Tefal FV1544E0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство
пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на
потребителя
AR
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
FA
¸«≥MLUÈ ØU¸°d
VN Hướng dẫn dà nh cho
ngườ i sử dụng
TH คู่มือสําหรับผู้ใช้งาน
SR Uputstvo za upotrebu
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / EN For further usage information / DE Weitere Informationen zur
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para
obter mais informações sobre a utilização / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / DA Yderligere informatio-
ner vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information om användningen /
FI Lisätietoa käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση / PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / SK Pre
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij o uporabi /
RU Для получения более подробной информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої
інформації щодо експлуатації / HR Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utili-
zarea / ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu
vairāk informācijas par lietošanu / BG За още информация относно употребата / AR
∞KLe¥b ±s «∞LFKu±U‹ ´s «ùß∑FLU‰
/
KO 자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o upotrebi: / RC : / HK 更多關於使用的資訊 : /
FA
°d«È غV «©ö´U‹ °}A∑d °d«È «ß∑HUœÁ
/ VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / TH สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก
/ SR Za dodatne informacije o korišćenju
ACCESS
www.tefal.com www.calor.fr
Pour plus d’informations sur l’utilisation /
EN
For further usage information /
DE
Weitere Informationen zur
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 1 02/11/15 11:51
2
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 2 02/11/15 11:51
3
FR Veuillez lire attentivement le livret Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN
Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen
Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste
gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenida-
mente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atenta-
mente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il
libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / DA Læs hæftet «Sikkerheds- og brugsanvisning» grundigt
igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet «Råd om sikkerhet og bruk» før første gangs bruk / SV
Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI Lue turvallisuus-
ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım
talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης»
πριν από την πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny
pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“. / HU Az első
használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням
уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da
prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie ma-
nualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja
kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pir-
mą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru «Norādījumi par drošību un lietošanu”
/ BG Моля, прочетете внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална
употреба / AR
Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU» §eËÁ « «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ « ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
/ KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과
련된 «안전 수칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu
«Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 / HK 在第一次使
前請認真閱讀此“安全操作規程”手冊 / FA
¥Ôd§v Æd«¡… ØÔ∑OÒV»«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰» °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
/ VN Vui
lòng đọc kỹ cuốn «Hướng dẫn Sử dụng Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu / TH
กรุณาอ่าน
หนังสือ»คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน» ก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbed-
nosti i korišćenju“ pre prve upotrebe
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 3 02/11/15 11:51
4
*FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell /
NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o
modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhen-
ger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR
Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu
/ CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől füg-
gően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK
Залежно від моделі / HR Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu /
ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG
в зависимост от модела / AR
•ºV «∞Luœ¥q
/ KO 모델에 따라 다름 / BA
Zavisno od modela / RC 视型号而定/ HK 視型號而定/ FA
°º∑t °t ±b‰
/
VN Theo mẫu / TH
ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 4 02/11/15 11:51
5
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 5 02/11/15 11:51
6
1.
Max.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 6 02/11/15 11:51
7
OK
NO
1.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 7 02/11/15 11:51
8
2.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 8 02/11/15 11:51
9
max
1
sec.
2.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 9 02/11/15 11:51
10
max
1
sec.
2.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 10 02/11/15 11:51
11
2.
30 sec.30 sec.8 min.
AUTO-STOP ON
30 sec.
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk
van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli /
DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallis-
ta riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu /
CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL Odvisno od
modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o mo delu
/ RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši mode-
lim / BG в зависимост от модела / AR
•ºV «∞Luœ¥q
/ KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno
od modela / RC 视型号而定/ HK 視型號而定/ FA
°º∑t °t ±b‰
/ VN Theo mẫu / TH ตามรุ่น /
SR U zavisnosti od modela
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 11 02/11/15 11:51
12
2.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 12 02/11/15 11:51
13
1H
3.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 13 02/11/15 11:51
14
1H
3.
NO
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 14 02/11/15 11:51
15
3.
Click
4 h
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 15 02/11/15 11:51
16
3.
Max.
max
OK
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 16 02/11/15 11:51
17
2
min.
45 min.
NO
Click
3.
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 17 02/11/15 11:51
EN Safety instructions
DE • Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
NL • Veiligheidsvoorschriften
IT Istruzioni di sicurezza
ES Advertencias de seguridad
PT Instruções de segurança
DA • Sikkerhedsanvisninger
NO Viktige anbefalinger
SV • Säkerhetsanvisningar
FI • Turvaohjeet
EL • Οδηγίεςασφαλείας
TR • Önemli tavsiyeler
PL • Instrukcjebezpieczeństwa
CS • Bezpečnostnípokyny
SK • Dôležitébezpečnostnéodporúčania
SL • Varnostni nasveti
SR • Bezbednosna uputstva
HU • Biztonságiutasítások
HR Sigurnosni savjeti
RO • Instrucţiunidesiguranţă
BG • Правилазабезопасност
RU • Инструкциипотехникебезопасности
UK • Інструкціїзтехнікибезпеки
ET • Ohutuseeskirjad
LT Saugos patarimai
LV • Drošībasnorādījumi
BS • Sigurnosni savjeti
   
• AR
 
• FA
FV15xxxx
EN
Important safety recommendations
Please read these instructions carefully before first use. This
product has been designed for domestic and indoor use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
Never unplug the appliance by pulling the power cord.
Always unplug your appliance: before filling the water tank
or rinsing the water tank, before cleaning the appliance,
after each use.
The appliance must be used and placed on a flat, stable,
heat-resistant surface. When you place the iron on the
iron rest, make sure that the surface on which you place it
is stable.
This appliance is not intended to be used by persons
(including children) with reduced or impaired physical,
sensory or mental capacities or persons lacking appropriate
knowledge or experience, unless a person responsible for
their safety provides either supervision or appropriate
instructions concerning use of the appliance prior to its use.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over
and persons lacking appropriate knowledge or experience
or persons with reduced or impaired physical, sensory or
mental capacities provided that they have been thoroughly
instructed regarding use of the appliance, are supervised,
and understand the risks involved. Children shall not play
3
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Keep the iron
and its cord out of reach of children less than 8 years of
age when it is energized or cooling down.
The surfaces of your appliance can reach very high
temperatures when functioning, which may cause
burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance
(accessible metal parts and plastic parts adjacent to
the metallic parts).
Never leave the appliance unattended when it is connected
to the mains. Before storing the appliance, once it is
unplugged, please wait until it has cooled down (around
1 hour).
The appliance must not be used if it has been dropped,
if it has any visible damage, if it leaks, or if it functions
abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your
appliance: have it examined at an Approved Service Centre
to avoid any danger.
The iron should only be used with the base provided (for
cordless irons).
Check the electrical power for sign of wear or damage prior
to use. If the electrical power cord is damaged, it must
be replaced at an Approved Service Centre to avoid any
danger.
The iron must always be placed on its base and never on its heel (for cordless irons) .
Your iron and its base must be used and placed on a stable surface. When you place the iron on its base, ensure that the surface
on which the base is placed is stable.
For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environment, etc).
• Your steam iron is an electrical appliance: it must be used under normal conditions of use. It is designed for domestic use only.
• Always plug your steam iron:
- into a mains circuit with voltage between 220 V and 240 V,
- into an earthed electrical socket.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee. If you are
using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (16A) with an earth, and is fully extended.
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Tefal FV1544E0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend