от задната страна на сушилнята отново
(вж. Ръководството за монтаж).
Разход на електроенергия
Начин: изключена (Po) - Watt 0.50
Начин: оставена включена (Pl) - Watt 1.00
Програми Kg kWh Минути
Еко Памук*
8 4.76 130
Еко Памук
4 2.47 70
Синтетични 4 1.83 90
* Референтна програма за енергийния етикет, в който се
уточнява, че тя е подходяща за сушене на нормално влажно
памучно пране и че това е най-ефективната програма за
сушедне на нормално влажно памучно пране по отношение на
консумацията на енергия. (Стандартна позиция/начална).
AB
1
4
2
3
CD
Можете да свалите инструкциите за безопасност, ръководството за потребителя и листовката
с енергийните показатели на уреда, като:
Посетите нашия уебсайт docs.whirlpool.eu
Използвате QR кода
Освен това можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужванеижте
телефонния номер в книжката за гаранцията). При контакт с отдела за следпродажбено
обслужване на клиенти съобщавайте кодовете, посочени на заводската табелка на Вашия уред.
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL.
За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте
Вашия уред на
www.whirlpool.eu/register
BG
Ръководство за бърз старт
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за
безопасност.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
В случай на неизправност, преди да се свържете със Сервиза, проверете таблицата по-долу. Аномалиите често са
незначителни и могат да бъдат разрешени след няколко минути
Вероятна причина
Решение
Сушилнята не
се включва.
Щепселът не е поставен в контакта на
захранването.
Вкарайте щепсела в контакта на захранването.
Контактът е повреден.
Опитайте да свържете друг уред в същия контакт. Не използвайте
електрически устройства за свързване към контакта, като
разклонители или удължители.
Прекъсване на електрическата енергия. Изчакайте включването на електрическата енергия.
Сушилнята не
стартира.
Вратата е отворена
Затворете вратата
Зададен е късен старт на цикъла
При сушилни с тази функция: изчакайте края на зададеното
закъснение или изключете машината, за да я нулирате.
Консултирайте се с раздел Опции.
Бутонът Старт/Пауза не е натиснат, за да
стартирате програмата
Натиснете бутона Старт/Пауза
При уреди, оборудвани с функцията за
заключване на клавишите, е включена тази
опция.
Консултирайте се с раздел Опции, ако има заключване на
клавишите, изключете тази опция. Изключването на уреда не е
достатъчно, за да премахнете тази опция
Времето за
сушене е много
дълго
Не е извършена адекватна поддръжка.
Консултирайте се с раздел Грижи и поддръжка и изпълнете
описаните операции.
Програмата, времето и/или степента на
сушене, които са зададени, не са подходящи
за вида или количеството, поставено в
сушилнята.
Консултирайте се с раздел "Програми и опции", за да намерите
програмата и най-подходящите опции за вида натоварване
Дрехите са прекалено мокри.
Изпълнете един цикъл на пране с по-висока скорост на
центрофугиране, за да елиминирате колкото е възможно повече
вода.
Сушилнята може да е претоварена
Консултирайте се с раздел програми, за да проверите
максималното натоварване за всяка програма.
Възможно е да е имало прекъсване на
захранването.
В случай на прекъсване на захранването, натиснете бутона Старт/
Пауза, за да рестартирате цикъла.
Индикаторите светят или мигат
Резервоар за
вода
Резервоарът за вода е пълен
Изпразнете резервоара за вода. Консултирайте се с раздел Грижи
и поддръжка.
Филтър на
вратичката
и/или долен
Аномалия във въздушния поток, необходим
за работата на машината
Почистете филтъра на вратичката, долния филтър и проверете
дали отвора за въздуха е свободен. Ако тези операции не се
извършват правилно, сушилнята може да се повреди.
Долният филтър трябва да се почисти
Почистете долния филтър Консултирайте се с раздел Грижи и
поддръжка.
РЕЖИМ DEMO
Цикълът
трае няколко
минути.
Сушилнята е в режим DEMO. Индикаторът
DEMO свети.
Премахнете режима DEMO. Следните действия трябва да се
извършват последователно без паузи. Включете и изключете
машината. Натиснете бутона Старт/Пауза, докато чуете звуков
сигнал.
Отново включете машината. Индикаторът "DEMO" мига и после
изгасва.
Наличието на
символa гаечен
ключ показва
аномалия.
Сензорите на машината са открили някаква
аномалия.
Изключете сушилнята и я изключете от захранването. Отворете
веднага вратата и извадете прането, за да може топлината да се
разсее. Изчакайте около 15 минути. Свържете отново сушилнята
към захранването, заредете прането и рестартирайте цикъла на
сушене.
Ако проблемът продължава, свържете се с Обслужващия
сервиз и съобщете буквите и цифрите, които мигат на
дисплея.
Например, F3 e E2
*Забележка: някои модели са самопочистващи се; не са оборудван с долен филтър, консултирайте се с раздел Грижи и поддръжка.
Наличието на символa гаечен ключ показва аномалия. Извършете описаните операции.
Изключете сушилнята и я изключете от захранването. Отворете веднага вратичката и
извадете прането, за да може топлината да се разсее. Изчакайте около час. Включете
отново сушилнята към захранването, заредете прането и рестартирайте цикъла на
сушене.
Ако проблемът продължава, свържете се с Обслужващия сервиз и съобщете номерата и
позицията на мигащите светодиоди, като започнете от долната част на лявата колона.
Например:
Първа колона вляво, светодиоди №. 1 и 3 са включени.
Централна колона, светодиод №. 1 включен
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štítek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
naší webové stránky docs.whirlpool.eu
naskenování QR kódu
Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním lis). Při kontaktování
našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identi kačním štítku produktu.
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY
WHIRLPOOL.
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj
výrobek na www.whirlpool.eu/register
CS
Stručný návod kobsluze
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROGRAMY
Eco bavlna kg Max* Čas 130'
Standardní program na bavlnu vhodný k sušení normálně
mokrého bavlněného prádla. Z hlediska spotřeby energie
nejefektivnější program k sušení normálně mokrého bavlněného
prádla. Hodnoty na energetickém štítku vycházejí z tohoto programu.
Mix kg 4 Čas 100'
Tento program je ideální pro sušení bavlněných a syntetických
textilií současně, se stupněm sušení usnadňujícím žehlení.
Ložní prádlo Kg Max* Čas 170'
Sušení bavlněného ložního povlečení.
Košile kg 3 Čas 70'
Tento program je určen pro košile z bavlny nebo směsí bavlny se
syntetickými vlákny.
Sport kg 4 Čas 100'
Pro sušení sportovních oděvů vyrobených z umělých vláken nebo
bavlny.
Přikrývky Čas 240'
Pro sušení objemných kusů jako například peřina.
Jeans kg 3 Čas 80'
Pro sušení bavlněného denimového oblečení a oděvů
vyrobených z odolných materiálů typu denim, jako jsou kalhoty či
bundy.
Snadné žehlení
V tomto programu se rozloží vlákna textilií, aby se dosáhlo
snadnějšího žehlení a skládání; nepoužívejte na ještě vlhké textilie.
Vhodný pro malé náplně bavlněných nebo směsových textilií.
PRVNÍ POUŽI
Zkontrolujte, zda je nádrž na vodu správně zasunuta.
Ujistěte se, že je odpadní hadice na zadní straně sušičky správně
upevněna, a to buď k nádrži na vodu, nebo ke kanalizačnímu
systému.
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
Zde uvedené pokyny vám pomohou udržet toto
zařízení dlouhodobě v OPTIMÁLM technickém stavu.
Nezapomeňte po každém sušení vypustit vodu ze sběrné
nádržky. Nezapomeňte po každém sušení vyčistit ltry. (Viz
oddíl ÚDBA A ČIŠTĚNÍ).
1. Otevřete dveře a naložte prádlo; dodržujte pokyny na etiketách
textilu a maximální hmotnost náplně uvedené v oddíle programů.
Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že prádlo nezůstane zachyceno
mezi dveřmi a/nebo dveřním ltrem.
2. Zavřete dveře.
3. Stiskněte tlačítko Zapnuto/Vypnuto.
4. Vyberte program pro daný typ prádla.
5. Vyberte potřebné možnosti.
6. Pro spuštění pracovního cyklu stiskněte Start/Pauza.
7. Skončení cyklu sušení signalizuje zvukové znamení. Ukazatel
na ovládacím panelu oznamuje konec cyklu. Náplň neprodleně
vyložte, pomůže to zabránit pokrčení prádla.
8. Vypněte stroj tlačítkem Zapnuto/Vypnuto, otevřete dveře a
vyberte prádlo. Jestliže se stroj nevypne ručně, po uplynutí cca
15 minut od skončení cyklu se zařízení z důvodů úspory energie
vypne automaticky samo.
Jestliže se tento poslední krok neprovede okamžitě, některé modely
a/nebo některé programy/možnosti jsou vybaveny funkcí tzv.
nemačkavé péče. Několik hodin po skončení sušení se buben v
pravidelných intervalech otáčí, aby se zabránilo vytváření záhybu,
neboli pokrčení prádla.
V případě výpadku elektrického proudu musíte stisknout tlačítko
Start/Pauza pro zrestartování cyklu.
OTEVŘENÍ DVEŘÍ BĚHEM PRACOVNÍHO CYKLU
Dveře je možné otevřít i během práce. Po znovuzavření dveří je
nutno znovu stisknout tlačítko Start/Pauza, aby se sušička zase
spustila.
*MAX. NÁPLŇ 8 Kg (Dosušení prádla)
VISAČKY NA PRÁDLE
Zkontrolujte visačky na prádle, zejména při jeho prvním vložení do
sušičky. Níže uvádíme nejpoužívanější symboly:
Může se sušit v sušičce.
Nesušit v sušičce.
Sušit při vysoké teplotě.
Sušit při nízké teplotě.
OVLÁDACÍ PANEL
1 Zapnuto/Vypnuto (při dlouhém stisku: Reset)
2 Programátor
3 Start/Pauza
Tlačítka možností*
4 Úroveň sušení
5 Časované sušení
6 Odložený start
7 Rychlé
8 Fresh care+ (při dlouhém stisku Blok tlačít)
9 Konec cyklu
*Poznámka: u některých modelů mohou být použity místo ikon plné texty
UKAZATELE
Fáze Cyklu: Sušení - Chlazení - Konec cyklu
Vyprázdněte nádobu na vodu - Vyčistěte dveřní ltr - Vyčistěte spodní ltr
Viz oddíl Problémy a jejich řešení: Závada: Zavolat servis
DEMO
Demo režim
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
1
3
2
9
7
8
4 56
3“
h
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
TLAČÍTKA MOŽNOSTÍ
Tato tlačítka slouží k úpravě navoleného programu dle vlastní
potřeby. Ne všechny možnosti jsou dostupné pro všechny
programy. Některé možnosti nelze kombinovat s jinými, které již
byly zvoleny. Na nekompatibilitu upozorní zvukové znamení a/
nebo blikání ukazatelů. Je-li určitá možnost dostupná, zůstane
ukazatel rozsvícený. Některé možnosti mohou zůstat v paměti
programu, pokud byly zvoleny při předchozím sušení.
Osvěžení
Krátký program určený k regeneraci vláken a textilií studeným
vzduchem. Nepoužívejte na ještě vlhké textilie.
Může se používat s libovolným objemem náplně, ale nejúčinnější
je s malými náplněmi. Cyklus trvá cca 20 minut.
Rychlé 30' kg 0,5
K sušení bavlněných textilií po odstředění v pračce na
vysokých otáčkách.
Barevné kg Max* Čas 165'
Program šetrného sušení barevných textilií.
Hedvábí kg 0,5 Čas 95'
Jemné sušení hedvábných oděvů.
Vlna kg 1 Čas 100'
Pro sušení vlněných textilií. Doporučuje se textil před sušením
obrátit naruby. Nejhrubší okraje, které zůstanou vlhké, nechte
dosušit přirozeně na vzduchu.
Jemné prádlo kg 2 Čas 45'
Pro sušení jemných tkanin, které vyžadují šetrné zacházení.
Syntetika kg 4 Čas 90'
Pro sušení syntetických tkanin.
MOŽNOSTI
Po navolení programu lze v případě potřeby vybrat si z
dostupných možností.
Úroveň sušení
Úroveň vysušení prádla zvolíte opakovaným tisknutím
příslušného tlačítka, až dokud se nenavolí požadovaná úroveň.
Ukazatel signalizuje úroveň, která je navolena.
Sušení k žehlení: velmi jemné sušení. Je vhodná tehdy, když
se budou textilie ihned po sušení žehlit.
Na ramínko míra vysušení určena pro velmi jemné textilie,
které se hned vyvěsí.
Sušení k uložení: prádlo bude připraveno k poskládání a
uložení do skříně.
Extra sušení: používá se pro oděvy, které se budou oblékat
ihned po skončení cyklu.
Časované sušení
Tato možnost nabízí volbu času trvání sušení. Opakovaně
tiskněte příslušné tlačítko, dokud se nenavolí požadovaný čas
trvání sušení Po dosažení nejvyššího přípustného času další
stisknutí tlačítka vede ke zrušení nastavení. Ukazatel na ovládacím
panelu ukazuje čas, který je právě navolený.
h
Odložený start
Tato možnost nabízí odklad oproti začátku cyklu.
Opakovaně tiskněte příslušné tlačítko, dokud se nenavolí
požadovaný časový odklad. Po dosažení nejvyššího přípustného
času další stisknutí tlačítka vede ke zrušení nastavení. Ukazatel
na ovládacím panelu ukazuje čas, který je právě navolený. Po
stisknutí tlačítka start/pauza: stroj signalizuje čas zbývající do
spuštění cyklu. V případě otevření dvířek musíte po jejich zavření
zase stisknout tlačítko Start/Pauza.
Rychlé
Umožňuje rychlejší sušení.
Fresh care+
Jestliže prádlo nechá zůstane v bubnu i po skončení cyklu,
je vystaveno šíření bakterií. Tato možnost nabízí zamezení šíření
bakterií kontrolou teploty a otáčením bubnu. Tato funkce je
aktivní maximálně 6 hodin po skončení zadaného programu.
Jestliže byla tato možnost navolena v předchozím sušení, zůstane
nastavení v paměti.
Jestliže se tato možnost použije v kombinaci s odloženým startem,
bude nemačkavá péče zařazena i ve fázi odkladu (Tato možnost
nabízí pravidelné otáčení bubnu).
Zámek tlačítek
Tato možnost nabízí zablokování všech ovladačů na stroji s
výjimkou tlačítka Zapnuto/Vypnuto.
Zapnutý stroj:
Pro aktivaci této možnosti podržte stisknuto tlačítko dokud se
nerozsvítí příslušný ukazatel.
Pro deaktivaci této možnosti podržte stisknuto tlačítko dokud
příslušný ukazatel nezhasne.
Jestliže byla tato možnost navolena v předchozím sušení, zůstane
nastavení v paměti.
Konec cyklu
Tato možnost znamená, že po skončení cyklu zazní dlouhé
zvukové znamení. Používá se za předpokladu, že standardní
bzučák nebude slyšet. Jestliže byla tato možnost navolena v
předchozím sušení, zůstane nastavení v paměti.
Doba trvání těchto programů závisí na množství náplně, na typu
textilu, rychlosti odstředivky, která byla použita při praní a od
dalších zvolených možností.
U modelů s displejem se čas trvání cyklů zobrazuje na
ovládacím panelu. Čas zbývající do konce se během cyklu
sušení nepřetržitě monitoruje a aktualizuje, aby se zobrazoval co
nejpřesnější odhad.
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štítek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
naší webové stránky docs.indesit.eu
naskenování QR kódu
Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním lis). Při kontaktování
našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identi kačním štítku produktu.
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY
INDESIT.
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj
výrobek na www.indesit.eu/register
CS
Stručný návod kobsluze
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Během čištění a provádění údby musí být sušička odpojena
od elektrické sítě.
Vyprázdnění sběrné nádržna vodu po každém sušení (viz
obrázek A).
Vyberte nádobku ze sušičky a vyprázdněte ji do umyvadla nebo
do jiného vhodného odtoku, následně je vraťte na místo. Sušičku
nikdy nepoužívejte bez sběrné nádobky.
Čištění dveřního ltru po každém sušení (viz obrázky B).
Vyjměte ltr a vyčistěte ho od případných usazenin na povrchu
tak, že ho umyjete pod tekoucí vodou nebo vyčistíte vysavačem.
Pro dosažení optimálního výkonu všechny ltry předtím, než je
vložíte zpět na místo, vysušte. Sušičku nikdy nepoužívejte bez ltru.
Jak vyjmout dveřní ltr:
1. Otevřete dvířka a vytáhněte ltr směrem nahoru.
2. Otevřete ltr a vyčistěte všechny části od nánosů. Vraťte ltr na
místo; ujistěte se, že je řádně osazený na doraz s těsněním sušičky.
Čištění spodního ltru po rozsvícení příslušného
ukazatele (viz obrázky C).
Vyjměte ltr a vyčistěte ho od případných usazenin na povrchu
tak, že ho umyjete pod tekoucí vodu nebo vyčistíte vysavačem.
Nicméně se doporučuje čistit tento ltr po každém sušení, aby
byl sušící výkon optimální. Sušičku nikdy nepoužívejte bez ltru.
Jak vyjmout spodní ltr a kondenzátor:
1. Otevřete spodní dvířka
2. Uchopte rukojeť a vytáhněte spodní ltr
3. Otevřete zadní stěnu ltru a odstraňte případné usazeniny z
vnitřní plochy síťky.
4. Vyčistěte komoru spodního ltru (vevnitř může zůstat trochu
vody; je to zcela v pořádku).
5a. Přibližně každé 3 měsíce je potřeba vyčistit kondenzační
jednotku (obrázky D), která se nachází za spodním ltrem.
5b. Musíte posunout páčky na obou stranách kondenzátoru
dolů. Kondenzátor vyjměte a vyčistěte pod tekoucí vodou..
5c. Osaďte kondenzátor na místo a zvedněte páčky.
6. Zavřete zadní stěnu spodního ltru a zasuňte na místo;
zkontrolujte přitom, zda dokonale sedí.
7. Posuňte rukojeť ltru dolů a zamkněte spodní dvířka.
8. Ujistěte se, že je otvor pro nasávání vzduchu volný.
POPIS PRODUKTU
1. Nádrž na vodu
2. Otvory pro nasávání vzduchu
3. Spodní ltr a kondenzátor
4. Dveřní ltr
Filtry mají pro sušení zásadní význam. Jejich úlohou je
zachytit usazeniny, které se vytvářejí během sušení. Pokud
by se ltry ucpaly, proudění vzduchu sušičkou by bylo
značně problematické: prodloužily by se tím čas trvání
sušení, vzrostla by spotřeba energie a mohlo by dojít
k poškození sušičky. Jestliže se tyto operace nebudou
provádět správným způsobem, nebude možné sušičku
uvést do chodu.
PŘEPRAVA A MANIPULACE
Nikdy sušičku nezvedejte tak, že ji budete držet za její horní desku.
1. Odpojte sušičku od sítě.
2. Ujistěte se, že jsou dvířka a nádrž na vodu důkladně uzavřené.
3. Je-li vypouštěcí hadice napojena na kanalizační systém,
opětovně ji připevněte na zadní stranu sušičky (viz Průvodce
instalací).
Příkon
Ve vypnutém stavu (Po) - Watt 0.50
V pohotovostním stavu (Pl) - Watt 1.00
Programy Kg kWh Minuty
Eco Bavlna*
8 4.76 130
Eco Bavlna
4 2.47 70
Syntetika 4 1.83 90
* Referenční program pro energetický štítek, tento program je
vhodný pro sušení bavlněného prádla a jedná se o nejúčinnější
program pro bavlnu z hlediska spotřeby energie. (Počáteční
standardní nastavení).
AB
1
4
2
3
CD
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štítek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
naší webové stránky docs.whirlpool.eu
naskenování QR kódu
Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním lis). Při kontaktování
našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identi kačním štítku produktu.
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY
WHIRLPOOL.
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj
výrobek na www.whirlpool.eu/register
CS
Stručný návod kobsluze
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
V případě poruchy si ještě předtím, než zavoláte centrum zákaznické podpory, prostudujte následující tabulku. Shledané anomálie
jsou často málo závažné a lze je vyřešit během několika minut.
Možná příčina
Postup
Sušička se
nechce zapnout
Zástrčka není správně zapojena do elektrické
zásuvky
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky
Elektrická zásuvka je vadná
Pokuste se do stejné zásuvky připojit jiný elektrický spotřebič.
Nepoužívejte k připojení do elektrické sítě zařízení jako jsou adaptéry
nebo prodlužovačky
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu. Počkejte, až dodávka elektrického proudu zase stabilizuje.
Sušička se
nechce uvést do
činnosti
Jsou otevřena dvířka
Zavřete dvířka
Byl navolen odložený start cyklu.
Pro stroje s touto funkcí: počkejte, až uplyne nastavený čas odkladu
startu nebo vypněte stroj, aby se nastavení vynulovalo. Přečtěte si
oddíl Možnosti.
Nebylo stisknuto tlačítko Start/Pauza pro
spuštění programu
Stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Na strojích s funkcí zámku tlačítek: byla zvolena
tato možnost.
Přečtěte si oddíl Možnosti; je-li zvoleno zamknutí tlačítek, deaktivujte
tuto funkci. Vypnout stroj není postačující pro deaktivaci této funkce
Příliš dlouhé
časy sušení
Nebyla provedena potřebná údržba. Přečtěte si oddíl ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ a proveďte požadované operace.
Navolený program, čas a/nebo úroveň sušení
nejsou vhodné pro daný typ nebo objem náplně
v sušičce.
Přečtěte si oddíl Programy a možnosti, kde si můžete vybrat
nejvhodnější program a možnosti pro dané textilie.
Textilie jsou příliš mokré
Proveďte prací cyklus s odstředěním ve vysokých otáčkách, aby se
vyždímalo co nejvíc vody.
Příčinou může být přetížení sušičky
Přečtěte si oddíl Programy, kde zjistíte maximální příslušnou
hmotnost náplně pro každý program.
Program nebyl
Mohlo dojít k přerušení dodávky elektrického
proudu.
V případě přerušení dodávky elektrického proudu musíte stisknout
tlačítko Start/Pauza, aby se cyklus zrestartoval.
Světelné ukazatele
Nádrž na vodu Sběrná nádrž na vodu je plná Vyprázdněte nádržku na vodu. Přečtěte si oddíl ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.
nebo spodní
Porucha proudění vzduchu nezbytného pro
práci stroje
Vyčistěte dveřní  ltr, spodní  ltr a zkontrolujte, zda je otvory pro
nasávání vzduchu volný. Jestliže se tyto operace nebudou provádět
správným způsobem, může se sušička poškodit.
Spodní  ltr* Spodní  ltr se musí vyčistit Vyčistěte spodní  ltr. Přečtěte si oddíl ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.
DEMO
Cyklus trvá
několik minut.
Sušička je v režimu DEMO. Svítí ukazatel DEMO.
Vypněte režim DemO. Následující operace musí být provedeny
po sobě, bez prodlev. Zapněte a následně vypněte stroj. Stiskněte
tlačítko Start/Pauza, dokud neuslyšíte zvukové znamení.
Opět zapněte stroj. Ukazatel „DEMO“ bliká a potom zhasne.
Symbol
anglického
klíče označuje
poruchu.
Snímače stroje zaznamenaly poruchu.
Vypněte sušičku a odpojte ji od elektrického napájení. Ihned otevřete
dvířka a vyložte prádlo, aby se rozptýlilo teplo. Počkejte přibližně 15
minut. Připojte sušičku opět k elektrické síti, naložte prádlo a znovu
spusťte cyklus sušení.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte centrum zákaznické
podpory, kde oznámíte abecedně-číselné kódy, které blikají
na displeji.
Například F3 a E2
*Poznámka: některé modely jsou samočistící; nejsou vybaveny spodním  ltrem - přečtěte si oddíl ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.
Symbol anglického klíče označuje poruchu. Proveďte uvedené postupy.
Vypněte sušičku a odpojte ji od elektrického napájení. Ihned otevřete dvířka a vyložte prádlo,
aby se rozptýlilo teplo. Počkejte přibližně jednu hodinu. Připojte sušičku opět k elektrické síti,
naložte prádlo a znovu spusťte cyklus sušení.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte centrum zákaznické podpory, kde oznámíte čísla a
pozici blikajících LED počínaje do levého sloupku zdola.
Příklad:
První sloupek vlevo, svítí LED č. 1 a č. 3.
Střední sloupek, svítí LED č. 1.
9h
6h
3h
1h
120’
180’
90’
60’
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool FT CM10 8B EU Daily Reference Guide

Tüüp
Daily Reference Guide