Electrolux EDH3487RDW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EDH3487RDW
................................................ .............................................
DA RRETUMBLER BRUGSANVISNING 2
FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18
HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34
LV ŽĀVĒŠANAS TVERTNE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 50
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. INDSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.electrolux.com
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før appa-
ratet installeres og tages i brug. Produ-
centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap-
paratet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsan-
visningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre
udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år
og opefter samt af personer med ned-
sat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti-
onsevne, eller som mangler den nød-
vendige erfaring eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet instrueret i
betjeningen af apparatet af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn.
Opbevar alle opvaskemidler utilgænge-
ligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens lugen er åben.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
1.2 Installation
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvisning.
Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal
stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
Stil eller brug ikke apparatet et sted,
hvor temperaturen kommer under 5°C
eller over 35°C.
Installér ikke apparatet bag en dør, der
kan låses, en skydedør eller dør med et
hængsel på den modsatte side, hvor
apparatets luge ikke kan åbnes helt.
Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker-
hedshandsker.
Flyt altid apparatet lodret.
Apparatets bagside skal anbringes mod
væggen.
Sørg for, at der er luftcirkulation mellem
apparatet og gulvet.
Sørg for, at tæppet ikke spærrer for
ventilationsåbningerne i bunden af ap-
paratet (hvis relevant).
Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i
et aftræksrør, der bruges til udstød-
ningsgasser fra apparater, der afbræn-
der gas eller andre brændstoffer.
Hvis tørretumbleren stilles oven på en
vaskemaskine, skal stablesættet anven-
des. Stablesættet, der kan fås hos din
autoriserede forhandler, må kun bruges
med det apparatet, der er angivet i vej-
ledningen, der fulgte med tilbehøret.
Læs den omhyggeligt inden installation
(se installationsbrochuren).
Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor tørretumbleren installeres, så der
ikke kan dannes gasser i rummet fra
andre apparater, der bruger brændstof
som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Apparatet kan monteres som fritståen-
de eller under køkkenbordet med kor-
rekt plads (se installationsbrochuren).
Når apparatet står i den endelige positi-
on, kontrolleres det, at den er i vater.
Skru benene op og ned, indtil maskinen
er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på type-
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte en
elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig til-
slutningskontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og forlæn-
gerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Hvis der bliver behov for
at udskifte apparatets netledning, skal
det udføres af Electrolux Service A/S.
DANSK 3
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter installati-
onen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i ledningen. Tag altid selve net-
stikket ud af kontakten.
Undgå at berøre netledningen eller net-
stikket, hvis du har våde hænder.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
1.3 Brug
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion, elek-
trisk stød eller skade på apparatet
Brug kun apparatet i et husholdnings-
miljø.
Apparatets specifikationer må ikke æn-
dres.
Den sidste del af tørreprogrammet ud-
føres uden varme (nedkølingscyklus) for
at sikre, at genstandene ikke beskadi-
ges.
Hvis du standser apparatet inden tørre-
programmets afslutning, skal du øjeblik-
keligt tage alle genstande ud og fordele
dem, så varmen kan sprede sig.
Hvis du bruger et skyllemiddel eller lig-
nende produkter, skal du overholde an-
visningerne på emballagen.
Brug ikke maskinen uden et filter. Ren-
gør fnugfilteret inden og efter hver brug.
Tør fnug væk, der har ophobet sig om-
kring apparatet.
Tør ikke beskadigede genstande, som
indeholder polstring eller fyld.
Tør ikke genstande som skumgummi
(latexskum), badehætter, vandtætte
stoffer, ting med gummibagside og tøj/
puder med indlæg af skumgummi.
Inden du tørrer genstande, der har væ-
ret i kontakt med stoffer som f.eks. ste-
geolie, acetone, alkohol, benzin, petro-
leum, pletfjernere, terpentin, voks og
voksfjernere, skal du vaske dem i varmt
vand med en ekstra mængde vaske-
middel.
Tør ikke genstande i apparatet, hvis der
er blevet anvendt industrielle kemikalier
til rengøring.
Sørg for, at der ikke er efterladt gasligh-
tere eller tændstikker i tøjets lommer.
Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i
tørretumbler. Følg instruktionerne på
stofmærket.
Tør ikke uvasket tøj i apparatet.
Hvis du har vasket dit vasketøj med en
pletfjerner, skal du starte et ekstra skyl-
leprogram, inden du starter tørretum-
bleren.
Undlad at drikke eller tilberede mad
med kondensvandet. Det kan medføre
sundhedsmæssige problemer for per-
soner og husdyr.
Undgå at sidde eller stå på den åbne
låge.
Overhold det maksimale 8 kg genstan-
de, der kan ilægges (se kapitlet “Pro-
gramtabel”).
r ikke dryppende vådt tøj i tørretum-
bleren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler, sku-
resvampe, opløsningsmidler eller metal-
liske genstande.
1.5 Indvendig belysning
ADVARSEL
Fare for personskade.
Synlig stråling fra LED. Se ikke di-
rekte ind i lysstrålen.
Den type pære eller halogenlam-
pe, der bruges til dette apparat, er
kun beregnet til husholdningsap-
parater. Det må ikke bruges til an-
den belysning.
Kontakt servicecentret for at få
udskiftet den indvendige belys-
ning.
4
www.electrolux.com
1.6 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik-
ke kan blive lukket inde i apparatet.
Kompressor
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara-
tet.
Kompressoren og det lukkede rørsy-
stem i tørretumbleren er fyldt med det
specielle middel, som er fri for fluor-
chlor-kulbrinter. Dette system skal for-
blive tæt. Beskadigelsen af systemet
kan forårsage lækage.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Vandbeholder
2
Betjeningspanel
3
Indvendig belysning
4
Luge
5
Primært filter
6
Knappen, som åbner lugen foran var-
meveksleren
7
Lufttilførselshuller
8
Justerbare ben
9
Luge til varmeveksler
10
Dæksel til varmeveksler
11
Knappen til at låse dækslet til varme-
veksleren
12
Mærkeplade
Lugen kan monteres af brugeren i
den modsatte side. Det kan gøre
det nemmere at lægge vasketøj i
eller tage det ud, hvis der er en
grænse for apparatets installation
(se separat brochure).
DANSK 5
3. BETJENINGSPANEL
1 2
7
3
6
5
4
10 89111213
1
Programvælger
2
Visning
3
Knappen Tid
4 Knappen Senere Start
5
Knappen Antikrøl Fase
6
Wool Load (Uld vask) -touchpad
7
Knappen Start/Pause
8
Knappen til øgning af tørrestativets tid
9
Knappen til mindskning af tørrestati-
vets tid
10
Knappen MyFavourite
11
Knappen Reverser.+
12
Knappen Tørhedsgrad
13
Knappen Tænd/Sluk
Tryk på knapperne med fingeren i
området med symbolet eller nav-
net på tilvalget.
Du bør ikke have handsker på, når
du betjener betjeningspanelet.
Sørg altid for, at betjeningspanelet
er rent og tørt.
Lamper Forløb
Lydsignaler.
Børnesikring.
Vandbeholder.
Filter.
Kondensator.
Tørrefase.
Afkølingsfase.
Antikrøl-fase.
Senere start.
Reverser.+
Tørhedsgrad
Programvarighed.
-
Varighed af senere start.
6
www.electrolux.com
4. PROGRAMMER
Programmer
Type af fyldning / Fyld (maks.)
1)
/ Fabriksmærke
Cotton (bomuld)
Tørhedsgrad: Ekstra Tørt , Meget Tørt , Skabstørt
2)3)
, Strygetørt
2)
/ 8kg /
Mixed (Kort pro-
gram - blandet)
Bomuld og syntetiske stoffer. Program med lav temperatur
Program til finvask med varm luft. / 3kg /
Synthetic (syn-
tetisk)
Tørhedsgrad: Ekstra Tørt , Skabstørt
2)
, Stryge-
tørt
2)
/3,5kg /
Easy Iron
(Strygelet)
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj
til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og
hænges på en bøjle. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
Rapid (Stor)
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav tempera-
tur. / 2kg /
Time Drying
(Tørretid)
Med dette program kan du bruge funktionen Time og ind-
stille programmets varighed. / 8kg /
Refresh (Opfrisk-
ning)
Genopfriskning af tøj efter opbevaring. / 1 kg
Drying Rack
(Stativ til sko/uld)
4)
Skånsom tørring af vaskbar uld og sportssko (se separat
brugervejledning til tørrestativ). / 1 kg (eller 1 par sports-
sko)
Wool (Uld)
5)
Uldstoffer. Skånsom tørring af vaskbart uld. Fjern straks tø-
jet, når programmet er færdigt. / 1 kg
Delicates (Fin-
vask)
Sarte stoffer. / 3kg /
Shirts (Skjorter)
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj
til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og
hænges på en bøjle. / 1,5 kg (eller 7 skjorter) /
Duvet (Tæpper)
Til tørring af et eller to vattæpper og puder (med fjer, dun
eller syntetisk fyld). / 3 kg /
Jeans (Jeans)
Fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkel-
se (f.eks. i kraven, manchetter og sømme).
2)
/ 8kg /
DANSK 7
Programmer
Type af fyldning / Fyld (maks.)
1)
/ Fabriksmærke
Sports (Sports-
tøj)
Sportstøj, tynde og lette stoffer, mikrofibre, polyester, der
ikke skal stryges. / 2kg /
1)
Den maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
3)
I henhold til 932/2012. Bomulds-“skabstørt” er “Standardbomuldsprogrammet”. Det er
velegnet til at tørre vådt, normalt bomuld, og det er det mest energieffektive program.
4)
Kun med tørrestativet
5)
Denne tørretumblers tørreprogram for uld er blevet testet og godkendt af firmaet
Woolmark . Programmet er velegnet til uldtøj, der er mærket med "håndvask", hvis tøjet
vaskes i et Woolmark-godkendt program til håndvask og tørretumbles i overensstemmelse
med producentens anvisninger. M1129
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalg kan kun bruges på program-
met Time (Tid) . Du kan indstille program-
valget til mellem mindst 10 minutter og
højst 2 timer. Varighedens indstilling er re-
lateret til mængden af vasketøj i appara-
tet.
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varig-
hed for små mængder vasketøj eller for
kun én genstand.
5.2 Wool Load (Uld vask)
Dette tilvalg kan kun vælges for program-
met Wool (Uld) . For at få vasketøjet mere
tørt skal du trykke på knappen
Wool
Load (Uld vask) gentagne gange for at
øge programmets varighed.
5.3 Anticrease (Anti-krøl Fase)
Forlænger standardantikrølfasen (60 mi-
nutter) med 30 minutter i slutningen af
hver tørrecyklus. Denne funktion begræn-
ser risikoen for at tøjet krøller. Vasketøjet
kan fjernes under antikrølfasen.
5.4 Tørrestativets tid
Dette tilvalg kan kun bruges på program-
met Drying Rack (Stativ til sko/uld) . Du
kan indstille programvalget til mellem
mindst 30 minutter og højst 4 timer. Varig-
hedens indstilling er relateret til mængden
af vasketøj i apparatet.
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varig-
hed for små mængder vasketøj eller for
kun én genstand.
5.5 Reverse Plus (Reversering
plus)
Til skånsom tørring af sarte og tempera-
turfølsomme stoffer (f.eks. akryl og visko-
se). Denne funktion er med til at reducere
krølning af vasketøjet. Til stoffer med sym-
bolet
på vaskemærket.
5.6 Tørhedsgrad
Denne funktion gør, at vasketøjet bliver
mere tørt.
Der er 4 mulige valg:
Extra Dry (Ekstra Tørt)
Strong Dry (Meget tørt) (kun for Cotton
(Bomuld) )
Cupboard Dry (Skabstørt)
Iron Dry (Strygetørt)
5.7 MyFavourite
Du kan udføre konfigurationen af program
og tilvalg og lagre den i apparatets hu-
kommelse.
Sådan lagres konfigurationen:
1.
Vælg programmet og tilgængelige til-
valg
8
www.electrolux.com
2. Tryk på MyFavourite i nogle sekunder.
Lyden og meddelelsen i displayet be-
kræfter, at konfigurationen er gemt.
Sådan aktiveres den lagrede konfigurati-
on:
1. Tænd for apparatet
2.
Tryk på MyFavourite
Programmer
1)
Cotton (bomuld)
Mixed (Kort program -
blandet)
Synthetic (syntetisk)
Easy Iron (Strygelet)
Rapid (Stor)
Time Drying (Tørretid)
Refresh (Opfriskning)
Drying Rack (Stativ til
sko/uld)
Wool (Uld)
Delicates (Finvask)
Shirts (Skjorter)
Duvet (Tæpper)
Jeans (Jeans)
Sports (Sportstøj)
1)
Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap
for at aktivere eller deaktivere dem.
6. INDSTILLINGER
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Knappen Tid
B)
Knappen Senere Start
C)
Knappen Antikrøl Fase
D)
Wool Load (Uld vask) -touchpad
E)
Knappen Start/Pause
F)
Knappen til øgning af tørrestativets tid
G)
Knappen til mindskning af tørrestati-
vets tid
H)
Knappen MyFavourite
I)
Knappen Reverser.+
J)
Knappen Tørhedsgrad
6.1 Børnesikring
Dette tilvalg forhindrer, at børn leget med
apparatet, mens et program er i gang.
Programknappen og knapperne er låst.
Kun tænd/sluk-knappen er låst op.
DANSK 9
Aktivering af børnesikringen
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og
(D), og hold dem nede, indtil kontrol-
lampen for børnesikringen tændes.
Børnesikringen kan deaktiveres,
mens et program er i gang. Tryk på
de samme knapper, og hold dem
nede, indtil kontrollampen for børne-
sikringen slukkes.
6.2 Alarm slået til/fra
For at slå lydsignalerne fra eller til skal du
trykke på knapperne (B) og (C) og holde
dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt.
6.3 Vandets hårdhedsgrad og
ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra
sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvir-
ker vandets ledningsevne og lednings-
sensoren i apparatet. Hvis du kender vær-
dien af vandets ledningsevne, kan du ju-
stere sensoren for at få bedre tørreresul-
tater.
Justering af ledningssensoren
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og
(B), og hold dem nede, indtil en af dis-
se kontrollamper tændes:
(lav <300 μS/cm)
(middel 300-600 μS/cm)
(høj >600 μS/cm)
3.
Tryk gentagne gange på knappen (E),
indtil kontrollampen for det korrekte ni-
veau lyser.
4. For at bekræfte justeringen skal du
trykke på knapperne (A) og (B) og hol-
de dem nede i ca. 2 sekunder samti-
digt.
6.4 Kontrollampen for
vandbeholderen
Som standard er kontrollampen for vand-
beholderen tændt. Den tændes, når pro-
grammet afsluttes, eller når det er nød-
vendigt at tømme vandbeholderen.
Hvis “Udtømningssæt” er installe-
ret, tømmer apparatet automatisk
vandet fra vandbeholderen. Under
denne betingelse anbefaler vi, at
du deaktiverer kontrollampen for
vandbeholderen.
Se den medfølgende folder for til-
gængeligt tilbehør.
Deaktivering af kontrollampen til
vandbeholderen
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet
2.
Tryk på knapperne (J) og (I), og hold
dem nede samtidigt, indtil displayet vi-
ser en af disse 2 konfigurationer:
Kontrollampen for
er slukket, og
kontrollampen for
er tændt.
Kontrollampen for vandbeholde-
ren er slukket. Efter ca. 4 sekun-
der slukkes de 2 kontrollamper.
Kontrollamperne for
og
er tændt.
Kontrollampen for vandbeholde-
ren er tændt. Efter ca. 4 sekunder
slukkes de 2 kontrollamper
7. DAGLIG BRUG
Inden du bruger apparatet for før-
ste gang, skal du udføre en af dis-
se handlinger:
Rengør tørretumblerens tromle
med en fugtig klud.
Start et kort program (f.eks. 30
minutter) med fugtigt vasketøj.
I begyndelsen af tørreproceduren
(3-5 min.) kan der forekomme et
lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes
opstart af kompressoren, hvilket
er normalt for kompressordrevne
apparater som fx: køleskabe, fry-
sere.
10
www.electrolux.com
7.1 Start af et program uden
senere start
1.
Forbered vasketøjet, og læg det i ap-
paratet.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
3.
Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
Displayet viser programmets varig-
hed.
4.
Du kan starte programmet ved at tryk-
ke på knappen Start/Pause .
BEMÆRK
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter
sig fast mellem apparatets luge og
gummipakningen, når du lukker
lugen.
7.2 Start af et program med
senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
2. Tryk på knappen til senere start en el-
ler flere gange, indtil displayet viser
den senere tid, du ønsker at indstille.
Du kan forsinke programmets start
mindst 30 minutter og op til højst 20
timer
3.
Du kan starte nedtællingen ved at
trykke på knappen Start/Pause . Dis-
playet viser nedtællingen til den senere
start.
Når nedtællingen er slut, starter pro-
grammet.
7.3 Auto Off-funktion
For at mindske energiforbruget deaktive-
rer denne funktion automatisk apparatet:
Efter 5 minutter, hvis du ikke starter
programmet.
Efter 5 minutter fra programmets afslut-
ning.
7.4 Ændring af program
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet
2.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
3.
Indstil programmet.
7.5 Ved programslut
Når programmet er afsluttet, sker følgen-
de:
Der udsendes et lydsignal.
-kontrollampen blinker.
Kontrollampen for
giver sig til at ly-
se.
Kontrollampen for Start/Pause lyser.
Apparatet bliver ved med at køre med
antikrølfasen i ca. 30 minutter til.
Antikrølfasen fjerner folder fra dit vasketøj.
Du kan fjerne vasketøjet, inden antikrølfa-
sen er afsluttet. Af hensyn til bedre resul-
tater anbefaler vi, at du tager vasketøjet
ud, når fasen er næsten afsluttet eller helt
afsluttet.
Når antikrølfasen er afsluttet:
Kontrollampen
lyser, men blinker ik-
ke.
Kontrollampen
slukkes.
Kontrollampen Start/Pause slukkes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet.
2.
Åbn apparatets luge.
3. Tag tøjet ud.
4.
Luk apparatets luge.
Rengør altid filteret, og tøm vand-
beholderen, når et program er af-
sluttet.
8. RÅD
8.1 Forberedelse af tøjet
Luk lynlåsen.
Luk dynernes fastgøringselementer.
Lad ikke snore eller bånd være løse
(f.eks. bånd på forklæder). Bind dem,
inden du starter et program.
Fjern alle genstande fra lommerne.
DANSK 11
Hvis en genstand har et indvendigt lag
af bomuld, skal det vendes på vrangen.
Sørg for, at bomuldslaget altid vender
udad.
Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte
program, der gælder for den type stof,
som ligger i apparatet.
Læg ikke stoffer med stærke farver
sammen med stoffer med lyse farver.
Stærke farver kan gå ud i vandet.
Brug et relevant program til bomuldsjer-
sey og strikvarer for at forhindre, at tøjet
kryber.
Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere
end den maksimale vægt på program-
tabellen.
Tør kun vasketøj, der kan tåle at kom-
me i tørretumbleren. Se stofmærket på
genstandene.
Stof-
mær-
ke
Forløb
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med stan-
dardtemperaturen.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav
temperatur.
Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
9.1 Rengøring af filteret
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
12
www.electrolux.com
5. 6.
2
1
9.2 Tømning af vandbeholderen
1. 2.
3. 4.
Du kan bruge vandet fra vandbe-
holderen som et alternativ til de-
stilleret vand (f.eks. til dampstryg-
ning). Fjern rester af snavs med et
filter, inden du bruger vandet.
9.3 Rengøring af
kondensatorfilteret
Hvor ofte filtrene skal rengøres af-
hængiger af typen af vasketøj og
dets mængde.
Hvis du tørrer med den maksimale
mængde vasketøj, skal filtrene
rengøres hver gang, der er gået 3
cyklusser.
1.
2.
DANSK 13
3.
2
1
4.
11
1
22
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
14
www.electrolux.com
15.
22
2
11
16.
1)
Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet for fnug. Du kan
bruge en støvsuger.
9.4 Rengøring af tromle
ADVARSEL
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før det rengøres.
Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til
at rengøre den indvendige overflade af
tromlen og tromleribberne. Tør de rengjor-
te overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke skuremidler eller stål-
svampe til rengøring af tromlen.
9.5 Rengøring af
betjeningspanel og kabinet
Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel
til at rengøre betjeningspanelet og kabi-
nettet.
Rengør med en fugtig klud. Tør de reng-
jorte overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
9.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra
lufttilførselshullerne.
10. FEJLFINDING
10.1
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stik-
kontakten.
Kontroller, at der ikke er sprunget en sik-
ring i sikringsboksen.
Programmet starter ikke. Tryk på Start/Pause .
Kontrollér, at apparatets luge er lukket.
Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i.
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
mellem apparatets luge og gummipaknin-
gen.
DANSK 15
Fejl Mulig løsning
Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
på Start/Pause for at starte programmet
igen.
Displayet viser en lang programva-
righed.
1)
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til pro-
grammets varighed.
Kontrollér, at filteret er rent.
Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
vaskemaskinen igen.
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
varm.
Displayet viser en kort programva-
righed.
Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry
(Ekstra Tørt) -programmet.
Displayet viser Err. Hvis du ønsker at indstille et nyt program,
skal du slukke og tænde for apparatet.
Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til pro-
grammet.
Displayet viser E51) Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt
program. Kontakt det lokale servicecenter,
hvis problemet opstår igen.
1)
Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk
10.2 Hvis tørringen er
utilfredsstillende
Det indstillede program var forkert.
Filteret er tilstoppet.
Kondensatoren er tilstoppet.
Der var for meget vasketøj i apparatet.
•Tromlen er beskidt.
Forkert indstilling af ledningssensoren.
Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde / Højde / Dyb-
de
850 x 600 x 600
Maks. dybde
(med åben apparatluge)
1090 mm
Maks. bredde
(med åben apparatluge)
950 mm
Tilslutning, el Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
Sikring 4 A
Tilsluttet effekt i alt 900 W
Tromlens rumfang 118 l
16
www.electrolux.com
Apparatets vægt 57 kg
Vasketøj: maks. vægt 8 kg
Type af anvendelse Husholdning
Omgivelsestemperatur Min. 5 °C
Maks. 35 °C
Energiforbrug
1)
kWh/cyklus 1,94 kWt
Årligt energiforbrug
2)
235 kWt
Energiklasse A++
Strømforbrug Tændt-tilstand 0,05W
Slukket-tilstand 0,05 W
1)
Med reference til EN 61121. 8 kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m
2)
Energiforbrug pr. år i kWh baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld,
helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus
afhænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 17
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. OHJELMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ASETUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18
www.electrolux.com
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-
nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis-
taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus-
vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe-
ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö-
kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, senso-
riset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemus-
ta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin,
kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttä-
mään laitetta.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat-
tomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luukun luota silloin, kun se on auki.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Varmista, että laitteen asennuspaikan
lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestä-
vä ja puhdas.
Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää
tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai
yli 35 °C.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa lait-
teen luukkua ei voida avata kokonaan.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Siirrä laitetta aina pystyasennossa.
Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja
lattian välissä.
Varmista, ettei matto peitä laitteen poh-
jassa olevia tuuletusaukkoja (jos ole-
massa).
Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota
käytetään kaasulla tai muilla polttoaineil-
la toimivien laitteiden höyryn poistami-
seen.
Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota
käytetään kaasulla tai muilla polttoaineil-
la toimivien laitteiden höyryn poistami-
seen. (jos olemassa)
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höy-
ryt tai savu eivät saa päästä tilaan il-
mastointikanavien kautta.
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höy-
ryt tai savu eivät saa päästä tilaan il-
mastointikanavien kautta.
Laite voidaan asentaa erilleen muista
kalusteista tai keittiön työtason alapuo-
lelle oikean kokoiseen tilaan (katso
asennusopas).
Kun laite on asetettu lopulliseen asen-
nuspaikkaan, tarkista, että se on täysin
tasapainossa vesivaakaa käyttäen. Sää-
dä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon ar-
voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh-
don vaihtamiseksi.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
SUOMI 19
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait-
teen asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Älä koske virtajohtoon tai pistokkee-
seen märillä käsillä.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh-
teisön direktiivejä.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalovaara, räjähdysvaara, säh-
köiskuvaara tai laitevaurion vaara
Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
sia.
Kuivausohjelman viimeinen vaihe on
jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä va-
hingoilta.
Jos pysäytät laitteen ennen kuin kui-
vausjakso päättyy, poista ja levitä välit-
tömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi
haihtua.
Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia
tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita.
Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista
nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa
tai jokaisen käyttökerran jälkeen.
Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille ke-
rääntynyt nukka pois.
Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, jois-
sa on pehmusteita tai täytteitä.
Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtoku-
mista valmistettuja tuotteita (lateksi-
vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaat-
teita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahran-
poistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahan-
poistoaineita on pestävä kuumassa ve-
dessä käyttäen runsaasti pesuainetta,
ennen kuin ne voidaan kuivata kuivaus-
rummussa.
Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos nii-
den puhdistukseen on käytetty teollisia
kemikaaleja.
Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä
tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden tas-
kuihin.
Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kui-
vata kuivausrummussa. Noudata teks-
tiilien hoito-ohjemerkintöjä.
Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä
vaatteita.
Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoai-
neella, suorita ylimääräinen huuhtelujak-
so ennen kuivausrummun käynnistä-
mistä.
Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa
lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa
terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
Noudata maksimitäyttömäärää 8 kg (ks.
luku “Ohjelmataulukko”).
Älä kuivaa kuivausrummussa täysin
märkiä vaatteita.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin-
koja tai laitteen vaurioitumisen.
Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus-
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait-
teen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal-
la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei-
tä.
1.5 Sisävalo
VAROITUS!
Henkilövahingon vaara.
Näkyvää säteilyä, älä katso suo-
raan säteeseen.
Käytä ainoastaan kodinkoneisiin
tarkoitettuja hehkulamppuja tai ha-
logeenilamppua. Älä käytä sitä ra-
kennuksen valaisemiseen.
Kun sisävalo on vaihdettava, ota
yhteyttä huoltoon.
1.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin-
ko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EDH3487RDW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes