MANUZOID
Uurima
Uurima
Järjehoidjad
Dometic
Kampa Action AIR, Cross AIR, Touring AIR, Trip AIR
Dometic Kampa Action AIR, Cross AIR, Touring AIR, Trip AIR Kasutusjuhend
Tüüp
Kasutusjuhend
Bränd
Dometic
Suurus
4,40 MB
Lehed
40
Keel
taani, saksa, hispaania, eesti, prantsuse, itaalia, hollandi, rootsi
Sisukord
Explanation of symbols
8
General safety instructions
8
Scope of delivery
8
Action AIR
8
Cross AIR
8
Trip AIR
8
Touring AIR
8
Intended use
8
Using the awning
9
Before first use
9
Setting up the awning
9
Dismantling the awning
9
Cleaning and maintenance
9
Storing the awning
9
Troubleshooting
9
Condensation
10
Repairing a puncture in the air pole
10
Disposal
10
Warranty
10
Erklärung der Symbole
11
Grundlegende Sicherheitshinweise
11
Lieferumfang
11
Action AIR
11
Cross AIR
11
Trip AIR
11
Touring AIR
11
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
11
Verwendung des Vorzeltes
12
Vor dem ersten Gebrauch
12
Aufbau des Vorzeltes
12
Abbau des Vorzeltes
12
Reinigung und Pflege
12
Lagerung des Vorzeltes
13
Fehlersuche und Fehlerbehebung
13
Kondenswasserbildung
13
Reparatur eines Lochs im AirPole
13
Entsorgung
13
Garantie
13
Signification des symboles
14
Consignes générales de sécurité
14
Contenu de la livraison
14
Action AIR
14
Cross AIR
14
Trip AIR
14
Touring AIR
14
Usage conforme
14
Utilisation de l’auvent
15
Avant la première utilisation
15
Installation de l’auvent
15
Démontage de l’auvent
15
Nettoyage et entretien
15
Rangement de l’auvent
16
Guide de dépannage
16
Condensation
16
Réparation d’une perforation dans le tube d’air
16
Mise au rebut
16
Garantie
16
Explicación de los símbolos
17
Indicaciones generales de seguridad
17
Volumen de entrega
17
Action AIR
17
Cross AIR
17
Trip AIR
17
Touring AIR
17
Uso previsto
17
Uso del avancé
18
Antes del primer uso
18
Montaje del avancé
18
Desmontaje del avancé
18
Limpieza y cuidado
18
Guardar el avancé
18
Solución de problemas
19
Condensación
19
Reparación un pinchazo en el AIR Pole
19
Gestión de residuos
19
Garantía
19
Spiegazione dei simboli
20
Istruzioni generali per la sicurezza
20
Dotazione
20
Action AIR
20
Cross AIR
20
Trip AIR
20
Touring AIR
20
Conformità d’uso
20
Utilizzo della veranda
21
Prima del primo uso
21
Installazione della veranda
21
Smontaggio della veranda
21
Pulizia e cura
21
Conservazione della veranda
21
Risoluzione dei problemi
22
Condensa
22
Riparazione di una foratura nell’AirPole
22
Smaltimento
22
Garanzia
22
Verklaring van de symbolen
23
Algemene veiligheidsaanwijzingen
23
Omvang van de levering
23
Action AIR
23
Cross AIR
23
Trip AIR
23
Touring AIR
23
Beoogd gebruik
23
De voortent gebruiken
24
Voor het eerste gebruik
24
De voortent opzetten
24
De voortent afbreken
24
Reiniging en onderhoud
24
De voortent opbergen
24
Problemen oplossen
25
Condensvorming
25
Een gaatje in de AirPole repareren
25
Afvoer
25
Garantie
25
Forklaring af symboler
26
Generelle sikkerhedshenvisninger
26
Leveringsomfang
26
Action AIR
26
Cross AIR
26
Trip AIR
26
Touring AIR
26
Korrekt brug
26
Sådan bruges forteltet
27
Før første brug
27
Opsætning af forteltet
27
Afmontering af forteltet
27
Rengøring og vedligeholdelse
27
Opbevaring af forteltet
27
Udbedring af fejl
27
Dannelse af kondensat
28
Reparation af et hul i luftstangen
28
Bortskaffelse
28
Garanti
28
Förklaring av symboler
29
Allmänna säkerhetsanvisningar
29
Leveransomfattning
29
Action AIR
29
Cross AIR
29
Trip AIR
29
Touring AIR
29
Avsedd användning
29
Använda förtältet
30
Före den första användningen
30
Sätta upp förtältet
30
Ta ner förtältet
30
Rengöring och skötsel
30
Förvara förtältet
30
Felsökning
30
Kondens
31
Reparera en punktering i luftstolpen
31
Avfallshantering
31
Garanti
31
Symbolforklaring
32
Generelle sikkerhetsinstruksjoner
32
Leveringsomfang
32
Action AIR
32
Cross AIR
32
Trip AIR
32
Touring AIR
32
Forskriftsmessig bruk
32
Bruke forteltet
33
Før første bruk
33
Sette opp forteltet
33
Demontere forteltet
33
Rengjøring og vedlikehold
33
Oppbevaring av forteltet
33
Feilretting
33
Kondens
34
Reparere en punktering i luftstangen
34
Avhending
34
Garanti
34
Symbolien selitykset
35
Yleisiä turvallisuusohjeita
35
Toimituskokonaisuus
35
Action AIR
35
Cross AIR
35
Trip AIR
35
Touring AIR
35
Käyttötarkoitus
35
Etuteltan käyttäminen
36
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
36
Etuteltan pystyttäminen
36
Etuteltan purkaminen
36
Puhdistus ja hoito
36
Etuteltan säilytys
36
Vianetsintä
36
Veden tiivistyminen
37
Ilmatäytteisen kaaren reiän korjaaminen
37
Hävittäminen
37
Takuu
37
Vaatedokument