HP LaserJet MFP M232-M237 Printer series paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
*6GW99-90902*
*6GW99-90902*
6GW99-90902
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Printed in Vietnam Imprimé au Vietnam
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
EN
1 Unpack the printer and remove the packing
material and tape. Plug in and turn on the
printer.
2 Install HP Smart software from 123.hp.com or
your app store (required). Use a computer or
mobile device.
3 Open HP Smart and follow the step-by-step
instructions in the software to nish setting up
the printer.
IT
1 Disimballare la stampante, quindi rimuovere
il materiale di imballaggio e il nastro adesivo.
Collegare la stampante all’alimentazione e
accenderla.
2 Installare il software HP Smart da 123.hp.com o
dallapp store utilizzato (operazione obbligatoria).
Utilizzare un computer o un dispositivo mobile.
3 Aprire HP Smart e seguire le istruzioni nel software
per completare la congurazione della stampante.
NL
1 Haal de printer uit de doos en verwijder het
verpakkingsmateriaal en de tape. Steek de
stekker in het stopcontact en zet de printer aan.
2 Installeer de HP Smart software via 123.hp.com
of uw app store (vereist). Gebruik een computer
of mobiel apparaat.
3 Open HP Smart en volg de stapsgewijze instructies
in de software om het instellen van de printer te
voltooien.
DA
1 Pak printeren ud, og fjern emballeringsmaterialet
og tapen. Sæt stikket til, og tænd for printeren.
2 Installér HP Smart-software fra 123.hp.com eller
din app store (krævet). Brug en computer eller
mobilenhed.
3 Åbn HP Smart, og følg de trinvise anvisninger
i softwaren for at færdiggøre kongurationen
afprinteren.
DE
1 Packen Sie den Drucker aus und entfernen Sie
Verpackungsmaterial und Klebeband. Schließen
Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein.
2 Installieren Sie die HP Smart Software, die Sie
unter 123.hp.com oder in Ihrem App Store
herunterladen können (erforderlich). Verwenden
Sie einen Computer oder ein mobiles Gerät.
3 Önen Sie HP Smart und folgen Sie den Schritt-
für-Schritt-Anweisungen in der Software, um die
Einrichtung des Druckers abzuschließen.
FR
1 Déballez l’imprimante et retirez le matériel et
l’adhésif d’emballage. Branchez et allumez
l’imprimante.
2 Installez le logiciel HPSmart téléchargé depuis
123.hp.com ou votre App Store (obligatoire).
Utilisez un ordinateur ou un appareil mobile.
3 Ouvrez HPSmart et suivez les instructions
détaillées sur le logiciel pour terminer la
conguration de l’imprimante.
PT
1 Desembale a impressora e remova o material
de embalagem e a ta. Conecte o cabo e ligue
aimpressora.
2 Instale o software HP Smart de 123.hp.com ou
da sua loja de aplicativos (obrigatório). Use um
computador ou dispositivo móvel.
3 Abra o HP Smart e siga as instruções passo a
passo no software para nalizar a conguração
da impressora.
NO
1 Pakk ut skriveren og fjern pakningsmaterialet og
tapen. Sett i støpselet og slå på skriveren.
2 Installer HP Smart-programvaren fra 123.hp.com
eller app-butikken (påkrevd). Bruk en datamaskin
eller mobil enhet.
3 Åpne HP Smart og følg de trinnvise instruksjonene
i programvaren for å fullføre kongureringen av
skriveren.
PL
1 Wypakuj drukarkę iusuń materiał pakunkowy oraz
taśmę. Podłącz iwłącz drukarkę.
2 Zainstaluj oprogramowanie HP Smart ze strony
123.hp.com lub sklepu z aplikacjami (wymagane).
Użyj komputera lub urządzenia przenośnego.
3 Otwórz aplikację HP Smart i wykonaj wyświetlane
w niej instrukcje krok po kroku, aby zakończyć
instalację drukarki.
ES
1 Desembale la impresora y retire el material de
embalaje y la cinta adhesiva. Enchufe y encienda
la impresora.
2 Instale el software HP Smart desde 123.hp.com
osu app store (obligatorio). Emplee un ordenador
o dispositivo móvil.
3 Abra HP Smart y siga las instrucciones paso
apaso del software para terminar de congurar
la impresora.
SV
1 Packa upp skrivaren och ta bort
förpackningsmaterialet samt tejpen. Anslut
skrivaren till vägguttaget och starta den.
2 Installera HP Smart-programvara från
123.hp.com eller din app-butik (krävs).
Använd en dator eller mobil enhet.
3 Öppna HP Smart och följ steg-för-steg-
instruktionerna i programvaran för att
slutföra installationen av skrivaren.
FI
1 Pura tulostin pakkauksesta ja poista
pakkausmateriaalit ja teippi. Kytke tulostin
pistorasiaan ja käynnistä se.
2 Asenna HP Smart -ohjelmisto osoitteesta
123.hp.com tai käyttämästäsi sovelluskaupasta
(pakollinen vaihe). Käytä tähän tietokonetta tai
mobiililaitetta.
3 Avaa HP Smart ja tee tulostimen asennus valmiiksi
noudattamalla ohjelman antamia vaiheittaisia
ohjeita.
EN ITDE ES
BGFINO DA
RO
FR
EL
HU
PL
LVSK ETSL
HE
PT
HR
LT
NL
CS
CA
SV
Get Started
Operazioni iniziali
|
||
| |
Démarrage
Kom godt i gang
Erste Schritte Empezar
Komma igång Kom i gang
|
Aluksi
Introdução
|
| |
Czynności wstępne
Aan de slag
1
3
2
123.hp.com
123.hp.com
hp.com/support/printer-setup
HP LaserJet MFP M232-M237 series
EL
1 Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία
και αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας και την
ταινία. Συνδέστε τον εκτυπωτή στο ρεύμα και
ενεργοποιήστε τον.
2 Εγκαταστήστε το λογισμικό HP Smart από το
123.hp.com ή από το κατάστημα εφαρμογών
σας (απαιτείται). Χρησιμοποιήστε υπολογιστή
ήκινητή συσκευή.
3 Ανοίξτε το λογισμικό HP Smart και ακολουθήστε
τις βήμα προς βήμα οδηγίες του για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του εκτυπωτή.
CS
1 Rozbalte tiskárnu a odstraňte obalový
materiálapásku. Zapojte a zapněte tiskárnu.
2 Nainstalujte software HP Smart ze stránky
123.hp.com nebo z obchodu s aplikacemi
(vyžadováno). Použijte počítač nebo mobilní
zařízení.
3 Otevřete aplikaci HP Smart a podle pokynů
vsoftwaru dokončete nastavení tiskárny.
SK
1 Odbaľte tlačiareň aodstráňte baliaci materiál
aj pásku. Zapojte tlačiareň do elektrickej siete
azapnite ju.
2 Nainštalujte softvér HP Smart zo stránky
123.hp.com alebo obchodu saplikáciami
(povinné). Použite počítač alebo mobilné
zariadenie.
3 Otvorte softvér HP Smart apodľa postupu
v ňom dokončite nastavenie tlačiarne.
LV
1 Izsaiņojiet printeri, noņemiet iesaiņojamo
materiālu un lentu. Pieslēdziet un ieslēdziet
printeri.
2 Instalējiet HP Smart programmatūru no
123.hp.com vai sava lietotņu veikala (obligāti).
Izmantojiet datoru vai mobilo ierīci.
3 Atveriet HP Smart un izpildiet pakāpeniskās
norādes programmatūrā, lai pabeigtu printera
iestatīšanu.
BG
1 Разопаковайте принтера и отстранете
опаковъчния материал и опаковъчната лента.
Свържете принтера с електрозахранването и го
включете.
2 Инсталирайте софтуера HP Smart от
123.hp.com или магазина за приложения
(задължително). Използвайте компютър или
мобилно устройство.
3 Отворете HP Smart и следвайте стъпкапо
стъпка инструкциите в софтуера, за да
приключите настройването на принтера.
HR
1 Raspakirajte pisač i uklonite materijal i traku
zapakiranje. Priključite i uključite pisač.
2 Instalirajte softver HP Smart s web-mjesta
123.hp.com ili iz trgovine aplikacijama
(obavezno). Koristite računalo ili mobilni uređaj.
3 Otvorite HP Smart i slijedite detaljne upute u
softveru da biste dovršili postavljanje pisača.
RO
1 Despachetaţi imprimanta şi îndepărtaţi
materialul de ambalare şi folia de protecţie.
Conectaţi imprimanta la priză şi porniţi-o.
2 Instalați software-ul HP Smart de pe 123.hp.com
sau din magazinul preferat de aplicații (necesar).
Utilizați un computer sau un dispozitiv mobil.
3 Deschideți HP Smart și urmați instrucțiunile pas
cu pas, pentru a naliza congurarea imprimantei.
ET
1 Pakkige printer lahti ja eemaldage pakkematerjal
ning teip. Ühendage printer pistikusse ja lülitage
sisse.
2 Installige rakenduste poe või 123.hp.com-i
kaudu tarkvara HP Smart (nõutav). Kasutage
arvutit või mobiilsideseadet.
3 Avage HP Smart ja järgige printeri häälestamise
lõpule viimiseks rakenduse üksikasjalikke
juhiseid.
CA
1 Desempaqueu la impressora i retireu el material
d’embalatge i la cinta adhesiva. Endolleu i
engegueu la impressora.
2 Instal·leu el programari HP Smart des del lloc
123.hp.com o des de la vostra botiga d’aplicacions
(obligatori). Utilitzeu un ordinador o un dispositiu
mòbil.
3 Obriu HP Smart i seguiu les instruccions detallades
del programari per completar laconguració de la
impressora.
HU
1 Csomagolja ki a nyomtatót, majd távolítsa el a
csomagolóanyagot és a szalagot. Csatlakoztassa
a fali aljzathoz és kapcsolja be a nyomtatót.
2 Telepítse a HP Smart szoftvert az 123.hp.com
oldalról vagy a megfelelő alkalmazás-áruházból
(kötelező). Használjon számítógépet vagy
mobileszközt.
3 Nyissa meg a HP Smartot, majd kövesse a
szoftver részletes útmutatását a nyomtató
beállításának befejezéséhez. .
SL
1 Razpakirajte tiskalnik in odstranite embalažo
tertrak. Priklopite tiskalnik, natopa ga vklopite.
2 S spletnega mesta 123.hp.com ali iz trgovine
z aplikacijami namestite programsko opremo
HP Smart (zahtevano). Uporabite računalnik ali
mobilno napravo.
3 Odprite aplikacijo HP Smart in za dokončanje
namestitve tiskalnika upoštevajte navodila po
korakih v programski opremi.
LT
1 Išpakuokite spausdintuvą ir nuimkite pakavimo
medžiagą ir juostą. Prijunkite spausdintuvą prie
maitinimo tinklo ir įjunkite.
2 Įdiekite HP „Smart“ programinę įrangą iš
123.hp.com arba savo programėlių parduotuvės
(šisžingsnis privalomas). Naudokite kompiuterį
arba mobilųjį įrenginį.
3 Atidarykite HP „Smart“ ir sekite programinėje
įrangoje pateikiamus nurodymus, kad
užbaigtumėte spausdintuvo sąranką.
Začínáme
| | |
Početak rada
Darba sākšana
Първи стъпки Első lépések
Začetek Alustamine
Pasirengimas darbui
Noţiuni introductive
|
Començar
Začíname
Ξεκινήστε
| | | |
| |
1
3
2
123.hp.com
123.hp.com
Get Started
HE
הזיראה ירמוח תא רסהו הזיראהמ תספדמה תא אצוה
.התוא לעפהו למשחל תספדמה תא רבח .קבדה יטרסו
123.hp.com תבותכהמ HP Smart תנכות תא ןקתה
בשחמב שמתשה .)שרדנ( ךלש םימושייה תונחמ וא
.דיינ ןקתהבוא
-רחא-בלש תוארוהה תא עצבו HP Smart תא חתפ
.תספדמה תרדגה תא םייסל ידכ הנכותבבלש
1
2
3
תחילת העבודה
hp.com/support/printer-setup
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP LaserJet MFP M232-M237 Printer series paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend