Whirlpool WMF201G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

1
PL
1
GB
WMF200G
WMF201G
WMF200GNB
www.whirlpool.eu
36
ET
PAIGALDUS
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles
* Kui materjal mikrolaineahju sees / mikrolaineahjust väljaspool süttib või eraldub suitsu, siis
hoidke mikrolaine ahju uks suletuna ja lülitage mikrolaineahi välja. Lahutage toitejuhe või
lülitage toide välja kaitsmest või kaitselülitist.
* Ärge jätke mikrolaineahju järelevalveta, eriti siis, kui kasutate toiduvalmistamise protsessis
paberit, plastikut või muid süttivaid materjale. Paber võib söestuda või põleda ja mõned plas-
tikud võivad sulada, kui neid kasutatakse toidu kuumutamisel.
HOIATUS.
* Kui uks või ukse tihendid on kahjustatud, ei
tohi ahju kasutada enne, kui see on pädeva
isiku poolt remonditud.
HOIATUS.
* Mis tahes hooldus- või remonditööde tegemine, mis hõlmab mikrolainete energia mõjude
eest kaitsva katte eemaldamist, on ohtlik ja tuleb jätta pädeva isiku hooleks.
HOIATUS.
* Kui seadet kasutatakse kombineeritud reži-
imis, tohivad lapsed tekkiva kuumuse tõttu
kasutada mikrolaineahju vaid vanemate -
relevalve all.
* HOIATUS. Kontrollige ahi üle vigastuste suhtes, näiteks
viltune või paindunud uks, vigastatud uksetihendid ja
tihenduspind, katkised ja lõtvunud uksehinged ning ri-
ivid ja nende vastasdetailid ahju õõnes või ukse küljes.
Kui on mingeid on vigastusi, siis ärge ahju kasutage ja
teatage neist teenindustöötajale.
* Veenduge, et toitejuhe pole vigastatud ja see ei kulge ahju
all või ahju peal kuumade ja teravate servade vastas.
* Ärge kasutage ahju õues.
* Veenduge, et tüübisildil toodud pinge vastab teie kodus
kasutatava voolupinge parameetritele.
* Ärge eemaldage mikrolainete sisemisi kaitseplaate, mis
asuvad ahjuõõne küljeseinal. Need takistavad rasva- ja toi-
duosakeste pääsemist mikrolaine sisselaskekanalitesse.
* Enne paigaldamist veenduge, et ahjuõõs on tühi.
* Veenduge, et seade ei ole kahjustatud. Kontrollige, kas
ahju uks sulgub kindlalt vastu uksetuge ja veenduge, et
siseukse tihend ei ole kahjustatud. Tühjendage ahi ja pu-
hastage selle sisemus, kasutades pehmet niisket lappi.
* Ärge kasutage seadet, kui selle toitekaabel või -pistik on
defektne, kui see ei tööta korralikult või kui see on kah-
justatud või maha kukkunud. Ärge laske toitejuhtmel ega
pistikul märjaks saada. Hoidke juhe eemale kuumadest
pindadest, muidu on elektrilöögi, tulekahju ja muude õn-
netuste oht.
* Ärge kasutage pikendusjuhet, kui toitejuhe on liiga lühike,
siis laske kvalitseeritud elektrikul või hooldustehnikul pai-
galdada pistikupesa seadme lähedusse.
* Mikrolaineahi tuleb paigaldada tasasele, liikumatule pinnale,
mis on suuteline taluma ahju raskust ja ahjus küpsetatava
toidu raskust.
* Ärge paigutage ahju kohta, kus sellele mõjub kuumus, niis-
kus või kus eritub palju niiskust ning kergsüttivate materja-
lide lähedusse.
* Ärge kasutage ahju ilma pöördaluseta ja pöördaluse tugede-
ta, mis on nõutavates kohtades.
* Pistik peab olema täielikult ligipääsetav, et seda saaks -
daolukorras hõlpsalt eemaldada.
* Ärge paigaldage seadet köögikapi seintele lähemale kui
45 mm. Ebapiisav õhuvahetus võib halvasti mõjuda ahju
töövõimele ja -eale.
* Maandusega pistiku nõuetele mittevastav kasutamine võib
põhjustada elektrilöögi ohu.
* Kui maandamise juhised jäävad ebaselgeteks või on kaht-
lusi mikrolaineahju maanduse nõuetele vastamise suhtes,
pidage nõu kvalifitseeritud elektriku või hooldustehnikuga.
* Selle seadme maandamine on kohustuslik. Tootja ei võta
mingit vastutust inimeste ja loomade vigastuste ega materi-
aalsete kahjude eest, mis tulenevad selle nõude eiramisest.
* Tootja ei vastuta mis tahes probleemide eest, mis tu-
lenevad kasutaja suutmatusest järgida neid juhiseid.
37
ET
* Seade ja selle ligipääsetavad osad kuumenevad kasutamise ajal. Tegutsege ettevaatlikult, et
vältida mikrolaineahju sees olevate kütteelementide puudutamist.
* Alla 8-aastasi lapsi tuleb hoida pideva järelevalve all.
* See mikrolaineahi on ette nähtud toidu ja jookide ülessoojendamiseks. Toidu või riiete kui-
vatamine ja soojenduspatjade, susside, käsnade, niiskete lappide ja sarnaste esemete kuu-
mutamine toob kaasa vigastuse, süttimise või tulekahju ohu.
* Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on vähemalt 8-aastased ja vanemad ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud,
kui nad tegutsevad nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all, ka-
sutades seadet turvalisel viisil ning mõistes kaasnevaid ohte.
* Seadme puhastamine ja hooldamine on lubatud ainult järelevalvatavatel lastel, kes on vähe-
malt 8-aastased. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. Hoidke seade ja selle juhe
vähem kui 8-aastaste laste käeulatusest eemal.
* Ärge kasutage oma mikrolaineahju tervete munade (kas koorega või ilma) keetmiseks või so-
ojendamiseks, sest need võivad plahvatada isegi pärast mikrolainesoojendamise lõppemist.
* See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks mäestikus, mille kõrgus on üle 2000 m.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks välistaimeri või kaugjuhtpuldi abil.Ärge jätke mi-
krolaineahju järelevalveta, kui kasutate rohkelt rasva või õli, kuna need võivad üle kuu-
meneda ja põhjustada tulekahju!
* Ärge kuumutage ega kasutage kergestisüttivaid materjale mikrolaineahjus või selle -
hedal. Aurud võivad põhjustada tuleohu või plahvatuse.
HOIATUS.
* Ärge kasutage mikrolaineahju õhukindlalt suletud pakendite soojenda-
miseks, kuna need võivad plahvatada.
* Ärge kasutage mikrolaine ahju riiete, paberi, maitseainete, ürtide, puidu, lillede või muude
süttivate materjalide kuivatamiseks. See võib põhjustada tulekahju.
* Ärge kasutage selles seadmes sööbivaid kemikaale ega auru. Sellist tüüpi mikrolaineahi on
mõeldud toidu soojendamiseks ja küpsetamiseks. See ei ole mõeldud kaubanduslikuks või
laboratoorseks kasutamiseks.
* Ärge riputage ega asetage ahju uksele esemeid, sest see võib kahjustada ahju ava ja hingi.
Ukse käepidet ei tohi kasutada asjade riputamiseks.
TÕRKEOTSINGU JUHEND
* Pistik on korralikult pistikupessa ühendatud.
* Uks on korralikult kinni.
* Kontrollige kaitsmeid ja veenduge, et elektrivarustus toi-
mib.
* Kontrollige, kas mikrolaineahjul on küllaldane ventilatsi-
oon.
* Oodake 10 minutit, seejärel püüdke mikrolaineahju ust
veelkord avada.
* Avage ja sulgege uks, enne kui uuesti proovite.
Kui mikrolaineahi ei tööta, ärge helistage teenindusse enne, kui olete kontrollinud järgmist:
Selle eesmärgiks on vältida tarbetuid tasulisi telefo-
nikõnesid.
Kui helistate teenindusse, teatage palun mikrolaineah-
ju seerianumber ja tüübi number (vt andmeplaati).
Lisateavet leiate garantiibrošüürist.
HOIATUS.
* Hooldustöid võib teha ainult väljaõppinud hooldustehnik. Ärge ee-
maldage ühtegi katet.
Toitekaabli väljavahetamisel tuleb see asendada originaaltoitekaabliga, mille võite saada koha-
likust teeninduskeskusest. Toitejuhtme võib asendada ainult väljaõppinud hooldustehnik.
38
ET
ETTEVAATUSABINÕUD
See seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes keskkondades nagu:
* Bürooköökide alad kauplustes, kontorites ja teistes töökeskkondades;
* Maamajad;
* Klientide poolt hotellides, motellides ja muudes elukeskkondades;
* Hommikusöögiga öömaja tüüpi teenindusasutused.
Muu kasutus ei ole lubatud (nt ruumi kütmine).
ÜLDIST
* Ärge kasutage seda seadet köögikraani lähedal, niiskes keldris ega ujumisbasseini läheduses ega muus sar-
nases kohas.
* Ärge kasutage ahju panipaigana.
* Enne kui panete mikrolaineahju paber- või kilekoti, eemaldage sellelt metallist kinnituselemendid.
* Ärge kasutage mikrolaineahju friteerimiseks, sest õli temperatuuri ei ole võimalik kontrollida.
* Kasutage põletuste vältimiseks pajalappe või ahjukindaid, kui puudutate pärast toiduvalmistamist anumaid,
mikrolaineahju osi ja potte.
VEDELIKUD
nt joogid või vesi. Vedelik võib kuumeneda üle keemispunkti ilma iseloomulike mullide tekkimi-
seta. Selle tagajärjeks võib olla kuuma vedeliku ootamatu ülekeemine.
Selle vältimiseks toimige järgmiselt:
* Vältige kitsa kaela ja sirgete seintega anumate kasutamist.
* Segage vedelikku, enne kui anuma mikrolaineahju asetate.
* Pärast kuumutamist jätke anum mõneks ajaks mikrolaineahju ja enne eemaldamist segage uuesti ettevaatlikult.
Pärast imikutoidu või vedelike soojendamist lutipudelis või imikutoidu purgis, liigutage toitu ja
kontrollige selle temperatuuri enne serveerimist. See tagab kuumuse ühtlase jaotumise ja ait-
ab vältida kõrvetamist või põletusi.
ETTEVAATUST
* Pakendikarp on täielikult taaskasutatav, mida kinnitab vastav sümbol. Järgige kohalikke jäätmekäitluse eeskirju. Hoidke
pakend, mis võib olla ohtlik (kilekotid, polüstüreen jne), lastele kättesaamatus kohas.
* See seade on tähistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
(WEEE). Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi kesk-
konnale ja inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua.
* Sümbol tootel või tootega kaasnevates dokumentides tähendab, et seda seadet ei tohi käsitleda majapidamis-
jäätmena. Selle asemel tuleb toode viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti.
* Utiliseerimine tuleb läbi viia vastavalt kohapeal kehtivatele jäätmekäitlusmäärustele.
* Üksikasjalikuma info saamiseks toote jäätmekäitluse, taastamise ja korduvkasutusse saatmise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse, kohaliku majapidamisjäätmete käitlusega tegeleva ettevõtte poole või kauplusse, kust
te toote ostsite.
* Enne äraviskamist lõigake maha toitekaabel, nii et seadet ei saaks uuesti elektrivõrku ühendada.
KESKKONNAALASED SOOVITUSED
* Seadet ei tohi kasutada, kui selles pole toitu. Selline kasutus kahjustaks tõenäoliselt seadet.
* Mikrolaineahju ventilatsiooniavasid ei tohi kinni katta. Õhu sissevõtuavade või õhutusavade blokeerimine võib
kahjustada mikrolaineahju ja mõjuda negatiivselt küpsetustulemustele.
* Pange sellesse klaas vett. Vesi neelab mikrolaineenergia ja mikrolaineahjule ei teki kahjustusi. Ärge lülitage
tühja ahju mingil juhul sisse.
* Ärge hoidke ega kasutage seadet välitingimustes.
39
ET
* Kui mikrolaineahju ei hoita puhtana, võib selle pind kahjustuda, mis võib avaldada negatiivset mõju seadme
kasutuseale ja põhjustada ohtlikke olukordi.
* Ärge kasutage metallist küürimispadjandeid, abrasiivseid puhastusaineid, terasvillast padjandeid, karedaid
pesulappe jne, mis võivad juhtpaneeli ja mikrolaineahju sise- ning välispinda kahjustada. Kasutage lappi peh-
metoimelise pesuainega või paberkäterätikut ja pihustipudelis klaasipuhastusvahendit. Piserdage klaasipuhas-
tusvahendit paberkäterätikule.
* Kasutage pehmet lappi, mida on niisutatud pehmetoimelise pesuainega, et puhastada sisepindu, ukse sise- ja
välispinda ning ukseava.
* Ärge kasutage auruga töötavaid puhastusseadmeid mikrolaineahju puhastamiseks.
* Mikrolaineahju tuleb korrapäraselt puhastada ja mistahes toidujäägid tuleb eemaldada.
* Eemaldage pöördalus ja selle tugi regulaarsete ajavahemike järel, eriti juhul, kui toitu on ahju loksunud, ning
pühkige ahju põhi puhtaks.
* Puhastamine on ainus hooldus, mida tavaoludes vaja on. Seda tohib teha pärast mikrolaineahju
võrgust lahti ühendamist.
* Ärge piserdage otse mikrolaineahju.
* See mikrolaineahju on ette nähtud toidu valmistamiseks nõuetekohastes nõudes.
* Ärge laske rasva või toiduosakestel ukse ümbrusse koguneda.
* See toode on varustatud funktsiooniga AUTOMAATPUHASTUS, mis võimaldab ahju sisemust lihtsalt puhasta-
da. Üksikasjalikumat teavet leiate jaotisest AUTOMAATPUHASTUS.
* Grilli küttekeha puhastamist ei vaja, sest tugev kuumus põletab ära kõik pritsmed.
* Kui grilli ei kasutata regulaarselt, tuleb lasta sel töötada 10 minutit kuus, et põletada ära mis tahes pritsmed
tuleohu vähendamiseks.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
TARVIKUD
* Turul on saadaval erinevaid tarvikuid. Enne ostmist veenduge, et need on mikrolaineahjus kasutamiseks so-
bivad.
* Mikrolaineküpsetuse ajal pole lubatud kasutada metallist toidu- ja karastusjookide nõusid.
* Enne toiduvalmistamist veenduge, et tarvikud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks ja lasevad läbi mikrolai-
neid.
* Kui panete toidu ja tarvikud mikrolaineahju, veenduge, et need ei puuduta ahjuõõnt.
* See on eriti oluline nõude puhul, mis on valmistatud metallist või metallosadest.
* Kui metalli sisaldavad tarvikud puutuvad kokku mikrolaineahju sisemusega ajal, mil ahi töötab, võib sellest
tekkida säde ja mikrolaineahi võib saada kahjustusi.
* Parema tulemuse saamiseks peaksite küpsetusnõu asetama sisemise lamedapõhjalise lohu keskele.
* Seadme komplektis on järgmised mikrolaineahju ja grilli tarvikud.
KLAASIST PÖÖRDALUS
PÖÖRDALUSE TUGI
Traatraam
40
ET
JUHTPANEELI KIRJELDUS
q Automaatküpsetuse ikoon
w Sulatuse ikoon
e Erifunktsioonide ikoon
r Automaatpuhastuse ikoon
t Mikrolainete võimsuse (vattides) ikoon
y Mikrolainete ikoon
u Grilli ikoon
i Kellaaja/Aja sisestamise ikoon
o Vaigistamise väljalülituse ikoon
a Kaalu (grammides) ikoon
q w
e r t
y u i o
a
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q
q Mikrolained
w Grill
e Combi Grill (Grillimine koos mikrolainetega)
r Automaatsulatus
t Automaatpuhastus
y Automaatküpsetus
u Köögitaimer / Vaigistamine Sees/Väljas 3 se-
kundi pärast
i Pehmendus ja sulatus
o Erifunktsioonid / Kella seadistamine 3 sekun-
di kaupa
a Pöördnupp
s VÄLJAS
d KÄIVITUS / KIIRKÄIVITUS
Tehnilised andmed
Andmed WMF200G/WMF201G/WMF200GNB
Toitepinge 230–240 V ~50 Hz
Nimisisendvõimsus 1200 W
Grill 1000 W
Välismõõtmed (kõrgus × laius × sügavus) 390 × 594 × 349
Sisemõõtmed (kõrgus × laius × sügavus) 210 × 315 × 329
41
ET
OOTEREŽIIM
KÄIVITUSKAITSE/LAPSELUKK
s
ee auTomaaTne TurvafunkTsioon aktiveeritakse
üks minut pärast mikrolaineahju naasmist režii-
mi “Ooterežiim”.
Kui turvafunktsioon on aktiveeritud, tuleb küpse-
tamise alustamiseks uks avada ja sulgeda, mui-
du kuvatakse ekraanil teade „door“(Uks).
DOOR
Ahi on ooterežiimis, kui kuvatakse kell (kui kel-
laaeg pole seadistatud, siis kuvatakse näidikul
sümbol “:”).
SÄÄSTEV OOTEREŽIIM Selle funktsiooni sea-
distamisel saab säästa energiat. Ooterežiimis
võite all hoida NUPPU 3 sekundit, et siseneda
režiimi SÄÄSTEV OOTEREŽIIM.
Pärast küpsetamise lõppemist kuvatakse 10 se-
kundi jooksul näidikul kellaaeg või “:” ja lüli-
tub sisse SÄÄSTEV OOTEREŽIIM. Kui hoia-
te NUPPU all 3 sekundit, siis see režiim lülitub
välja.
PAUS VÕI TOIDUVALMISTAMISE
PEATAMINE
ToiduvalmisTamise kaTkesTamiseks Tehke järgmisT.
Toiduvalmistamise võib katkestada ukse avami-
sega, et toitu kontrollida, lisada, keerata või se-
gada. Seadistus säilib 5 minuti jooksul. Funktsi-
oon lülitub välja, kui vajutada küpsetamise ajal
nuppu VÄLJAS.
ToiduvalmisTamise jäTkamiseks Tehke järgmisT.
Sulgege uks ja vajutage nuppu Kiirkäivitus. Toi-
duvalmistamine jätkub kohast, kus see katkesta-
ti.
Kui te ei soovi toiduvalmistamist jätkata, siis
tehke järgmist.
Võtke toit välja, pange uks kinni ja vajutage nup-
pu Väljas.
Kui vaja, tehke järgmist.
* Avage uks.
* Lisage toitu, segage või pöörake (sõl-
tuvalt vajalikust toimingust).
* Sulgege uks ja taaskäivitage toiduvalmista-
mine NUPU/KIIRKÄIVITUS vajutamisega.
Märkus. Kui ust ei avata toidu segamiseks või
pööramiseks 2 minuti jooksul pärast seda, kui
seade on soovitanud toitu lisada, segada või
pöörata, jätkab mikrolaineahi küpsetusprotsessi
(sel juhul on võimalik, et lõpptulemus ei ole opti-
maalne). Kui ust ei avata toidu lisamiseks 2 minuti
jooksul, lülitub mikrolaineahi
ooterežiimi.
sõlTuvalT valiTud funkTsioonisT on võimalik,
et toitu tuleb küpsetamise ajal lisada/segada/
pöörata. Sellistel juhtudel mikrolaineahi peatab
küpsetamise ja palub teha vajaliku toimingu.
KIIRKÄIVITUS
see funkTsioon võimaldab Teil mikrolaineahju ki-
iresti käivitada.
q
Vajutades nuppu KIIRKÄIVITUS, käivitub
funktsioon Mikrolained maksimaalse mikro-
lainete võimsusega (800W) 30 sekundiks.
Näpunäited ja soovitused.
Võimsustaset ja kestust saab muuta isegi
pärast seda, kui küpsetusprotsess on juba ala-
nud. Võimsustaseme reguleerimiseks vajutage
lihtsalt nuppu Mikrolained korduvalt või keer-
ake NUPPU, et muuta kestust. Pikim küpsetu-
saeg on 90 minutit.
LISAMINE / SEGAMINE / TOI-
DU PÖÖRAMINE
i
Kui küpsetamine on lõppenud:
Ekraanil kuvatakse tekst „End“. Antakse helisig-
naali 2 minuti vältel kord minutis.
Programmeeritud jahutustsükli lühendamine või
peatamine ei mõju halvasti ahju tööle.
42
ET
GRILL
see funkTsioon kasutab toidu pruunistamiseks
võimsat küttekeha, tekitades grillimisefekti ja te-
kitab krõbeda pealispinna.
Grillfunktsioon võimaldab pruunistada selliseid
toite nagu juustu-röstsai, kuumad võileivad, kar-
tulikotletid, kastmed ja köögiviljad.
q
Vajutage nuppu Grill.
w
Keerake NUPPU, et valida küpsetusaeg,
seejärel vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS,
et alustada küpstamist.
Sellise toidu nagu juustu, röstsaia või -leiva ja
vorstide puhul paigutage toit traatrestile.
Selle funktsiooni puhul veenduge, et kasutata-
vad tarvikud on kuumakindlad.
Ärge kasutage grillides plasttarvikuid. Need su-
lavad. Ei sobi ka puidust või paberist esemed.
Olge ettevaatlik, et vältida grilli küttekeha.
Kestust saab muuta isegi pärast seda, kui küp-
setusprotsess on juba alanud.
Küpsetusaja muutmiseks keerake NUPPU.
Kestuse muutmiseks vajutage nuppu
KÄIVITUS , et suurendada kestust 30 sekun-
di võrra.
Näpunäited ja soovitused.
MÄRKUS.
Kui soovite küpsetamise funktsiooni muuta, vaju-
tage kaks korda nuppu väljas, mis peatab het-
kel kasutatava funktsiooni, seejärel sisestage uus
funktsioon vastavalt juhistele.
KELL
Kui ahju pistik ühendatakse pistikupessa, siis ku-
vatakse näidikul“12:00” ( “12” vilgub ), 1 minu-
ti möödudes lülitub ahi ooterežiimi (enne seda
saate kohe kellaaega seadistada).
Näpunäited ja soovitused.
f
unkTsiooni kell seadistamiseks tehke järgmist.
q
Hoidke ooterežiimis nuppu Köögitaimer
all 3 sekundit.
w
Keerake NUPPU, et seadistada tunnid.
e
Vajutage kinnitamiseks NUPPU/JKIIRKÄI-
VITUS.
r
Keerake NUPPU, et seadistada minutid.
t
Vajutage kinnitamiseks nuppu KNOB/JKI-
IRKÄIVITUS.
q
Vajutage nuppu Mikrolained. Vaikimisi
võimsus (800 W) kuvatakse ekraanile ja
võimsuse ikoon hakkab vilkuma.
w
Vajutage korduvalt nuppu Mikrolained või
keerake NUPPU
,
et valida küpsetamise
võimsus, seejärel vajutage NUPPU/JKIIR-
KÄIVITUS.
e
Keerake nuppu, et valida küpsetusaeg,
seejärel vajutage NUPPU/JKIIRKÄIVI-
TUS, alustada küpsetamist.
MIKROLAINED
Toidu valmisTamine ainulT mikrolaineid kasuTades.
Vajutage korduvalt nuppu Mikrolained, kuni so-
ovitud võimsustasemeni.
VÕIMSUS
SOOVITATAV KASUTUS
90 W
Jäätise, või ja juustude pehmendamine.
160 W
Ülessulatus.
350 W
Hautise valmistamine, või sulatamine.
500 W
Suurt täpsust nõudvate toitude valmistamine,
nt kõrge valgusisaldusega kastmed, juustu- ja
munaroad ning vormiroad.
650 W
Selliste toitude valmistamiseks, mida ei saa
segada.
800 W
Jookide, vee, selgete suppide, kohvi,
tee või muu kõrge veesisaldusega toidu
soojendamine. Kui toit sisaldab muna või
koort, valige madalam võimsus.
VAIGISTAMINE VÄLJAS
see funkTsioon võimaldab sisse/välja lülitada kõik
seadme helisignaalid, kaasa arvatud nupuvaju-
tuse, hoiatuste, häirete ja funktsiooni väljalülitu-
mise helid.
Hoidke nuppu Erifunktsioonid all 3 sekundit, et
see vaigistada ja hoidke sama nuppu all 3 se-
kundit, et see aktiveerida.
Seda funktsiooni saab lülitada igal hetkel.
43
ET
AUTOMAATSULATUS
COMBI GRILL (GRILLIMINE KOOS
MIKROLAINETEGA)
kasuTage seda funkTsiooni külmutatud liha, linnu-
liha, kala, ja köögiviljade automaatseks ülessu-
latamiseks.
q
Vajutage nuppu Automaatsulatus.
w
Vajutage korduvalt nuppu Automaatsula-
tus või kerake NUPPU, et valida toidu liik
ja vajutage kinnitamiseks NUPPU/KIIRKÄ-
IVITUS,.
e
Keerake NUPPU, et seada kaal ja vajutage
NUPPU/KIIRKÄIVITUS, et alustada küpse-
tamist.
TOIDU TÜÜP KAAL
SOOVITATAV KASUTUS
p 1
Liha
100–
2000g
Hakkliha, kotletid, liha-
lõigud või praad. Pärast
küpsetamist laske toi-
dul vähemalt 5–10 minu-
tit seista parema tulemu-
se saamiseks.
p 2
Köögiviljadabl
100–
1000 g
Suured, keskmised
või väiksed lõigatud
köögiviljad. Enne
serveerimist laske toidul
vähemalt 3-5 minutit
seista parema tulemuse
saamiseks.
p 3
Kala
100–
2000g
Terved lihalõigud või ka-
lafileed.
Parema tulemuse saami-
seks laske toidul vähe-
malt 5–10 minutit seista.
p 4
Kodulinnuliha
100–
2000g
Terve kana, tükid
või fileetükid. Pärast
küpsetamist laske toidul
vähemalt 5-10 minutit
seista parema tulemuse
saamiseks.
Parima tulemuse saamiseks on soovitatav su-
latada toitu otse ahju põhjal.
Kui toit on soojem kui sügavkülmutamise tem-
peratuur (–18°C), valige toidu väiksem kaal.
Kui toit on külmem kui sügavkülmutamise tem-
peratuur (–18°C), valige toidu suurem kaal.
Eraldage tükid, kui need hakkavad sulama.
Üksikud lõigud sulavad kiiremini.
Seisuaeg pärast sulamist parandab alati tule-
must, sest siis jaotub temperatuur toidus üht-
laselt.
Näpunäited ja soovitused.
see funkTsioon kombineerib funkTsioonid mikro-
lained ja grilli, et saada kiiresti krõbe peali-
spind.
q
Vajutage nuppu Combi Grill.
w
Vajutage korduvalt nuppu Combi Grill või
keerake NUPPU, et valida küpsetamise liik
ja vajutage kinnitamiseks NUPPU/JKIIR-
KÄIVITUS,.
e
Keerake NUPPU, et valida küpsetusaeg,
seejärel vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS,
et alustada küpstamist.
Selle funktsiooni puhul veenduge, et kasutata-
vad tarvikud on mikrolaine- ja kuumakindlad.
Ärge kasutage grillides plasttarvikuid. Need su-
lavad. Ei sobi ka puidust või paberist esemed.
Olge ettevaatlik, et vältida grilli küttekeha.
Kestust saab muuta isegi pärast seda, kui küp-
setusprotsess on juba alanud.
Kestuse muutmiseks keerake NUPPU või vaju-
tage nuppu KIIRKÄIVITUS, üks kord et suuren-
dada kestust 30 sekundi võrra.
Näpunäited ja soovitused.
TOIDU
LIIK
SOOVITATAV KASUTUS
CO_1
Combi 1 – Mereannid, puding. Pärast
küpsetamist laske toidul vähemalt 5 minutit
seista parema tulemuse saamiseks.
CO_2
Combi 2 – Liha, terve kana, lõigud või
fileed. Pärast küpsetamist on soovitatav
lasta toidul 5–10 minutit seista
44
ET
AUTOMAATPUHASTUS
auTomaaTreTsepTide valik eelmääratud väärtus-
tega, et tagada optimaalsed küpsetustulemused.
q
Vajutage nuppu Pehmendus ja sulatus.
w
Vajutage nuppu Pehmendus ja sulatus
korduvalt või keerake NUPPU, et valida so-
ovitud retsept (vaadake järgnevat tabelit).
e
Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS, et kinni-
tada retsept ja keerake NUPPU,et valida
kaal, kui see on retseptis olemas.
r
Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS ja funktsi-
oon käivitub.
s
ee auTomaaTpuhasTuse tsükkel aitab teil pu-
hastada mikrolaineahju sisemust ja eemaldada
ebameeldivad lõhnad.
Enne tsükli käivitamist tehke järgmist.
q
Pange anumasse 300 ml vett (vt soovitu-
si jaotises “Näpunäited ja soovitused” all-
pool).
w
Pange anum otse ahju keskele.
Tsükli käivitamiseks tehke järgmist.
q
Vajutage nuppu Automaatpuhastus ja nä-
ete näidikul puhastustsükli kestust.
w
Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS, et funkt-
sioon käivitada.
Kui tsükkel on lõppenud, tehke järgmist.
q
Vajutage Väljas
.
w
Eemaldage anum.
e
Kasutage sisepindade puhastamiseks lahja
pesuainega niisutatud pehmet lappi või sal-
vrätikut.
Näpunäited ja soovitused.
Parema puhastustulemuse saamiseks on so-
ovitatav kasutada 17–20cm diameetriga anu-
mat, mille kõrgus ei ületa 6,5 cm.
Kohustuslik on kasutada kergest plastmaterja-
list anumat, mis on sobiv mikrolaineahjus ka-
sutamiseks.
Nõu on pärast puhastustsükli lõppemist kuum,
seepärast kasutage selle ahjust välja võtmi-
seks pajakindaid.
Parema puhastustulemuse saavutamiseks ja
ebameeldivate lõhnade eemaldamiseks lisage
veele veidi sidrunimahla.
Grillielementi ei ole vaja puhastada, sest tugev
kuumus põletab ära mahaläinud toidu, kuid
ahju lagi võib vajada regulaarset puhastamist.
Seda tuleks teha pehme ja niiske lapiga, mille-
le on lisatud pehmetoimelist pesuainet.
Pehmendus ja sulatus
KÖÖGITAIMER
kasuTage seda funkTsiooni, kui vajate köögitaime-
rit mis tahes põhjusel täpse aja mõõtmiseks, nt
taina kergitamiseks enne küpsetamist jne.
Arvestage, et köögitaimer EI aktiveeri ühtegi
küpsetustsüklit.
q Kui seade on ooterežiimis, vajutage nuppu
Köögitaimer.
w Keerake NUPPU, et seadistada minutid,
mida tahate mõõta.
e Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS. Funktsi-
oon käivitub.
Kui taimer on allalugemise lõpetanud, kõlab he-
lisignaal.
Valitud retsept kinnitatakse, kui funktsiooninuppu
pole 3 sekundi jooksul vajutatud, retseptiliigi muut-
miseks vajutage uuesti funktsiooninuppu.
TOIDU LIIK KAAL
p 1
Sulatamine
Šokolaad
Toatemperatuur
100–
500g/50g
p 2
Sulatamine
Juust
Külmetatud
50–
500g/50g
p 3
Sulatamine
Või
Külmetatud
100–
500g/50g
p 4
Sulatamine
Vahukommid
Toatemperatuur
100–
500g/50 g
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
45
ET
TOIDU LIIK KAAL
p 5
Pehmendamine
Või
Külmetatud
50–
500g / 50g
p 6
Pehmendamine
Jäätis
Külmutatud
100–
1000g / 50g
p 7
Pehmendamine
Sulatatud
juust
Külmetatud
50–
500g / 50g
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
P1 – SOOJASHOID
q
Vajutage nuppu Erifunktsioonid. Vajutage
kinnituseks nupule Lükka ja Mine
w
Vajutage nuppu +/–, et valida sobiv kestus
ja vajutage seejärel nuppu KIIRKÄIVITUS,
et funktsioon käivitada.
s
ee funkTsioon võimaldab Teil hoida toitu sooja-
na automaatselt.
ERIFUNKTSIOONID
P2 – TAIGNA KERGITAMINE
q
Vajutage korduvalt nuppu Erifunktsioon
või vajutage nuppu +/- , et valida P2.
w
Pange anumasse 200 ml vett.
e
Pange anum ahju keskossa.
r
Vajutage nuppu KIIRKÄIVITUS. Funktsi-
oon käivitub.
q
Avage uks, võtke nõu välja ja pange taigen
pöördalusele.
w
Sulgege uks ja vajutage käivitamiseks nup-
pu KIIRKÄIVITUS.
s
ee funkTsioon võimaldab kergitada leivataignat.
Kui kell on alla lugenud 30 minutit, siis kuvatak-
se näidikul “Lisa”(kui 5 minuti jooksul pole min-
geid toiminguid tehtud, siis lülitub ahi ootele).
MÄRKUS.
Ärge ust taimeri töötamise ajal avage.
Kauss peab olema taignast vähemalt 3 korda
suurem.
P3 – Jogurti valmistamine
see funkTsioon võimaldab valmisTada tervislikku,
looduslikku jogurtit.
q
Vajutage
korduvalt
nuppu
Erifunktsioon
või
va-
jutage
nuppu
+/-,
et
valida P3.
w
Pange nõusse 1000 g piima ja 1 g jogurti juure-
tist (kuumuskindel) või 15 g jogurtit, seejärel li-
sage 50 g suhkrut ja segage hästi läbi. Pange
nõu ahju keskossa.
e
Vajutage alustamiseks nuppu KIIRKÄIVITUS
.
Valmistusaeg on 5 tundi 20 minutit. Ärge ust enne
aja lõppemist avage. J
ogurtit
maitseb paremini,
kui pärast küpsetamist hoiate seda 24 tunni jook-
sul külmikus.
Valitud retsept kinnitatakse, kui funktsiooninuppu siis
saate selle pole 3 sekundi jooksul vajutatud; retseptili-
igi muutmiseks vajutage uuesti funktsiooninuppu.
MÄRKUS.
MENÜÜ AUTOMAATKÜPSETUS
q
Vajutage nuppu Automaatküpsetus.
w
Vajutage nuppu Automaatküpsetus kor-
duvalt või keerake NUPPU, et valida sobiv
retsept (vaadake järgnevat tabelit).
e
Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS, et
retseptivalik kinnitada ja pöörake NUPPU,
et valida järgnevast tabelist teile sobiv kaal.
r
Vajutage NUPPU/KIIRKÄIVITUS ja funktsi-
oon käivitub.
auTomaaTküpseTuse reTsepTid sisaldavad samm-sam-
mulist tegevuskava, mille järgimisel saadakse parim
küpsetustulemus.
MÄRKUS.
Vastavalt valitud retseptile võidakse kuvada pal-
ve midagi lisada, nõud pöörata või toitu segada.
Retseptivalik kinnitatakse, kui funktsiooninuppu
pole 3 sekundi möödudes vajutatud, retseptiliigi
muutmiseks vajutage uuesti nuppu Automaat-
küpsetus.
Mikrolainekindla nõu kasutamine
Toidu valmistamine on edukam, kui nõu katta
kinni kaane või kilega
Kõik nõud tuleb eelnevalt kuuma veega või ultraviolet-
valguses steriliseerida.
46
ET
TOIDU TÜÜP
ESMANE OLEK
KAALUGE
KOGUS
KESTUS
ETTEVALMISTUS
p 1
Kodune
lasanje
Ruumi
temperatuur
250–1000g
/50g
10–30min
Valmistage oma lemmiklasanjet
p 2
Supp
Külmiku
temperatuur
300–1200g
/300g
3–12min
Katke toit kaanega, jättes ruumi õhuringluseks.
p 3
Munapuder
Ruumi
temperatuur
1-4/1
2–6 min
Kloppige munad koos veega läbi; katke kauss
kilega, lisage 15 ml vett 1 muna kohta
p 4
Kalafileed
Külmiku
temperatuur
200–500g
/50g
4–7min
Katke nõu kaanega, jättes õhuava
p 5
Pikkpoiss
Ruumi
temperatuur
400–900g
/100g
15–25 min
Segage kokku 800 g hakkliha, 2 muna ja 1,5 g
soola. Katke kilega
p 6
Hamburger
Ruumi
temperatuur
100–400g
/100g
22–28 min
Pange hamburgerid (100 g / tk) grillirestile. Ahju
märguande peale pöörake toitu
p 7
Keeksid
Ruumi
temperatuur
300g
(8 keeksi)
5–11min
Pange kaussi 125 g mune ja 170 g suhkrut,
segage 2–3 min, lisage 170 g jahu, 10 g
küpsetuspulbrit,100 g vett, 50 g võid ja segage
hästi läbi ning pange taigen keeksivormidesse.
Pange vormid pöördalusele nii, et need ühtlaselt
kuumeneksid
p 8
Köögiviljad
Ruumi
temperatuur
200–500 g
/50g
3–6 min
Lõigake köögivili tükkideks; lisage 2 teelusikatäit
vett, katke nõu, jättes õhuruumi
p 9
Popkorn
Ruumi
temperatuur
100g
2–3 min
Pange popkorn mikrolaineahju pöördalusele
p 10
Kartuligratään
Ruumi
temperatuur
750–1200g
/50g
20–30 min
Koostis: 750 g kooritud kartuleid, 100 g riivjuustu,
1 muna, 200 g piima-koore segu (rasvasisaldus
15–20%) 5 g soola. Ettevalmistus Lõigake kartulid
köögikombaini abil 4 mm paksusteks viiludeks.
Pange küpsetusnõusse umbes pool kartuliviiludest
ja katke poole riivjuustuga. Lisage ülejäänud
kartulid. Segage mikseri abil kokku muna, piima-
koore segu ja sool ja kallake segu kartulitele.
Katke ülejäänud riivjuustuga ühtlases kihis.
p 11
Rohelised
oad
Ruumi
temperatuur
200–500g
/50g
3–7 min
Lisage 2 teelusikatäit vett, katke nõu, jättes
õhuava
p 12
Joogid
Ruumi
temperatuur
1–2 tassi
1–5 min
Pange jookide mikrolainekindlasse nõusse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool WMF201G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka