Eaton EASY222-DN Kasutusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
02/18 IL05013013Z
(AWA2528-1980)
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/3
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unter-
wiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromver-
sorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für
die Installation der Geräte die länderspezifischen
Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimenta-
tion sont des appareils faisant partie intégrante
d’une installation. Veuillez respecter les normes de
mise en œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes
de alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le norma-
tive specifiche di ciascun paese.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列
工作。电源枢纽是一种需要安装的设备。
安装该设备时请注意遵守国家规范。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции. Блоки
питания являются встраиваемыми устройствами.
При монтаже приборов соблюдайте
соответствующие национальные предписания.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektro-
technisch geinstrueerde personen is het toegestaan,
de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te
voeren.
De voedingsapparaten zijn inbouwapparaten. Houdt
bij de installatie de nationale voorschriften aan.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må
udføre de nedenfor anførte arbejder. Strømforsynings-
enhederne er til indbygning. De nationalt specifikke
forskrifter skal overholdes i forbindelse med installati-
onen af enhederne.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες. Τα τροφοδοτικά ρεύματος είναι
εντοιχιζόμενες συσκευές. Για την εγκατάσταση των
συσκευών λάβετε υπόψη τους κανονισμούς της εκάστοτε
χώρας.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem. As fontes de alimentação de cor-
rente são dispositivos para montagem. Para a ins-
talação das fontes, observe os regulamentos específi-
cos do país.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervi-
sats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs
nedan. Strömförsörjningsapparaten är en inbyggnads-
apparat. Beakta de landspecifika föreskrifterna för ins-
tallationen.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita. Noudata
laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci
a osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Elektrické napájecí zdroje jsou vestavné přístroje. Při instalaci
přístrojů respektujte příslušné národní předpisy.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada
ainult elektriala
spetsialis
t või elektrotehnilise instrueerimise läbinud
personal. Toiteallikad on monteeritavad seadmed.
Palun järgige seadmete paigaldamisel vastavas riigis
kehtivaid eeskirju.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában kép-
zett személyek végezhetik el a következőkben leírt munká-
kat. A tápegységek beépíthetőek. Vegye az
országspecifikus előírásokat figyelembe a készülékek bes-
zerelésénél.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Energoapgādes iekārtas
ir iebūvējamas iekārtas. Veicot šo iekārtu uzstādīšanu,
ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos priekšrakstus.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
˛emiau aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra
įmontuojamasis prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje
galiojančių elektrinių prietaisų įrengimo taisyklių.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Zasilacze są
urządzeniami do zabudowy. Podczas instalacji urządzeń
należy przestrzegać przepisów krajowych.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Napajalne naprave so vgradne naprave. Pri vgradnji
naprav upoštevajte nacionalne predpise.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Napájacie zariadenia sú zariadenia určené na
zabudovanie. Pri inštalácii zariadení dodržujte predpisy
platné v danej krajine.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал. Токозахранващите устройства са
вградени уреди. Спазвайте специфичните за
съответната държава технически условия за
инсталацията на уредите.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică. Dispozitivele de
alimentare cu curent sunt dispozitive încorporate.
Pentru instalarea dispozitivelor, respectaţi prescripţiile
specifice ţării.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
EASY222-DN EASY221-CO
MS
NS
MN05013007E…
(AWB2528-1427…)
RUN
ERR
MN05013008E…
(AWB2528-1479…)
2/3 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
02/18 IL05013013Z
Standard connection
Standardanschluss
Conexión estándar
Raccordement standard
Collegamento standard
标准连接
Стандартное подключение
Standaard aansluiting
Standardtilslutning
Βασική σύνδεση
Ligação padrão
Standardanslutning
Vakioliitäntä
Standardní přípojka
Standardühendus
Szabványos csatlakozás
Standarta pieslēgums
Standartinis prijungimas
Standardowe przyłącze
Standardni priključek
Štandardné pripojenie
Стандартен интерфейс
Racord standard
DeviceNet CANopen
Earthing the screen
Schirmerdung
Mise à la terre du blindage
Conexión a tierra de pantalla
Collegamento alla terra dello schermo
伞形接地
Экранирующее заземление
Afschermingsaarding
Afskærmningsjordforbindelse
Γείωση θωράκισης
Aterramento de blindagem
Skärmjordning
Vaippamaadoitus
Uzemnění stínění
Kaitseekraani maandus
Arnyékolás földelése
Ekrāna zemējums
Ekrano įžeminimas
Uziemienie ekranujące
Izolirana ozemljitev
Uzemnenie krytu
Щит заземяване
Legarea la pământ a ecranelor
afor top-hat rail – für Hutschiene – pour profilé-support – para guía simétrica –
per guida – 用于插槽для DIN-рейки – voor montagerail – til DIN-skinne
για ράγα σύνδεσης Ω – para trilho de aba – för hattskena – hattukiskolle –
pro montážní lištuDIN-lati jaokskalapsínhezDIN sliedei
montavimo bėgeliuido cokołu wtykowegoza prekrivno tirnico
pre montážnu lištuза DIN-релсаpentru șina profilată
bfor mounting plate – für Montageplatte – pour plaque de montage –
para placa de montaje – per piastra di montaggio – 用于安装板
для монтажной панели – voor montageplaat – til montageplade –
για πλάκα συναρμολόγησης – para placa de montagem – för montageplatta
– asennuslevylle – pro montážní deskupaigaldusplaadi jaoksszerelőlaphoz
montāžas plateimontavimo plokštei do płyty montażowej za montažno
ploščopre montážnu doskuза монтажна платкаpentru placa de montaj
en
de
es
fr
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
et
hu
lv
lt
+24 V
> 1 A
0 V
+24 V 0 V
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
V–
CAN_L
Shield
CAN_H
V+ (24 V)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
CAN_H
CAN_L
Ground
6
7
8
Shield
Ground
01n
. . .
RT
RT
CANopen DeviceNet
RT120 O120 O
ISO 11898 DeviceNet Specifica-
tion
en
de
es
fr
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
M4
ZB4-102-KS1
EZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
EZB4-102-KS1
FM 4/TS 35
(Weidmüller)
KLBü 3-8 SC
(Weidmüller)
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/3
02/18 IL05013013Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2002 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 02/18 IL05013013Z
Dimensions
Abmessungen
Encombrements
Dimensiones
Dimensioni
尺寸
Размеры
Afmetingen
Opmålinger
Διαστάσεις
Dimensões
Dimensioner
Mitat
Rozměry
Mõõtmed
Méretek
Izmēri
Matmenys
Wymiary
Mere
Rozmery
Размери
Dimensiuni
[mm, inch]
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT
NON DANGEREUX »
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
47.5 mm
(
1.87“)
56.5 mm (2.22“)
67 mm (2.64“)
4.5 mm (0.18“)
45 mm (1.77“)
35.5 mm (
1.4“)
7.5 mm (
0.3“)
7.5 mm (
0.3”)
90 mm (
3.54“)
102 mm (
4.02“)
110 mm (
4.33“)
M4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Eaton EASY222-DN Kasutusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka