wegbergt.
3. Houd buiten het bereik van kinderen.
Klaarmaken voor de winter
We bevelen ten zeerste aan de zwembadladder uit het zwembad
te verwijderen tijdens de wintermaanden.
Demonteer voorzichtig alle onderdelen en droog ze grondig.
Berg op in een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
-EN 16582.
-Niet beveiligd toegangsmiddel
Voor informatie betreffende productvragen, ga naar onze website
op:
www.bestwaycorp.com.
Limpieza y almacenamiento
1. Recuerde comprobar la escalera antes de cada uso, cambie
los tornillos y los clips de retención si hubiera cualquier resto
de óxido.
2. Asegúrese de que la escalera esté completamente limpia y
seca antes de guardarla.
3. Guárdela fuera del alcance de los niños.
Preparación para el invierno
Recomendamos encarecidamente quitar la escalera de la
piscina durante los meses de invierno.
Desmonte con cuidado todos los componentes y séquelos
minuciosamente. Guárdelos en un lugar seco y fuera del alcance
de los niños.
Lea atentamente y guarde este documento para futuras
consultas.
-EN 16582.
-Medio de acceso no asegurado
Para obtener información sobre cualquier duda sobre el
producto, visite nuestro sitio web en:
www.bestwaycorp.com.
Vedligeholdelseogopbevaring
1. Husk altid at efterse stigen før hver brug. Udskift skruer og
holdeclips, hvis der er rust på dem.
2. Kontroller, at stigen er ren og tør før opbevaring.
3. Hold den uden for børns rækkevidde.
Vinteropbevaring
Vi anbefaler stærkt at bassinstigen tages af svømmebassinet
uden for badesæsonen (vintermånederne).
Adskil omhyggeligt alle komponenterne og aftør dem grundigt.
Opbevar den på et tørt sted uden for børns rækkevidde.
Læs vejledningen omhyggeligt, og opbevar den til fremtidig
brug.
-EN 16582.
-Usikret adgangsstige
For oplysninger vedrørende produktspørgsmålet henviser vi til
vores hjemmeside på:
www.bestwaycorp.com.
Manutenção e Armazenagem
1. Lembre-se sempre de verificar a escada antes da utilização,
troque os parafusos e os clips de retenção caso apresentem
ferrugem.
2. Certifique-se se a escada está limpa e seca antes de a
armazenar.
3. Mantenha afastado do alcance das crianças.
Protecção de inverno
Recomendamos fortemente que a escada de piscina seja
removida da piscina fora da estação (meses de inverno).
Desmonte cuidadosamente todos os componentes e seque
cuidadosamente. Armazene num local seco fora do alcance de
crianças.
Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência
futura.
-EN 16582.
Maintenance and Storage
1. Always remember to check ladder before each use, change
screws and retention clips if there is any rust.
2. Make sure the ladder is clean and dry before storing.
3. Keep out of children’s reach.
Winterization
We strongly recommend the pool ladder is removed from the
swimming pool during the off season (winter months).
Carefully disassemble all the components and dry thoroughly.
Store in a dry location out of children’s reach.
Please read carefully and keep for future reference.
-EN 16582.
-Unsecured means of access
For information concerning product questions, please visit our
website at:
www.bestwaycorp.com.
Entretien et rangement
1. N’oubliez jamais de contrôler l’échelle avant chaque
utilisation, de changer les vis et les fixations si elles
présentent des traces de rouille.
2. Vérifiez que l’échelle soit propre et sèche avant de la ranger.
3. Conservez-la hors de portée des enfants.
Remisage
Nous recommandons vivement d’enlever l'échelle de la piscine
hors saison (pendant l'hiver).
Démontez soigneusement tous les composants et séchez-les
bien. Rangez-les au sec, hors de portée des enfants.
Veuillez lire attentivement ce document et pour pouvoir le
consulter en cas de besoin.
-EN16582.
-Moyen d’accès non sécurisé
Pour plus d’informations sur le produit, veuillez visiter notre site
web:
www.bestwaycorp.com.
Wartung und Lagerung
1. Vergessen Sie nicht, die Leiter vor jeder Benutzung zu
überprüfen. Tauschen Sie Schrauben und Halteklammern aus,
sobald sich Rost bildet.
10
S-S-005064
2. Stellen Sie sicher, dass das Produkt sauber und trocken ist,
bevor Sie es einlagern.
3. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Winterfest machen
Wir empfehlen dringend, die Poolleiter außerhalb der
Badesaison (während der Wintermonate) aus dem
Swimmingpool zu entfernen.
Demontieren und trocknen Sie sorgfältig sämtliche
Komponenten. Lagern Sie diese an einem trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz
aufbewahren.
-EN 16582.
-Ungesicherte Zugänge
Weitere Informationen bei Fragen zum Produkt finden Sie auf
unserer Website unter:
www.bestwaycorp.com.
Manutenzione e conservazione
1. Controllare sempre la scaletta prima dell'uso; in presenza di
ruggine, sostituire le viti e i morsetti di tenuta.
2. Pulire la scaletta prima di riporla.
3. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Preparazione per la stagione invernale
Si consiglia vivamente di rimuovere la scaletta dalla piscina
durante la bassa stagione (mesi invernali).
Smontare con attenzione tutti i componenti e asciugare con cura.
Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.
-EN 16582.
-Mezzo di accesso non protetto
Per informazioni sulla relative a domande sul prodotto, visitare il
sito Web:
www.bestwaycorp.com.
Onderhoud en opberging
1. Vergeet niet de ladder te controleren voor elk gebruik en de
schroeven en retentieclips te vervangen als er roest aanwezig
is.
2. Zorg ervoor dat de ladder volledig droog is voor u ze
-Meio de acesso não-seguro
Para informações sobre o produto, por favor visite o nosso
website em:
www.bestwaycorp.com.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1. ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ, ΑΛΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΚΛΙΠ
ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΚΟΥΡΙΑ.
2. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΣΚΑΛΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΗ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΗ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
3. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ
ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ Η ΣΚΑΛΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΟΔΟΥ (ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΙ ΜΗΝΕΣ).
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΑ ΚΑΛΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ
ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
- EN 16582.
- ΜΗ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ
ΜΑΣ ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ:
WWW.BESTWAYCORP.COM.
Обслуживание и хранение
1. Всегда помните о том, что перед использованием
необходимо проверить состояние лестницы и заменить
болты и удерживающие кронштейны, если они заржавели.
2. Перед тем, как убрать лестницу на хранение, убедитесь в
том, что она чистая и сухая.
3. Хранить в месте, недоступном для детей.
Подготовка к зиме
Вне сезона (в зимние месяцы) настоятельно рекомендуется
убрать лестницу из бассейна.
Осторожно разберите лестницу и тщательно высушите все
ее части. Храните в сухом месте, недоступном для детей.
Внимательно изучите инструкции и сохраните их для
дальнейшего использования в справочных целях.
-EN 16582
-Обычные средства доступа
По всем вопросам, касающимся изделия, просим посетить
наш веб-сайт:
www.bestwaycorp.com
Údržba a skladování
1. Před každým použitím schůdky zkontrolujte a při výskytu rzi
vyměňte šrouby a příchytné klipy.
2. Před uskladněním se ujistěte, že schůdky jsou čisté a suché.
3. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Zazimování
Důrazně doporučujeme v období mimo sezónu (v zimních
měsících) demontovat schůdky z bazénu.
Opatrně demontujte všechny součásti a důkladně je osušte.
Uložte na suché místo mimo dosah dětí.
Pečlivě přečtěte a uchovejte pro budoucí nahlížení.
-EN 16582
-Nezabezpečený přístup
Pro informace o produktu navštivte naši webovou stránku na
adrese:
www.bestwaycorp.com.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Husk alltid å sjekke stigen før hver bruk, og skift skruer og
holdeklemmer hvis det finnes rust.
2. Sjekk at stigen er ren og tørr før lagring.
3. Oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Vinterlagring
Vi anbefaler sterkt at bassengstigen blir fjernet fra svømmebas
senget gjennom vintersesongen.
Demonter forsiktig alle delene, og tørk dem grundig. Lagres tort
og utenfor barns rekkevidde.
Les nøye gjennom dette dokumentet og ta vare på det for
fremtidig referanse.
-EN 16582
-Usikret tilgang
For informasjon angående produktspørsmål, vennligst besøk vår
nettside på:
www.bestwaycorp.com.
Underhåll och förvaring
1. Kom ihåg att alltid kontrollera stegen före varje användning,
och byt ut skruvar och fasthållningklämmor om det finns
någon rost.
2. Se till att stegen är ren och torr före förvaring.
3. Håll utom räckhåll för barn.
Vinterförberedelser
Vi rekommenderar starkt att poolstegen avlägsnas när det inte är
säsong (vintermånaderna).
Ta isär alla komponenter och torka dem ordentligt. Förvara på
torr plats utom räckhåll för barn.
Vänligen läs noga och bevara för framtida referens.
-EN 16582.
-Osäkrat tillträde
För information rörande produktfrågor, vänligen besök vår
webbplats på:
www.bestwaycorp.com
Kunnossapito ja säilytys
1. Tarkista tikkaat aina ennen jokaista käyttöä. Vaihda ruuvit ja
paikallaan pysymisen varmistavat kiinnikkeet, jos niissä on
merkkejä ruosteesta.
2. Varmista ennen säilytystä, että tikkaat ovat puhtaat.
3. Säilytä lasten ulottumattomissa.
Säilytys talvella
Suosittelemme lämpimästi poistamaan tikkaat uima-altaasta
talvikuukausien ajaksi (tai niiden kuukausien ajaksi, jolloin allasta
ei käytetä).
Irrota varovasti kaikki osat ja kuivaa huolellisesti. Säilytä
kuivassa paikassa pois lasten ulottuvilta.
Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
-FIN 16582
-Suojaamaton pääsy
Lisätietoja tuotteesta on sivustossamme:
www.bestwaycorp.com.
Údržba a skladovanie
1. Vždy pred použitím schodíky dôkladne skontrolujte. Ak skrutky
a poistné spony vykazujú známky korózie, vymeňte ich.
2. Pred uskladnením skontrolujte, či sú schodíky čisté a suché.
3. Udržujte mimo dosahu detí.
Zazimovanie
V zimných mesiacoch dôrazne odporúčame bazénový rebrík
vytiahnuť z bazéna a uskladniť v zmysle pokynov.
Opatrne demontujte všetky komponenty a dôkladne vysušte.
Uskladnite na suchom mieste mimo dosahu detí.
Príručku si pozorne prečítajte a odložte na neskoršie
použitie.
-EN 16582.
-Nezabezpečený prístup
Ďalšie informácie o našich produktoch nájdete na webovej
stránke:
www.bestwaycorp.com.
Konserwacja i przechowywanie
1. Sprawdzać drabinę przed każdym użyciem. Rdzewiejące
śruby i zaczepy należy wymieniać.
2. Przed przechowywaniem upewnić się, że drabina jest czysta i
sucha.
3. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W sezonie zimowym
Zdecydowanie zalecamy wyjęcie drabiny z basenu na czas zimy.
W tym celu należy ostrożnie zdemontować drabinę i dokładnie
wysuszyć wszystkie części.Przechowywać w miejscu suchym i
niedostępnym dla dzieci.
Prosimy uważnie przeczytać ten dokument i zachować go
do wglądu w przyszłości.
-EN16582.
-Niezabezpieczony środek dostępu
Odpowiedzi na pytania dotyczące produktu można znaleźć na
naszej stronie:
www.bestwaycorp.com.
Karbantartás és tárolás
1. Használat előtt mindig ellenőrizze a létrát. Ha rozsdásodást
tapasztal, cserélje ki a csavarokat és tartókapcsokat.
2. Mielőtt tárolásra eltenné a létrát, győződjön meg annak
tisztaságáról és szárazságáról.
3. Gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó.
Téliesítés
Nagyon javasoljuk, hogy a holtszezonban (téli hónapok) vegye ki
a medencelétrát az úszómedencéből.
Gondosan szerelje szét az összes alkatrészt, és szárítsa meg
őket alaposan. Tárolja száraz, gyermekek számára
hozzáférhetetlen helyen.
Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben
bármikor belenézhessen.
-EN 16582.
-Nem biztosított hozzáférési helyek
A termékre vonatkozó kérdésekkel kapcsolatos információkat
keresse a következő címen található weboldalunkon:
www.bestwaycorp.com.
Apkope un glabāšana
1. Vienmēr pirms izmantošanas pārbaudiet kāpnes, nomainiet
skrūves un savienojuma klipšus, ja uz tiem ir rūsa.
2. Pirms noglabāšanas pārliecinieties, ka kāpnes ir tīras.
3. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Sagatavošana ziemai
Mēs iesakām noņemt baseina kāpnes no peldbaseina
nesezonas laikā (ziemas mēnešos).
Uzmanīgi izjauciet visas sastāvdaļas un kārtīgi izžāvējiet.
Glabājiet sausā, bērniem nepieejamā vietā.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un saglabājiet turpmākām
atsaucēm.
-EN 16582.
-Nenodrošināti pieejas līdzekļi
Lai saņemtu informāciju par preces garantiju, lūdzu, apmeklējiet
mūsu tīmekļa vietni:
www.bestwaycorp.com.
Priežiūra ir laikymas
1. Prieš kiekvieną naudojimą visuomet patikrinkite kopėčias,
pakeiskite varžtus ir fiksatorius, jei jie surūdiję.
2. Prieš padėdami laikyti įsitikinkite, kad kopėčios yra švarios ir
sausos.
3. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Paruošimas žiemai
Rekomenduojame nuimti kopėčias nuo baseino ne sezono metu
(žiemą).
Atsargiai išmontuokite visus komponentus ir kruopščiai
nusausinkite. Laikykite sausoje ir vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite, kad galėtumėte
peržiūrėti ateityje.
-EN 16582.
-Neapsaugota prieiga
Norėdami daugiau informacijos apie rūpimus gaminius,
apsilankykite mūsų internetinėje svetainėje adresu:
www.bestwaycorp.com.
Vzdrževanje in shranjevanje
1. Lestev pred vsako uporabo preverite. Zamenjajte vijake in
pritrdilne sponke, če so zarjaveli.
2. Pred shranjevanjem lestev očistite in osušite.
3. Shranjujte jo zunaj dosega otrok.
Shranjevanje pozimi
Toplo vam priporočamo, da bazenske lestve zunaj sezone
(zimski meseci) ne puščate v bazenu.
Previdno razstavite vse sestavne dele in jih do suhega obrišite.
Lestev shranite v suhem prostoru, zunaj dosega otrok.
Pozorno preberite navodila in jih shranite, saj jih boste v
prihodnje morebiti potrebovali.
-EN 16582.
-Nezavarovan način dostopa
Če imate kakršna koli vprašanja v zvezi z izdelkom, si lahko
ogledate našo spletno stran:
www.bestwaycorp.com.
Bakım ve Depolama
1. Her kullanımdan önce merdiveni kontrol edin, vidalarını
paslanma varsa vidaları veya tutma klipslerini değiştirin.
2. Saklamak üzere kaldırmadan önce merdivenin temiz ve kuru
olduğunu kontrol edin.
3. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.
Kış Koşullarına Hazırlama
Sezon dışında (kış aylarında) havuz merdiveninin yüzme
havuzundan çıkarılmasını şiddetle öneririz.
Tüm bileşenleri dikkatle demonte edin ve iyice kurulayın. Kuru ve
çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Lütfen dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans
olarak kullanmak için saklayın.
-EN 16582.
-Erişim kısıtlamasız
Ürünle ilgili bilgi almak veya soru sormak için, lütfen web sitemizi
ziyaret edin:
www.bestwaycorp.com.
Întreţinere şi depozitare
1. Nu uitaţi să verificaţi întotdeauna scara înainte de fiecare
utilizare, schimbaţi şuruburile şi clemele de fixare dacă
prezintă urme de rugină.
2. Asiguraţi-vă că cortul este curat şi uscat înainte de depozitare.
3. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Sezonul de iarnă
Vă recomandăm cu fermitate îndepărtarea scării de piscină din
piscină în afara sezonului (lunile de iarnă).
Dezasamblați cu atenție toate componentele și uscați-le cu
atenție. Depozitaţi la loc răcoros, uscat, departe de accesul
copiilor.
Vă rugăm să citiți cu atenție și să păstrați pentru a consulta
pe viitor.
-EN 16582
-Mijloace nesecurizate de acces
Pentru informaţii privind garanţia pompei vă rugăm să vizitaţi
pagina noastră de internet la: www.bestwaycorp.com.
Поддръжка и Съхранение
1. Винаги помнете, да проверявате стълбата преди всяка
употреба, да заменяте винтовете и скобите за закрепване,
при наличие на ръжда.
2. Уверете се, че стълбата е чиста и суха, преди да я
приберете за съхранение.
3. Съхранявайте на място, недостъпно за деца.
Зазимяване
Ние горещо препоръчваме стълбата на басейна да бъде
отстранявана от самия басейн през неактивния сезон
(зимните месеци).
Внимателно разглобете всички компоненти и подсушете
добре. Съхранявайте на сухо място и далеч от достъпа на
деца.
Моля, прочетете внимателно и запазете за бъдеща
консултация.
-EN 16582.
-Не безопасни средства за достъп
За информация относно въпроси, свързани с продукта, моля
посетете нашата уеб-страница на адрес:
www.bestwaycorp.com.
Održavanje i skladištenje
1. Nikada ne zaboravite provjeriti ljestve prije svake upotrebe te
također zamijenite vijke i kukice za učvršćivanje ako na njima
ima tragova rđe.
2. Prije skladištenja ljestvi, pobrinite se da su ljestve čiste i suhe.
3. Držite izvan dohvata djece.
Skladištenje tijekom zimskog razdoblja
Preporučujemo vam da tijekom razdoblja nekorištenja bazena
(zimskih mjeseci) skinete bazenske ljestve.
Pažljivo rastavite sastavne dijelove i temeljito ih osušite.
Odložite ih na suho mjesto izvan dosega djece.
Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću uporabu.
-EN 16582
-Neosiguran način pristupa
Za dodatna pitanja o ovom proizvodu, molimo Vas posjetite naše
mrežne stanice:
www.bestwaycorp.com.
Hooldamine ja hoiustamine
1. Kontrollige redel enne kasutama hakkamist üle ja asendage
roostes poldid ja kinnitusklõpsud.
2. Enne hoiulepanekut veenduge, et redel on puhas ja kuiv.
3. Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
Hoiustamine talveks
Soovitame rangelt basseini redel pärast hooaja lõpetamist
(talveks) eemaldada.
Võtke kõik osad lahti ja kuivatage hoolikalt. Hoidke kuivas kohas,
mis ei ole lastele kättesaadav.
Lugege need juhised hoolikalt läbi ja hoidke järgnevaks
kasutamiseks alles.
-EN 16582.
-Kinnitamata basseiniredel
Toote kohta küsimuste tekkimisel vaadake veebisaiti:
www.bestwaycorp.com.
Održavanje i odlaganje
1. Ne zaboravite proveriti ljestve pre svake upotrebe, promenite
vijke i sigurnosne spojnice ako na njima ima rđe.
2. Pobrinite se da su ljestve čiste i suve pre nego ih odložite.
3. Držite van domašaja dece.
Pripremanje za zimu
Mi preporučujemo da se ljestve za bazen uklone iz bazena van
sezone (zimski meseci).
Pažljivo rastavite sve delove i dobro osušite. Odložite na suvo
mesto van domašaja dece.
Molimo pročitajte pažljivo i sačuvajte ova uputstva da ih
imate ako vam zatrebaju u budućnosti.
-EN 16582
-Nesiguran pristup
Za informacije i pitanja o proizvodu molimo posetite našu veb
stranicu:
www.bestwaycorp.com.
Overall dimension/ Dimension totale/ Gesamtabmessungen/ Dimensioni complessive/ Algemene afmeting/
Dimensiones totales/ Ydermål/ Dimensões gerais/ ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ/ Общие размеры/
Celkové rozměry/ Totale mål/ Storlek, totalt/ Kokonaismitat/ Celkové rozmery/ Całkowite wymiary/
Külső befoglaló méret/ Kopējie izmēri/ Bendrieji matmenys/ Skupne mere/ Genel boyutlar/ Dimensiune totală/
Габаритeн размер/ Ukupna veličina/ Gabariitmõõtmed/ Ukupne dimenzije
66cm
1.12m
87cm
1.16m