13
1 SetUp
EN - Sets Home position of wall mount.
DE - Stellt die Grundposition des Wandhalters ein.
FR - Règle la position d’origine (Home) du support
mural.
NL - Hiermee elt u de artpositie van de wandeun
in.
ES - Ajua la posición inicial (Home) del soporte de
pared.
IT - Impoare la posizione Home del fiaggio a
parete.
PT - Define a posição inicial do suporte de parede.
EL - ȅȡȓȗİIJĮȚȘĮȡȤȚțȒșȑıȘIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢ
SV - Ställer in väggfäets utgångsläge “Home”.
PL - Służy do uawienia uchwytu ściennego w
pozycji podawowej (Home).
RU - Устанавливает исходное положение
настенного кронштейна.
CS - Naavuje výchozí polohu na náěnné
jednotce.
SK - Naaví sa domovská poloha náennej
montáže.
HU - A fali tartó kiinduló pozíciójának beállítása.
TR - Duvar ayaklığının Başlangıç konumunu ayarlar.
RO - Setează poziţia Principal a suportului.
UK - Встановлює вихідне положення кронштейну.
BG - Задава началното положение на конзолата
за стена.
JA -
ZH -
2/6 3/4
EN - Move wall mount away from wall (
3
) / towards wall (
4
).
Pre together with
0
.
DE - Bewegen Sie den Wandhalter von der Wand weg (
3
)/in
Richtung Wand (
4
). Drücken Sie ihn mit
0
zusammen.
FR - Écartez (
3
) / rapprochez (
4
) le support mural du mur.
Appuyez avec
0
.
NL - Hiermee beweegt u de wandeun van de muur af (
3
) /
naar de muur toe (
4
). Gelijktijdig indrukken met
0
.
ES - Mueven el soporte de pared lejos de la pared (
3
) /
hacia la pared (
4
). Púlselos juntos con
0
.
IT - Spoare il fiaggio a parete dalla parete (
3
) / verso la
parete (
4
). Premere insieme con
0
.
PT - Desloque o suporte de parede na direcção opoa à
parede (
3
)/na direcção da parede (
4
).
Preione em conjunto com
0
.
EL -ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘĮʌȩIJȠȞIJȠȓȤȠ
3
ȒʌȡȠȢ
IJȠȞIJȠȓȤȠ
4
ȆȚȑıIJİȝĮȗȓȝİIJȠ
0
SV - Flya väggfäet bort från väggen (
3
)/mot väggen (
4
).
Tryck ihop med
0
.
PL - Odsuń uchwyt ścienny od ściany (
3
) / przysuń uchwyt do
ściany (
4
). Naciśnij razem z przyciskiem
0
.
RU - Перемещает настенный кронштейн от стены (
3
) / к
стене (
4
). Нажимать одновременно с
0
.
CS - Posuňte náěnnou jednotku od ěny (
3
) / ke ěně (
4
).
Stiskněte společně s
0
.
SK - Presuňte náennú montáž smerom od eny (
3
) / smerom
k ene (
4
). Stlačte spolu s
0
.
HU - A fali tartó mozgatása el a faltól (
3
) / a fal felé (
4
).
Nyomja meg a
0
gombbal egyszerre.
TR - Duvar ayaklığını duvardan (3) / duvara doğru (4) oynatın.
Aynı anda 0’a basın.
RO - Mutaţi suportul mai departe (3)/aproape de perete (
4
).
Apăsaţi simultan cu
0
.
UK - Переміщує кронштейн від стіни (
3
) / до стіни (
4
).
Натискати одночасно з кнопкою
0
.
BG - Отдалечава конзолата за стена от стената (
3
) /
приближава към стената (
4
). Натиснете заедно с
0
.
JA -
(
3
) (
4
)
0
ZH -
3/10 ¡/™
EN - Set swivel limit le (
¡
) / right (
™
).
DE - Stellen Sie die Schwenkgrenze links (
¡
)/rechts (
™
) ein.
FR - Réglez la limite de pivotement gauche (
¡
) / droite (
™
).
NL - Hiermee elt u de kantelgrens in: links (
¡
) / rechts (
™
).
ES - Ajuan el límite de giro a la izquierda (
¡
) / derecha (
™
).
IT - Impoare il limite di rotazione siniro (
¡
) / dero (
™
).
PT - Defina o limite de rotação à esquerda (
¡
)/direita (
™
).
EL -ȇȣșȝȓıIJİIJȠȩȡȚȠʌİȡȚıIJȡȠijȒȢĮȡȚıIJİȡȐ
¡
įİȟȚȐ(
™
SV - Ställ in svängopp väner le (
¡
)/höger (
™
).
PL - Uaw maksymalne odchylenie w lewo(
¡
) / w prawo(
™
).
RU - Устанавливает крайнее левое (
¡
) / правое (
™
)
положение поворотного механизма.
CS - Naavte limit otáčení doleva (
¡
) / doprava (
™
).
SK - Naaviť limit otočenia doľava(
¡
) / doprava (
™
).
HU - A forgatás bal (
¡
) / jobb ((
™
) végpontjának beállítása.
TR - Sola (
¡
) / sağa (
™
) dönüş sınırını ayarlayın.
RO - Setaţi limita rotirii ânga (
¡
)/dreapta (
™
).
UK - Встановлює крайнє ліве (
¡
) / праве (
™
) положення
поворотного механізму.
BG - Задава граница на въртене наляво (
¡
) / надясно (
™
).
JA -
(
¡
) (
™
)
ZH -
.
4/9 1/2
EN - Swivel wall mount to the le (
1
) / right (
2
).
DE - Schwenken Sie den Wandhalter nach links (
1
)/nach
rechts (
2
).
FR - Faites pivoter le support mural vers la gauche (
1
) /
droite (
2
).
NL - Hiermee kantelt u de wandeun naar links (
1
) /
rechts (
2
).
ES - Giran el soporte de pared a la izquierda (1) / derecha (2).
IT - Fiaggio a parete girevole verso sinira (
1
) / dera (
2
).
PT - Rode o suporte de parede para a esquerda (1)/
direita (2).
EL -ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘʌȡȠȢIJĮĮȡȚıIJİȡȐ
1
įİȟȚȐ
2
SV - Sväng väggfäet åt väner (
1
)/höger (
2
).
PL - Przekręć uchwyt w lewo (
1
) / w prawo (
2
).
RU - Поворачивает настенный кронштейн влево (
1
) /
вправо (
2
).
CS - Otočte náěnnou jednotku doleva (
1
) / doprava (
2
).
SK - Náennú montáž otočiť doľava (
1
) / doprava (
2
).
HU - A fali tartó forgatása balra (
1
) / jobbra (
2
).
TR - Duvar ayaklığını sola (
1
) / sağa (
2
) döndürün.
RO - Rotiţi suportul la ânga (
1
)/dreapta (
2
).
UK - Повертає кронштейн вліво (
1
) / вправо (
2
).
BG - Завърта конзолата за стена наляво (
1
) / надясно (
2
).
JA -
(
1
) (
2
)
ZH -
5/7 Mem(ory) 1/Mem(ory) 2
EN - Store preferred positions.
DE - Speichert die bevorzugten Positionen.
FR - Mémorisez les positions favorites.
NL - Hiermee slaat u voorkeursposities op.
ES - Guardan las posiciones preferidas.
IT - Memorizzare le posizioni preferite.
PT - Armazene as posições favoritas.
EL -ǹʌȠșȒțİȣıȘIJȦȞʌȡȠIJȚȝȫȝİȞȦȞșȑıİȦȞ
SV - Spara dina inällningar.
PL - Zapisz preferowane pozycje.
RU - Сохраняет выбранные положения.
CS - Uložte preferované polohy.
SK - Uložiť prioritné polohy.
HU - Preferált pozíció tárolása.
TR - Tercih edilen konumları kaydedin.
RO - Memoraţi poziţiile preferate.
UK - Зберігає вибрані положення.
BG - Записва предпочитани позиции.
JA -
ZH -
8 Home
EN - Moves wall mount back to Home position.
DE - Bewegt den Wandhalter zurück in die Grundposition.
FR - Ramène le support mural à sa position d’origine.
NL - Hiermee zet u de wandeun terug naar de artpositie.
ES - Vuelve a mover el soporte de pared a la posición inicial.
IT - Riportare il fiaggio a parete in posizione Home.
PT - Desloca o suporte de parede de volta à posição inicial.
EL -ǼʌĮȞĮijȑȡİȚIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘıIJȘȞĮȡȤȚțȒșȑıȘ
SV - Flyar tillbaka väggfäet till utgångsläget “Home”.
PL - Służy do przesunięcia uchwytu do pozycji podawowej
(Home).
RU - Возвращает настенный кронштейн в исходное
положение.
CS - Vrací náěnnou jednotku do výchozí polohy.
SK - Presunúť náennú montáž späť do domovskej polohy.
HU - A fali tartó vizaállítása alaphelyzetbe.
TR - Tercih edilen konumları kaydedin.
RO - Mută suportul înapoi în poziţia Principal.
UK - Повертає кронштейн в вихідне положення.
BG - Мести конзолата за стена обратно в начално
положение.
JA -
ZH -
11 0
EN - Lights up when a buon is preed.
- For extra funions.
DE - Leuchtet, wenn eine Tae gedrückt wird.
- Für Zusatzfunktionen.
FR - S’allume lorsqu’un bouton e enfoncé.
- Pour fonions supplémentaires.
NL - Licht op wanneer u op een toets drukt.
- Voor extra funies.
ES - Las luces se encienden cuando se pulsa un botón.
- Para funciones adicionales.
IT - Si accende quando viene premuto un pulsante.
- Per le funzioni supplementari.
PT - Acende quando é preionado um botão.
- Para funções adicionais.
EL -ǹȞȐȕİȚȩIJĮȞʌĮIJȘșİȓȑȞĮʌȜȒțIJȡȠ
- īȚĮʌȡȩıșİIJİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
SV - Tänds när du trycker på en knapp.
- För extra funktioner.
PL - Zapala się po naciśnięciu przycisku.
- Dodatkowe funkcje.
RU - Загорается, когда нажимается кнопка.
- Дополнительные возможности.
CS - Rozsvítí se, když isknete nějaké tlačítko.
- Pro extra funkce.
SK - Po lačení tlačidla sa rozsvieti.
- Na ďalšie funkcie.
HU - A gombok megnyomásakor kigyullad.
- Extra funkciók számára.
TR - Bir tuşa basıldığında yanar.
- İlave fonksiyonlar için.
RO - Se aprinde când ee apăsat un buton.
- Pentru funcţii suplimentare.
UK - Загорається, коли натискається кнопка.
- Додаткові можливості.
BG - Светва при натискане на бутон.
- За допълнителни функции.
JA -
-
ZH -
-
(
3
)
(
4
)
(
0
)
(
1
)
(
2
)
(
¡
)
(
™
)