Xerox 6500 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
604E62370 Rev A
© 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
Software and Documentation
Xerox
®
Phaser
®
6500
Software and Documentation
8X
72.3 cm
(28.4 in.)
20 cm
(7.9 in.)
11 cm
(4 in.)
25 cm
(9.8 in.)
75 cm
(29.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
56 cm
(22 in.)
19.8 kg
43.6 lb.
www.xerox.com/office/6500support
60 cm
(23.6 in.)
61.6 cm
(24.2 in.)
20 cm
(7.9 in.)
11 cm
(4 in.)
25 cm
(9.8 in.)
75 cm
(29.5 in.)
10 cm
(3.9 in.)
56 cm
(22 in.)
60 cm
(23.6 in.)
1.1
3.1
3.2
4.1
4.4
4.2
4.5
4.3
1.2
1 2 3
5.2
5.1
5.3 5.4 5.5
1
EN
2
EN
4
EN
6
3
EN
Xerox Phaser 6500
Color Laser Printer
Imprimante couleur laser
Windows users, follow Product Setup
Utilisateurs Windows, choisissez Configuration du produit
Utenti Windows: seguire le istruzioni di Impostazione prodotto
Windows: Produkteinst. wählen und befolgen
Usuarios de Windows, sigan Configurar producto
Usuários do Windows, sigam Config. produto
Windows-gebruikers: volg Productinstell.
Windows-användare ska följa anvisningarna i Produktkonfiguration
Windows-brukere: følg Product Setup (produktoppsett)
Windows-brugere skal følge produktindstillingen
Windows-käyttäjä: valitse Product Setup (tuotteen asennus) ja noudata ohjeita
Uživatelé systému Windows, postupujte podle pokynů zobrazených tlačítkem
Nastavení produktu
Użytkownicy systemu Windows powinni postępować zgodnie z instrukcjami
Konfiguracji produktu
Windows-felhasználók: haladjanak a Termékbeállítás gombot követve
Для установки в Windows нажмите кнопку Настр. изделия
Windows kullanıcıları, Ürün Ayarlarını izleyin
Χρήστες των Windows - Επιλέξτε Product Setup (Ρύθµιση προϊόντος)
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Choose Location
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Velg plassering
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
Zvolte umístění přístroje
Wybierz miejsce
Válassza ki a nyomtató helyét
Выберите место
Yer Seçin
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
Unpack Printer
Déballez l'imprimante
Disimballare la stampante
Drucker auspacken
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Haal de printer uit de verpakking
Packa upp skrivaren
Pakk ut skriveren
Pak printeren ud
Pura tulostimen pakkaus
Vybalte tiskárnu
Rozpakuj drukarkę
Csomagolja ki a nyomtatót
Распакуйте принтер
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη
συσκευασία του
Pull
Tirez
Tirare
Ziehen
Tire
Puxe
Trekken
Dra ut
Trekk ut
Træk ud
Vedä
Vytáhněte
Pociągnij
Húzza ki
Вытяните
Çekin
Τραβήξτε
Remove Packing Material
Retirez le matériel d'emballage
Rimuovere il materiale di imballaggio
Verpackung entfernen
Quite el material de embalaje
Remova o material de embalagem
Verwijder het verpakkingsmateriaal
Ta bort förpackningsmaterialet
Fjern innpakningsmaterialet
Fjern indpakningen
Poista pakkausmateriaali
Odstraňte balicí materiál
Zdejmij opakowanie
Távolítsa el a csomagolóanyagokat
Снимите упаковочный материал
Paketleme Malzemelerini Çıkarın
Αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας
Xerox
®
Phaser
®
6500
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas
IT
DE
ES
PT
Čeština
Polski
Magyar
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
RU
TU
EL
NL
SV
DA
NO
FI
CZ
PO
HU
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
5
EN
Load Paper Tray
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Cargue la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersfack
Legg papir i skuffen
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj tacę papieru
Helyezzen papírt a tálcába
Загрузите бумагу в лоток
Kağıt Kasetini Takın
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο χαρτιού
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Ethernet
USB
Select Settings
Language
www.xerox.com/office/6500support
Quick Use Guide
Phaser 6140
Software and Documentation
Quick Use Guide
RG-6
RJ-11
RJ-45
8.1
8.2
A/B USB
8.3
OKOK
8
EN
7
EN
6
EN
EN
9
EN
10
EN
EN EN
Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterownik
Telepítse az illesztőprogramokat
Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
Follow prompts to select language, set date and time
Suivez les invites pour sélectionner la langue et régler la
date et l'heure
Seguire i prompt per selezionare la lingua e impostare la
data e l'ora.
Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und
Uhrzeit einstellen
Siga las indicaciones para seleccionar el idioma y
configurar la fecha y la hora
Siga as instruções para selecionar o idioma e definir a
data e a hora
Volg de aanwijzingen om de taal te selecteren en de
datum en tijd in te stellen
Följ anvisningarna för att välja språk och ange datum
och tid
Følg instruksjonene for å velge språk og angi dato og
klokkeslett
Følg skærmmeddelelserne for at vælge sprog, dato og
klokkeslæt.
Valitse kieli, päivämäärä ja kellonaika ohjeiden mukaan
Podle pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas
Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby wybrać język,
ustawić datę i godzinę.
Az útmutatást követve válasszon nyelvet, állítsa be a
dátumot és az időt
Следуя указаниям, выберите язык и установите дату и
время
Dili seçmek, tarihi ve saati ayarlamak için istemleri izleyin
Ακολουθήστε τις προτροπές για την επιλογή γλώσσας και
τον ορισµό ηµεροµηνίας και ώρας
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Choose Printer Connection
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printeraansluiting
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
Vælg printerforbindelse
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Válassza ki a nyomtató csatlakoztatásának módját
Выберите тип подключения принтера
Yazıcı Bağlantısını Seçin
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
Use Ethernet hub and category 5 cables
Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles de catégorie 5
Utilizzare un hub Ethernet e cavi di categoria 5
Ethernet-Hub und Kabel der Kategorie 5 verwenden
Utilice un concentrador Ethernet y cables de categoría 5
Use hub Ethernet e cabos categoria 5
Gebruik een Ethernet-hub en categorie 5-kabels
Använd Ethernet-hubb och kategori 5-kablar
Bruk Ethernet-hub og kategori 5-kabler
Anvend Ethernet-hub og kategori 5-kabler
Käytä Ethernet-keskitintä ja luokan 5 kaapeleita
Použijte rozbočovač sítě Ethernet a kabely kategorie 5
Użyj koncentratora Ethernet i kabli kategorii 5
Használjon Ethernet hubot és 5-ös kategóriájú kábeleket
Используйте концентратор Ethernet и кабели 5-й категории
Ethernet hubu ve kategori 5 kablolarını kullanın
Χρησιµοποιήστε διανοµέα Ethernet και καλώδια κατηγορίας 5
Connect Power
Branchez sur la prise
Collegare l'alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Kople til strømmen
Sæt netledning i stikkene
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztassa az elektromos hálózatot
Подключите питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
250-Sheet Feeder
Chargeur 250 feuilles
Alim. a 250 fogli
250-Blatt-Zuführung
Alimentador de 250 hojas
Alimentador de 250 folhas
Invoerlade voor 250 vel
Arkmatare för 250 ark
250-arks mater
250-arkføder
250 arkin syöttölaite
Podavač na 250 listů
Podajnik na 250 arkuszy
250 lapos adagoló
Устройство подачи на 250 листов
250 Yapraklık Besleyici
Τροφοδότης 250 φύλλων
Duplex Unit
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
Duplexeenheid
Duplexenhet
Tosidigmodul
Duplexmodul
Kaksipuolisyksikkö
Duplexní jednotka
Zespół dupleksu
Kétoldalas egység
Блок двусторонней печати
Çift Yönlü Yazdırma Ünitesi
Μονάδα Duplex
Install Options
Installez les options
Installare le opzioni
Optionen installieren
Instale las opciones
Instale as opções
Installeer de opties
Installera tillvalsutrustning
Installer tilbehør
Installer tilbehør
Asenna lisälaitteet
Nainstalujte volby
Zainstaluj opcje
Telepítse az opciókat
Установите опции
Kurulum Seçenekleri
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό
EN
Scroll to navigate menus
Faites défiler l'écran pour naviguer dans les menus
Scorrere con i pulsanti per esplorare i menu
Mit Pfeiltasten Menüoptionen ansteuern
Desplácese hasta los menús de navegación
Role para navegar nos menus
Bladeren om naar menu's te navigeren
Navigera på menyerna genom att bläddra
Rull for å navigere i menyene
Anvend piltasterne til at navigere i menuer
Selaa valikkoja vierittämällä
Posouváním procházejte nabídky
Przewijaj, aby przechodzić przez menu
Görgetéssel navigálhat a menükben
Кнопки для перехода между меню
Menülerde gezinmek için kaydırın
Πραγµατοποιήστε κύλιση για να περιηγηθείτε στα µενού
NO
Norsk
FI
Suomi
EL
Ελληνικά
Norsk skriverdriver er kun tilgjengelig for Windows
PostScript. PCL-driveren er på engelsk.
Suomalainen tulostinajuri on saatavana vain Windowsin
PostScriptia varten. PCL-ajuri on englanniksi.
Ο οδηγός εκτύπωσης διατίθεται στα ελληνικά µόνο για τα
Windows PostScript. Ο οδηγός PCL είναι στα αγγλικά.
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
EL
TU
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
11
EN
EN
Save Documentation
Rangez la documentation
Conservare la documentazione
Dokumentation am Gerät aufbewahren
Guarde la documentación
Guarde a documentação
Bewaar de documentatie
Spara dokumentationen
Lagre dokumentasjonen
Gem dokumentation
Pane ohjeet niille varattuun paikkaan
Uložte dokumentaci
Zachowaj dokumentację
Őrizze meg a dokumentációt
Сохраните документацию
Dokümantasyonu kaydedin
Αποθηκεύστε τα συνοδευτικά έγγραφα
Do not cover vents
Ne couvrez pas les ouvertures d'aération
Non coprire le prese d'aria
Lüftungsschlitze nicht abdecken
No obstruya los orificios de ventilación
Não cubra as aberturas de ventilação
De ventilatieopeningen niet blokkeren
Täck inte ventiler
Ikke dekk til ventilasjonsåpningene
Tildæk ikke åbninger
Älä peitä tuuletusaukkoja
Nezakrývejte ventilační otvory
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
Havalandırma deliklerini kapatmayın
Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox 6500 paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend