BABY born My Lucky Dog Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

829417
2
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
1.5V AAA LR03
4x 1.5V AAA LR03
Fig.1
Fig.2
Fig.3
OFF
ON
3
Start
Stop
~10
sec
Automatic
Stop
OFF
ON
Walking / Laufen
Moving Tail / Schwanzwedeln
4
x2
HO
H
O
OFF
ON
Drinking + Eating / Trinken + Fressen
5
DE ~ Achtung: Unterlage verwenden, um
Spielbereich vor eventuellen Wasserschäden
zu schützen.
EN~ Note: Before beginning, cover the play area
to prevent possible water damage.
NL~ Let op: Gebruik onderleggers om het speelgedeelte te beschermen tegen eventuele waterschade.
FR~ Attention : utiliser des protections pour ne pas risquer d’endommager l’espace de jeu avec de l’eau.
ES~ Atención: Utilice una cubierta para proteger el área de juego ante posibles daños producto del agua.
PT~ Atenção: utilizar a base para proteger a área de brincadeira contra potenciais danos provocados pela água.
IT~ Attenzione: coprire prima l’area gioco con un telo o simili per proteggerla da eventuali danni causati
dall’acqua.
FI~ Varoitus: Suojaa leikkialue mahdollisilta vesivahingoilta käyttämällä suoja-alustaa.
NO~ OBS: Bruk et underlag for å beskytte lekeområdet mot vann.
SV~ VARNING ! Använd ett underlag för att skydda lekområdet från eventuella vattenskador.
DA~ Bemærk: Brug underlaget for at beskytte mod eventuelle vandskader under legen.
IS ~ Athugið: Notið undirlag til að vernda leiksvæðið fyrir mögulegum vatnsskemmdum.
LT~ 
LV~ 
ET~ Tähelepanu! Kasutage alust, et kaitsta mänguala võimalike veekahjustuste eest.
PL~
CS~
SK~
SL~
RO~
RU~
HU~
BG~
HR/BS~
EL~

TR~
UK~ 
AR~
OFF
ON
Weeing / Pipi machen
6
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau
durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt
benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Das Spielzeug darf nur von Eltern zusammengebaut und gereinigt werden.
Vor dem Önen des Batteriefachs, das Produkt sorgfältig trocknen.
Das Produkt im nassen Zustand nicht in der Nähe von Stromquellen oder Elektrogeräten ablegen.
Beachten Sie die Anweisungen sorgfältig, damit während des Spielens keine Probleme auftreten
und das Produkt lange funktioniert.
Verwenden sie nur Originalzubehör, um die Funktionalität des Produktes zu gewährleisten.
ACHTUNG! Ausschließlich Wasser verwenden. Andere Flüssigkeiten können die Schläuche und
Tanks im Inneren des Hundes verstopfen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten, da Gefahr der Schlaufenbildung.
Strangulationsgefahr
Wichtig: Nur auf glatten Oberächen laufen lassen.
Dieser Artikel enthält für Kinder unzugängliche Magnete.
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf
hinweisen, dass dieser Artikel einen oder mehrere Magnete enthält.
Stellen Sie sicher, dass die Magnete nicht verschluckt oder eingeatmet werden. Dies kann
passieren, wenn sich ein oder mehrere Magnete vom Artikel lösen oder wenn sie durch
Beschädigungen frei zugänglich werden.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen.
Den beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Magnete, die im menschlichen Körper einander anziehen, können schwere innere Verletzungen
verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Magnete immer von Kindern fernhalten.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung
von Alkali-Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“
Position, um die. Batterie-Lebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem die Batterien zu
entfernen, um ein Auslaufen und eine. Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende
Sondermüll-Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können.
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach sicher und dicht verschlossen ist, bevor Sie es Ihrem
Kind zum Spielen geben.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen,
dass dieser Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den
7
beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass
die Batterien nicht zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann
unter anderem passieren, wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte
den Batteriedeckel immer sorgfältig festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen
verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper
gelangt sind, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig.1)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig.2)
3. 4x 1.5V AAA (LR03) Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig.3)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.2)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig.1)
Reinigung
Das BABY born Zubehör kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie
sicher, dass die Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
Stand-By
Das Produkt schaltet automatisch in den Stand-By Modus, wenn längere Zeit nicht mit dem Produkt
gespielt wird. Um wieder mit dem Produkt spielen zu können, muss der ON-OFF-Schalter betätigt
werden.
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen
nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen
haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei
entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro-
und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and
storing the instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
The item must only be set up and cleaned by adults.
Dry the product thoroughly before opening the battery compartment.
Do not leave the product near an electrical source or apparatus when wet.
By following these instructions carefully you can ensure that playing with the product is problem-free
and that it has a long life.
Use only original accessories as otherwise we cannot guarantee the functionality of components.
WARNING! For use with cold water only. Other liquids can block the inside of the dog.
WARNING! Not suitable for children under 36 months because of parts which could be fashioned into
dangerous loops. Strangulation hazard.
Important: Walks only on smooth surfaces.
This item contains magnets that are inaccessible for children.
The safety of our customers is very important to us. Please note that this item contains one
or more magnets.
Please ensure that the magnets cannot be swallowed or inhaled. This can occur if magnets
come loose from the items or become accessible due to damage.
8
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item
out of reach of children.
Magnets that attract one another inside the human body can cause serious internal injuries.
This requires immediate medical attention!
Always keep magnets away from children.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
When the product is not used for an extended time, switch button to “OFF” position for longer battery
life time. We also recommend removing batteries to prevent possible leakage and damage to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Always make sure that the battery compartment is securely and tightly closed before giving the
product to your child to play with.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery
operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of
children. Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This
can occur if the battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw
the battery compartment cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case,
immediate medical attention is required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If
you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Set the switch on the battery compartment to “OFF”. (Fig.1)
2. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig.2)
3. Insert the 4x 1.5V AAA (LR03) batteries. Please check if the polarity is correct. (Fig.3)
4. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig.2)
5. Set the switch on the battery compartment to “ON”. (Fig.1)
Cleaning
The BABY born accessory can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Please ensure that no moisture
enters the electronics or battery compartment.
Stand-By
The product automatically switches into Stand-By mode when it is not played with for an extended
period. To play with the product again, press the ON-OFF switch again.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste.
Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized
by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the
appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to
the potential eects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
9
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te
lezen en samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Het product mag alleen door volwassenen worden voorbereid en gereinigd.
Volg deze instructies zorgvuldig op, zodat u kind veilig met dit product kan spelen en het product zo
lang mogelijk meegaat.
Laat het product NIET in de buurt van een elektrische bron of elektrisch apparaat liggen als het nat is.
Vóór het openen van het batterijvakje, het product zorgvuldig afdrogen.
Gebruik uitsluitend originele accessoires, anders kunnen wij de functionaliteit van de onderdelen niet
garanderen.
LET OP! Alleen water later drinken. Met andere vloeistoen kunnen de slangetjes en de tankjes binnen
in de hond verstopt raken.
WAARSCHUWING! Niet voor kinderen onder 36 maanden, er kunnen gevaarlijke lussen ontstaan.
Strangulatiegevaar!
Belangrijk: Het product alleen op gladde oppervlaktes laten lopen.
Dit artikel bevat voor kinderen niet-toegankelijke magneten.
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit
artikel een of meer magneten bevat.
Zorg ervoor dat de magneten niet worden ingeslikt of ingeademd. Dit kan gebeuren indien
een of meerdere magneten los komen van het artikel of indien deze door een beschadiging
toegankelijk worden.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het
beschadigde artikel buiten bereik van kinderen.
Magneten die elkaar in het menselijk lichaam aantrekken, kunnen ernstig inwendig letsel
veroorzaken. In dat geval direct een arts raadplegen!
Houd magneten altijd uit de buurt van kinderen.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om batterijvermogen
te sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende batterijen en schade aan het
speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch
afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Zorgt u ervoor dat het batterijvakje goed dicht en afgesloten is vóór dat u het uw kind geeft om
ermee te spelen.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op
batterijen werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde
artikel buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet
10
kunnen worden ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of
defect is. Het klepje van het batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig
inwendig letsel veroorzaken. In dat geval direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt
van kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam
terecht zijn gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiden
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘OFF’ (uit). (Fig.1)
2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. (Fig.2)
3. Plaats 4x 1.5V AAA (LR03) batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen. (Fig.3)
4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig.2)
5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’ (aan). (Fig.1)
Reiniging
De BABY born accessoires kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er
geen vocht in de elektronica of in het batterijvakje dringt.
Stand-By
Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om
weer met het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische
toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden
meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling
organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens
gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la
conserver, ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
L’article doit être paramétré et lavé par un adulte.
Avant d’ouvrir le compartiment à piles, sécher le produit soigneusement.
Ne pas laisser le produit près d’une source électrique ou d’un appareil quand il est mouillé.
En suivant attentivement les instructions ci-dessous, votre enfant pourra jouer en toute sécurité avec
le produit qui aura une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement les accessoires fournis avec le produit ou nous ne serons pas en mesure de
garantir son bon fonctionnement.
ATTENTION! n’utilisez que de l’eau ! Les autres liquides peuvent obstruer les tuyaux et le réservoir à
l’intérieur de la chien.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois, en raison des pièces qui peuvent
former un cordon. Risque d’étranglement.
Important: Ne faire fonctionner le jouet que sur des surfaces planes.
Ce produit contient des aimants qui se trouvent hors de portée des enfants.
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article
contient un, voire plusieurs, aimant(s).
Veuillez vérier que les aimants ne peuvent pas être ingurgités ou inhalés. Cela peut se
produire lorsqu’un ou plusieurs aimants se détachent du produit ou bien lorsque le produit a
11
subi des dommages libérant alors un ou plusieurs aimants.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants.
Des aimants qui s’attirent dans le corps humain peuvent provoquer de graves lésions
internes. Si cela venait à se produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les aimants hors de portée des enfants.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Lorsque le produit nest pas utilisé pendant une longue période, tourner le bouton sur la position «
OFF » pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les
piles an de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet eet.
Conserver les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avec d’être rechargées.
xLes piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Assurez-vous que le compartiment à piles soit bien fermé avant de donner le produit à votre enfant
pour qu’il joue avec.
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à coeur, veuillez noter que cet article fonctionne
avec des piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le
produit endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles
et qu’elles ne peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le
compartiment des piles est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement
le couvercle du compartiment des piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela
venait à se produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont
parvenues à l’intérieur du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Installation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit :
1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « OFF ». (Fig.1)
2. Utiliser un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig.2)
3. Insérer 4 piles LR03 (AAA) 1,5V. Vérier si la polarité est bien respectée. (Fig.3)
4. Revisser le couvercle du compartiment à piles. (Fig.2)
5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « ON ». (Fig.1)
Lavage
L’accessoire BABY born peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de
saleté dans le logement des piles et de l’électronique.
Mode veille
S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode
veille. Pour pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés pour recyclage. Les organisations de recyclage ont mis
12
en place des points de collecte adaptés pour l’élimination gratuite des appareils domestiques usagés.
En cas d’élimination inappropriée, des substances nocives provenant des appareils électriques et
électroniques peuvent se disperser dans l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por
primera vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor tener en cuenta:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento
La limpieza y montaje del producto debería ser realizada sólo por adultos.
Secar el producto completamente antes de abrir el compartimiento de baterías.
No dejar el producto cerca de una fuente o aparato eléctrico cuando este mojado o húmedo.
Le recomendamos seguir estas indicaciones para asegurar una vida más larga al producto y evitar
fallos en el mismo.
Use solo accesorios originales, de otra manera, no podremos garantizar el buen funcionamiento de
los componentes.
ATENCIÓN! Utilizar exclusivamente agua. Otros líquidos pueden obstruir los depósitos y tubos
internos del perro.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 36 meses, ya que se pueden formar nudos. ¡Existe
peligro de estrangulación!
Importante: El producto sólo debe trotar sobre supercies lisas.
Este artículo contiene imanes que son inaccesibles para los niños.
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por eso, le advertimos de que
este artículo contiene uno o varios imanes.
Asegúrese de que los niños no se traguen ni aspiren los imanes. Esto podría suceder si uno
o varios imanes se desprenden del artículo o se liberan del mismo si este sufre daños.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños.
Los imanes que se atraen mutuamente dentro del cuerpo humano pueden causar graves
lesiones internas. En ese caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantener los imanes siempre alejados de los niños.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo periodo
de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que
derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Asegurarse que el compartimiento de baterías esté cerrado y asegurado antes de dar el producto a
un niño para que juegue con el.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos
que este artículo funciona con pilas.
13
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de
esa forma, no puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento
de las pilas no se ha atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y
cuidadosamente la tapa de las pilas. Las pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso,
busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra
manera en el cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig.1)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig.2)
3. Introduzca las pilas 4x 1.5V AAA (LR03). Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig.3)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig.2)
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig.1)
Limpieza
Los accesorios de BABY born se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese
de que no entre ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Stand-By
El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo
prolongado. Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido
(ON/OFF).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden
desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones
de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera
gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse
sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez
e guardar estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
Antes de abrir o compartimento das pilhas, secar o artigo cuidadosamente.
Não deixar o produto perto de uma fonte eléctrica ou aparelho quando molhado.
O cumprimento integral destas instruções assegura brincadeiras sem complicações e garante uma
elevada durabilidade.
Usar apenas os acessórios originais, caso contrário não garantimos a funcionalidade dos
componentes.
ATENÇÃO! utilizar apenas água. Outros líquidos podem entupir os tubos e o depósito no interior da
cão.
ATENÇÃO! Impróprio para crianças com menos de 36 meses, por haver o perigo de formação de laços.
Perigo de estrangulamento!
Importante: permitir que o produto corra apenas em superfícies lisas.
Este artigo contém ímanes inacessíveis a crianças.
Para nós, a segurança dos nossos clientes é muito importante: tenha em atenção que este
14
artigo contém um ou mais ímanes.
Certique-se de que os ímanes não são ingeridos ou inalados. Isto pode acontecer se um
ou vários ímanes se soltarem do artigo ou carem acessíveis devido a danos.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo
danicado fora do alcance das crianças.
Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos
internos. Neste caso, é necessário tratamento médico imediato!
Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado
por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar
que derramem líquido corrosivo e daniquem a unidade.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto.
Certique-se de que o compartimento das pilhas está hermeticamente fechado e com segurança,
antes de entregar o artigo à sua criança para brincar.
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua
atenção para o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado
fora do alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não
podem ser ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas
não tenha sido corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a
tampa do compartimento das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é
necessário tratamento médico imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer
parte do corpo, procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. (Fig.1)
2. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
3. Inserir as 4x 1.5V AAA (LR03) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig.3)
4. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. (Fig.1)
Limpeza
Os acessórios da BABY born podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor,
certique-se de que a humidade não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
Stand-by
O produto muda automaticamente para o modo stand-by quando não se brinca muito tempo com o
produto. Para poder voltar a brincar com o produto é necessário premir o interruptor ON/OFF.
15
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos
usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As
autoridades responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem
ser entregues gratuitamente. No caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio
ambiente materiais prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di
conservarle insieme all’imballaggio per uneventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
Il prodotto può essere montato e pulito solo dai genitori.
Asciugare accuratamente il prodotto prima di aprire il vano porta batterie.
Non lasciare il prodotto vicino a fonti o apparati elettrici quando bagnato.
Seguire attentamente queste istruzioni eviterà problemi durante l’uso del prodotto e ne favorirà la
durata.
Usare accessori originali per assicurare la funzionalità dei componenti.
ATTENZIONE! usare esclusivamente acqua. Altri tipi di liquidi possono intasare i tubi e il serbatoio
interni della cane.
ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Possibile formazione di cappio/anello.
Pericolo di strangolamento.
Importante: farlo camminare esclusivamente su superci lisce.
Questo prodotto contiene calamite, che devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini.
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che
questo prodotto contiene una o più calamite. Accertarsi che le calamite non vengano ingerite o inalate.
Ciò potrebbe succedere, qualora
una o più calamite si stacchino dal prodotto o qualora il prodotto venga danneggiato.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il
prodotto danneggiato lontano dalla portata dei bambini.
Calamite che si attraggono l’un l’altra all’interno del corpo umano possono causare gravi
ferite interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le calamite lontano dalla portata dei bambini.
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante
nella posizione OFF per allungare in modo signicativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda
inoltre di rimuovere le batterie al ne di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta per
riuti speciali.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Assicurarsi che quest’ultimo sia chiuso bene e in modo sicuro prima di permettere ai bambini di
giocarci.
16
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo
prodotto è alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili,
per evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non
è avvitato correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie
possono causare gravi lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano
dalla portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in
altra maniera all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
L’installazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su OFF. (Fig.1)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig.2)
3. Inserire 4x 1.5V AAA (LR03) le batterie con la polarità corretta (+ e -). (Fig.3)
4. Riavvitare il comparto batterie. (Fig.2)
5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig.1)
Pulizia
Questo accessorio di BABY born può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i
dispositivi elettronici non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l’interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta
di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
152/2006 (parte 4 art.255 ).
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen
paketissa siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
Älä jätä tuotetta virtalähteen tai sähkölaitteen läheisyyteen sen ollessa märkä.
Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän
nukelle.
Käytä vain mukana toimitettuja BABY born -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei
voida taata.
17
VAROITUS! Käytä juomana vain vettä. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliön koira sisällä.
VAROITUS! Ei sovi alle 36 kuukauden ikäsille lapsille. Sisältää osia, joista voi muotoutua vaarallisia
silmukoita. Kuristumisvaara!
Tärkeää: Anna kävellä vain tasaisilla pinnoilla.
Tämä tuote sisältää magneetteja, joihin lapset eivät pääse käsiksi.
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan, että tämä tuote sisältää
yhden tai useamman magneetin.
Varmista, ettei magneetteja voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä, jos magneetit
irtoavat tuotteesta tai niihin pääsee käsiksi vaurion vuoksi.
Tarkista säännöllisesti, että tuotteessa ei ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa. Pidä vaurioitunut tuote
lasten ulottumattomissa.
Ihmiskehon sisällä toisiaan puoleensa vetävät magneetit voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä
vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä magneetit aina lasten ulottumattomissa.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen
säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa.
Varmista, että paristokotelo on varmasti ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat lelun lapsen leikkeihin.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on
paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä
vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi
nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein
kiinni tai jos se on viallinen. Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa
vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten
ulottumattomissa. Jos epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelut
Aikuisen tulee asentaa paristot:
1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig.1)
2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig.2)
3. Asenna 4x 1.5V AAA (LR03) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig.3)
4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig.2)
5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. (Fig.1)
Puhdistus
BABY born varusteet voi puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse
elektroniikkaan eikä paristoihin.
18
Valmiustila
Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä
tuotteella, käytä ON-OFF-kytkintä.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen.
Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten
kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi
joutua vaarallisia aineita ympäristöön.
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer
denne sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Tørk produktet omhyggelig før batterirommet åpnes
Ikke etterlat produktet i nærheten av elektriske kilder eller apparater når produktet er vått.
Følg veiledningen nøye for å sikre at det er problemfritt å leke med produktet, og at produktet får en
lang levetid.
Bruk bare originalt tilbehør, ellers kan vi ikke garantere at komponentene virker.
OBS! Bruk kun vann. Andre væsker kan tette til slangene og beholderne inne i hund.
GIAKT! Ikke for barn under 36 måneder, da det er fare for at det danner seg sløyfer. Stranguleringsfare!
Viktig: La produktet kun gå på glatte overater.
Denne artikkelen inneholder magneter som er utilgjengelige for barn.
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vær oppmerksom på at gjenstanden
inneholder én eller ere magneter.
Påse at magnetene ikke kan svelges eller inhaleres. Dette kan forekomme om magnetene
løsner fra gjenstandene eller blir tilgjengelige grunnet skader.
Sjekk artikkelen jevnlig for skader og erstatt om nødvendig Oppbevar ødelagte gjenstander
utilgjengelig for barn.
Magneter som trekker til hverandre inne i menneskekroppen, kan forårsake alvorlige indre
skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Alltid hold magneter unna barn.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på OFF” for å spare på batteriene. Vi
anbefaler også å erne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Forsikre deg om at batterirommet er sikkert og helt stengt før du gir dukken barnet ditt for å leke
med.
19
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for
barn hvis det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges
eller pustes inn. Dette kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt.
Skru alltid batterilokket godt fast. Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar
medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du
har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke
medisinsk hjelp.
Forberedelse
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
1. Skyv bryteren på batterirommet over på ”OFF”. (Fig.1)
2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig.2)
3. Sett i 4x 1.5V AAA (LR03) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. (Fig.3)
4. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig.2)
5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. (Fig.1)
Rengjøring
BABY born tilbehøret kan tørkes av med en fuktig (ikke våt) klut. Påse at det elektroniske systemet ikke
blir vått og at det ikke kommer fuktighet inn i batteriboksen.
Standby
Produktet går automatisk i standby-modus når det ikke lekes med i lengre tid. Trykk på ON-OFF-bryteren
for å leke med produktet igjen.
WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere.
Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det
usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør
organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede
samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige
substanser i elektro- og elektronikkapparater.
SV
Allmän information
Vi rekommenderar att ni läser instruktionsboken innan första användningen och att ni sparar
instruktionsboken tillsammans med förpackningen om de eventuellt behövs vid en senare tidpunkt.
Observera:
Håll barn under uppsyn.
Endast föräldrarna får sätta ihop och rengöra denna leksak.
Torka produkten noga innan du öppna batterifacket.
Lämna inte produkten nära en elektrisk källa eller apparat när den är blöt.
Följ instruktionerna noga för att se till att du kan leka problemfritt med produkten och att den håller
länge.
Använd endast originaltillbehör. I annat fall kan vi inte garantera att komponenterna fungerar.
VARNING! Använd endast vatten. Andra vätskor kan orsaka stopp i slangarna och tankarna inuti hund.
VARNING ! Ej för barn under 36 månader, eftersom det nns risk att öglor bildas. Strypningsrisk.
Viktigt: Låt den bara springa på släta ytor.
Denna artikel innehåller magneter som är oåtkomliga för barn.
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln innehåller en eller
er magneter.
Se till så att magneterna inte sväljs eller andas in. Detta kan inträa om magneter lossnar
20
från artiklarna eller går att komma åt på grund av skada.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den
skadade artikeln utom räckhåll för barn.
Magneter kan dras till varandra inuti människokroppen och på så vis orsaka allvarliga
invärtes skador. Detta kräver omedelbar läkarvård!
Håll alltid magneter utom räckhåll för barn.
Information om batterier/uppladdningsbara batterier
Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet.
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen.
Vänd + och - åt rätt håll.
Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier.
Kortslut inte batterierna.
Om produkten inte ska användas under en längre tid, ytta knappen till OFF (av) för att bevara
batteriernas livslängd. Vi rekommendera också att batterierna tas ut, för att förhindra läckage och
skador på enheten.
Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara.
Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral.
Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera.
Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket.
Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning.
Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen.
Kontrollera att batterifacket verkligen är ordentligt stängt innan du ger ditt barn produkten.
Information om batterier
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln
utom räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de
inte kan sväljas eller andas in. Detta kan t.ex. hända om batterifacket inte är korrekt igenskruvat eller är
defekt. Skruva alltid fast batterifackets lock noga. Batterier kan orsaka allvarliga invärtes skador. I så fall
krävs omedelbar läkarvård!
Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn
VARNING ! Släng omedelbart använda batterier. Förvara nya och använda batterier utom syn- och
räckhåll för barn. Om du tror att batterier kan har svalts eller förts in i någon del av kroppen, uppsök
omedelbart vård.
Förberedelser
Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt:
1. Flytta brytaren på batterirummet till ”OFF”. (Fig.1)
2. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig.2)
3. Sätt i 4x 1.5V AAA (LR03) batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig.3)
4. Stäng batterilocket igen. (Fig.2)
5. Flytta brytaren på batterirummet till ”ON”. (Fig.1)
Rengöring
Du kan rengöra BABY born tillbehöret med en fuktig (inte våt) trasa. Se till att elektroniken inte blir våt
och att fukt inte hamnar i batterifacket.
Stand-by
Produkten växlar automatiskt till Stand-by-läge när den inte lekts med under en längre tid. Tryck på ON-
OFF-strömbrytaren för att leka med produkten igen.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus
hålls sopor. De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras
av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga
återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i
el- och elektronikapparater.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BABY born My Lucky Dog Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka