AEG A82900GNX0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

A82900GNW0
A82900GNB0
A82900GNX0
DA Brugsanvisning 2
FI Käyttöohje 20
NOBruksanvisning 38
SV Bruksanvisning 56
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig
funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.aeg.com
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem
(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-
stalleres og tages i brug. Det forebygger
ulykker og sikrer, at apparatet bruges
korrekt. For at undgå unødvendige fejl
og uheld er det vigtigt at sikre, at alle,
der bruger apparatet, er fuldt fortrolige
med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
Gem denne vejledning og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det bliver
flyttet eller solgt, så alle der bruger ap-
paratet er fortrolige med dets betjening
og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsan-
visning for at undgå skader på personer
eller ting. I modsat fald er producenten
ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bru-
ges af personer (herunder børn) med
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, med
mindre den, der har ansvaret for deres
sikkerhed, først har instrueret dem el-
ler har kontrolleret, at de kan betjene
det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af
(så tæt på apparatet som muligt) og
fjern døren, så børn ikke kan få elek-
trisk stød eller smække sig inde i ap-
paratet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjeder-
lås (lås med låsetunge) på døren eller i
låget: Sørg for at ødelægge fjederlå-
sen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan
blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen-
nem udluftninger, både i apparatets ka-
binet og i et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring
af madvarer og/eller drikkevarer i en
almindelig husholdning, som forklaret
i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at
fremskynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-
maskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en natur-
gas med høj biologisk nedbrydelig-
hed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska-
diget:
Undgå åben ild og antændelseskil-
der
Luft grundigt ud i det lokale, hvor
apparatet står
Det er farligt at ændre apparatets spe-
cifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal
udskiftes af et autoriseret service-
værksted eller en autoriseret
montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets
bagpanel. Et klemt eller beskadi-
get stik kan blive overophedet og
starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
DANSK 3
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for
elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sid-
der korrekt monteret på den ind-
vendige belysning.
Apparatet er tungt. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan gi-
ve hudafskrabninger eller forfrysnin-
ger.
Undgå at udsætte apparatet for direk-
te sollys i længere tid.
Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er speciel-
le pærer, kun beregnet til hushold-
ningsapparater. De er ikke egnet til
oplysning i almindelige rum.
1.3 Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væ-
ske i apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod ud-
luftningen i apparatets bagvæg. (Hvis
apparatet er af Frost Free-typen)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
når de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser
vedr. opbevaring af produktet. Se de
relevante vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplo-
dere og beskadige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
Inden rengøring slukkes der for appa-
ratet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengø-
re apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skra-
be rim af. Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre
elektriske apparater til at fremskynde
afrimningen. Overdreven varme kan
beskadige skabets indvendige plast-
dele, og fugt kan trænge ind i det
elektriske system, så det bliver strøm-
førende.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vej-
ledningen i de pågældende af-
snit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på
apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskift-
ning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvej-
ledningen for at sikre tilstrækkelig ven-
tilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at rø-
re eller hænge fast i varme dele (kom-
pressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radi-
atorer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedlige-
holdelse af apparatet, skal udføres af
en autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der
må kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gas-
ser, der kan nedbryde ozonlaget,
hverken i kølekreds eller isole-
ringsmaterialer. Apparatet må ik-
4
www.aeg.com
ke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffald og jordfyld. Iso-
leringsskummet indeholder
brændbare gasser: Apparatet
skal bortskaffes i henhold til gæl-
dende bestemmelser. Nærmere
oplysninger fås hos kommunens
tekniske forvaltning. Undgå at
beskadige køleenheden, især på
bagsiden ved siden af varme-
veksleren. De materialer i appa-
ratet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
2. BETJENINGSPANEL
1
5
2
3
4
7
6
1
ON/OFF -knap
2
Nulstil alarm-knap
3
OK -knap
4
Knap til øgning af temperatur
5
Visning
6
Knap til sænkning af temperatur
7
Mode-knap
Den foruddefinerede knaplyd kan æn-
dres til en høj tone ved at trykke
knappen Mode og knappen til sænkning
af temperatur samtidigt i nogle sekun-
der. Ændringen kan tilbagestilles.
2.1 Display/Indikatorer
1
23
4
5
6
1
Minute Minder -funktion
2
Timer
3
Temperaturindikator
4
Alarmindikator
5
FROSTMATIC -funktion
6
Børnesikring
2.2 Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på apparatets ON/OFF -knap,
hvis displayet er slukket.
3.
Alarmsummeren kan gå i gang efter
få sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur"
for at nulstille alarmen.
4.
Hvis displayet viser "dEMo", er ap-
paratet i demo-tilstand. Se under
"Når der opstår fejl ...".
DANSK 5
5.
Temperaturindikatoren viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for
at ændre temperaturen.
Hvis døren står åben i nogle mi-
nutter, slukkes lyset automatisk.
Når døren lukkes og åbnes igen,
tænder lyset igen.
2.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på knappen ON/OFF i få sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
2.4 Indstilling af temperatur
Fryserens temperatur kan indstilles ved
at trykke på temperaturvælgeren.
Indstil standardtemperaturen:
-18 °C i fryseren
Temperaturindikatoren viser temperatu-
ren.
Den indstillede temperatur vil blive nået
inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur hus-
kes efter et strømsvigt.
2.5 FROSTMATIC-funktion
Funktionen FROSTMATIC bruges til hur-
tig nedfrysning af friske madvarer og hin-
drer samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
FROSTMATIC-kontrollampen blin-
ker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
FROSTMATIC-kontrollampen vises.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den
slukkes automatisk:
1.
Tryk på knappen Mode indtil
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
FROSTMATIC-indikatoren slukkes.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur på fry-
seren.
2.6 Minute Minder-funktionen
Minute Minder -funktionen benyttes til at
indstille en lydalarm til den ønskede tid.
Det er nyttigt f. eks. når en opskrift kræ-
ver, at en blanding køles af i en vis tid,
eller hvis du har brug for en påmindelse
om ikke at glemme, de flasker, du har
lagt i fryseren til hurtig afkøling.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Minute Minder -kontrollampen blin-
ker.
Timeren viser den indstillede værdi
(30 minutter) i få sekunder.
2.
Tryk på temperaturvælgeren for af-
køling eller opvarmning, for at æn-
dre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Minute Minder -kontrollampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker Mi-
nute Minder -indikatoren, og der høres
en lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på OK -knappen for at slukke
for lyden og afslutte funktionen.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt
tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil Minu-
te Minder -kontrollampen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Minute Minder -kontrollampen sluk-
kes.
Tiden kan ændres når som helst under
nedtællingen og også ved afslutningen
ved at trykke på temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
2.7 Børnesikring
Slå børnesikringen til for at låse knapper-
ne og forhindre utilsigtet betjening.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Indikatoren for børnesikringen blin-
ker.
6
www.aeg.com
3.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil indika-
toren for børnesikringen blinker.
2.
Tryk på knappen OK for at bekræfte.
3.
Indikatoren for børnesikringen sluk-
kes.
2.8 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vi-
ses ved at:
Alarm- og frysertemperaturindikato-
rerne blinker
Alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Lydalarmen afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i få
sekunder. Derefter vises den indstil-
lede temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
2.9 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få
minutter. Alarmen for åben låge bliver
vist ved:
Blinkende alarmindikator
akustisk alarm.
Når forholdene igen er normale (lågen
er lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning
af friske madvarer og til langtidsopbeva-
ring af købte frostvarer og dybfrossen
mad.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer akti-
veres FROSTMATIC-funktionen mindst
24 timer, før madvarerne lægges i frost-
rummet.
Fordel de friske madvarer, der skal ind-
fryses, i alle rum, bortset fra den neder-
ste afdeling.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på type-
skiltet - en mærkat, der er placeret på
indersiden af apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids-
rum må der ikke lægges andre madvarer
i, som skal fryses.
3.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids
stilstand skal apparatet køre i mindst 2 ti-
mer, før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
mad, tages alle skuffer ud, undtagen ne-
derste kurv, der skal blive siddende for
at sikre god luftcirkulation. På alle hylder
undtagen den øverste kan du lægge
mad, der rager 15 mm ud fra døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strøms-
vigt, og strømafbrydelsen har va-
ret længere end den angivne op-
tøningstid, er det nødvendigt at
spise madvarerne eller at tilbere-
de dem og derefter fryse dem
ned igen (efter afkøling).
3.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne mad-
varer skal bruges, kan de optøs i køleaf-
delingen eller ved stuetemperatur, af-
hængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald
forlænges tilberedningstiden.
DANSK 7
3.4 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent
vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den
typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt
efter.
Brug ikke opvaskemidler eller
skuremiddel. Det vil skade over-
fladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på ska-
bet udmunder i drypbakken
8
www.aeg.com
3.5 Udtagning af fryserens frysekurve og glashylder
2
1
Nogle frysekurve har endestop, så de ik-
ke kan glide ud ved et uheld eller falde
ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryse-
ren, trækker du den mod dig selv, og når
du har nået endestoppet, vipper du for-
enden af kurven opad, til den kan tages
ud
Når kurven skal sættes på plads, løfter
du lidt op i kurvens forende, mens du
sætter den ind i fryseren.
Når du er forbi endestoppene, kan kur-
ven skubbes på plads.
1
2
1
Apparatet er forsynet med hyldestop for
at sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og
derefter trækkes udad (2).
Glashylderne, der er forsynet med udvi-
delsesruller, er fastgjort med låseanord-
ninger.
2
1
1
1
De fjernes på følgende måde:
1.
Brug en skruetrækker til at løsne lås-
eanordningen på hver side af udvi-
delsesrullen.
2.
Træk derefter begge låseanordnin-
ger (1) ud.
3.
Træk derefter glashylden udad (2).
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
4.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere
madvarer ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der
er friske og grundigt rengjorte;
DANSK 9
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mæng-
de, du skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyæty-
len, og sørg for, at indpakningen er
lufttæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva-
rer røre ved frostvarer, så temperatu-
ren stiger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt ned-
sætter madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysnin-
ger;
Det er en god idé at mærke alle pak-
ker med indfrysningsdato, så du har
styr på holdbarheden.
4.2 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretnin-
gen.
sørge for at bringe frostvarer hjem
hurtigst muligt og lægge dem i fryse-
ren.
åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
overskrid ikke udløbsdatoen på pak-
ken.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indehol-
der klorbrinter; Service og på-
fyldning må derfor kun udføres af
en autoriseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belæg-
ninger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller lednin-
ger i skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, sku-
repulver, stærkt parfumeret ren-
gøringsmiddel eller voksproduk-
ter til indvendig rengøring af ska-
bet. Det skader overfladen og ef-
terlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste. Det øger apparatets ydeevne og
sparer energi.
Undgå at beskadige kølesyste-
met.
Når du flytter skabet, skal du løf-
te op i forkanten, så gulvet ikke
bliver ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener in-
deholder kemikalier, der kan angribe og
evt. beskadige de anvendte plastmate-
rialer i apparatet. Brug derfor en blød
10
www.aeg.com
klud opvredet i varmt vand med neutral
sæbe til udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skure-
pulver. Det vil skade lakken eller
anti-fingerprint-belægningen på
rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengø-
ringen.
5.2 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på
de indvendige vægge eller på madvarer-
ne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
5.3 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når appara-
tet ikke skal bruges i længere tid:
1.
Tag stikket ud af stikkontakten
2.
Tag al maden ud
3.
Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
4.
Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska-
bet: Bed nogen se til det en
gang imellem, så maden ikke bli-
ver fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
5.4 Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan fjernes og blive va-
sket.
Sørg for at døren er åben og:
Løsn den øverste kant af risten ved at
trække udad/nedad.
Træk risten lige ud for at fjerne den
fuldstændigt.
Støvsug under kabinettet.
6. HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå
nogle små, men irriterende problemer,
der kan løses uden assistance fra en tek-
niker. Problemerne er beskrevet i følgen-
de oversigt, så du ikke risikerer unødven-
dige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når
køleskabet kører (fra kompressor
og kølekredsløb). Det er normale
driftslyde og betyder ikke, at der
er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, be-
tyder det ikke, at strømmen er af-
brudt. Derfor må du aldrig røre
apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af
kontakten.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke sta-
bilt.
Kontrollér, om apparatet
står stabilt (alle ben og hjul
skal hvile på gulvet). Se un-
der "Nivellering".
DANSK 11
Fejl Mulig årsag Løsning
Lydalarmen lyder.
Alarmikonet blinker.
Temperaturen i fryseren
er for høj.
Se under "Alarm for høj
temperatur".
Døren er ikke lukket rig-
tigt.
Se under "Alarm for åben
dør".
Den øverste og
nederste firkant vi-
ses i temperaturdis-
playet.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Kontakt servicerepræsen-
tanten (kølesystemet fort-
sætter med at holde mad-
varerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere
temperaturen).
Displayet viser "dE-
Mo".
Apparatet er i demonstra-
tionstilstand.
Hold OK-knappen nede i
10 sekunder, eftersom der
lyder en lang advarsel, og
displayet slukker et kort
øjeblik: apparatet begyn-
der at fungere regelmæs-
sigt.
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere tempera-
tur.
Døren er ikke lukket rig-
tigt.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Døren er blevet åbnet for
tit.
Lad ikke døren stå åben
længere end nødvendigt.
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
Der er for høj rumtempe-
ratur.
Sænk rumtemperaturen.
Der er for meget rim
og is.
Døren er ikke lukket rig-
tigt.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Dørpakningen er defekt
eller snavset.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Temperaturen i ap-
paratet er for lav.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere tempera-
tur.
Temperaturen i ap-
paratet er for høj.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en lavere tempera-
tur.
Døren er ikke lukket rig-
tigt.
Se under "Lukning af dø-
ren".
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
Temperaturen i fry-
seren er for høj.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
12
www.aeg.com
Fejl Mulig årsag Løsning
Der er lagt store mæng-
der mad til indfrysning på
én gang.
Læg mindre mængder
mad i ad gangen.
Apparatet virker ik-
ke.
Der er slukket for appara-
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Der er ingen strøm til ap-
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt.
Kontroller sikringen. Kon-
takt en autoriseret installa-
tør.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
Døren har stået åben i for
lang tid.
Luk lågen.
Døren støder på
ventilationsristen.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Døren flugter ikke
med kabinettet.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
6.1 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en LED-pære
med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt ser-
vicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet in-
stalleres for at forebygge ulykker,
og sikre at det bruges korrekt.
7.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den opgivne
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
DANSK 13
7.2 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon-
trolleres, at spændingen og frekvensen
på typeskiltet svarer til boligens forsy-
ningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette for-
mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jord-
forbindelse i h.t. Stærkstrømsreglemen-
tet. Spørg en autoriseret installatør til
råds.
Producenten fralægger sig ethvert an-
svar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ik-
ke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
følgende. EU-direktiver.
7.3 Placering
50 mm
Hvis apparatet skal stå under et over-
skab, skal der mindst være 40 mm mel-
lem apparatets topplade og overskabets
underside. Så fungerer apparatet opti-
malt. Ideelt bør apparatet dog ikke pla-
ceres under overskabe.
Luftspalten kan være:
Lige over apparatet
Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
7.4 Fjernelse af transportbeslag
2
3
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under trans-
port.
De fjernes på følgende måde:
Åbn lugen.
Fjern transportbeslaget fra dørens si-
der.
Fjern transportbeslaget fra det neder-
ste hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæm-
pende plade under kabinettet.
Fjern ikke denne plade.
7.5 Afstandsstykker, bagpå
Montér afstandsstykkerne (ligger i posen
med tilbehørsdele) som vist på figuren.
Sæt afstandsstykkerne på bagsiden af
panelet.
14
www.aeg.com
7.6 Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appa-
ratet er i vater. Juster evt. benene med
den medfølgende fastnøgle.
Justering af låge afhænger af korrekt ni-
vellering.
7.7 Vending af låge
12
Lågen vendes på følgende måde:
(Eksempel på højre hængsel)
Tag stikket ud af kontakten.
Fjern ventilationsristen. Fjern det øver-
ste beslag, og monter det på ristens
modsatte side.
Fjern dækslet til pedalhullet, og mon-
ter låget fra posen med tilbehør på
den modsatte side af risten.
Læg apparatet med bagsiden nedad,
evt. understøttet på en træklods såle-
des at bagsiden ikke bliver skadet.
Skru håndtaget af lågens top (1) og
bund (2).
1
34
2
Skru hængslet (1) af, og fjern dækpla-
den (2) og støtten (3).
Fjern dækslet (4) på den modsatte si-
de, og monter støtten (3), dækpladen
(2) og hængslet (1). Sæt dækslet (4) i
på modsatte side.
DANSK 15
1
2
Træk ledningen (1) ud, som kommer
fra lågen.
Skru ledningsholderen (2) af.
Skift ledningens position i lednings-
holderen.
3
4
1
2
Skru, (1) og fjern det nederste hæng-
sel (2) fra ledningen.
Skru hængseltappens plade (3) af, og
flyt den fra højre til venstre side (4), in-
den du monteret hængslet igen.
Skru pedalen ud, og flyt den over i
modsatte side.
2
1
Brug en lille skruetrækker til at fjerne
adapteren fra lågen på den modsatte
side, og træk ledningen (1) ud.
Fjern adapteren (2) fra ledningen, og
flyt den til ledningen på den modsatte
side. Skub ledningen ind i lågen.
16
www.aeg.com
1
2
4
3
Træk ledningen gennem hængslet (1).
Skru det nederste hængsel på med 3
skruer (2).
Sæt ledningsholderen i, og skru den
på (3).
Tilslut ledningen (4), som kommer fra
lågen.
Brug en lille skruetrækker til at fjerne
bøsningen øverst på lågen, og flyt den
til den modsatte side på lågen.
Monter håndtaget på den modsatte
side.
Løft apparatet, og sæt ventilationsri-
sten på.
Sæt skabet på plads.
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring
det i vater, og vent mindst fire ti-
mer med at tilslutte det til lysnet-
tet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
Lågen åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke per-
fekt til kabinettet, hvis omgivelserne er
kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er til-
fældet, skal du lade pakningen tilpasse
sig selv.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift
(kompressor, kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
DANSK 17
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
18
www.aeg.com
9. TEKNISKE DATA
Mål
Højde 1800 mm
Bredde 595 mm
Dybde 623 mm
Temperaturstigningstid 12 h
Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty-
peskiltet indvendig i apparatet, på ven-
stre væg, samt af energimærket.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i
passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med
symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever
produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
DANSK 19
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.aeg.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.aeg.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG A82900GNX0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka