Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
Jälleenmyyjän opas
MAANTIE MTB Retkipyöräily
City Touring/
Comfort-pyörä
URBAN SPORT E-BIKE
E5000- / E5080-sarja
(Finnish)
DU-E5000
DU-E5080
DU-E5080-H
FC-E5000
FC-E5010
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE50
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE50-T
SM-DUE50-TC
SM-DUE50-C
SM-DUE50-CC
DM-E5000-06
2
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo .........................................................................2
TÄRKEÄ TIEDOTE .......................................................................4
TURVALLISUUSOHJEITA .............................................................5
Tarvittavat työkalut ...............................................................12
Sähköosien asentaminen ......................................................13
Osien nimet ..........................................................................................13
• Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi .............................................................................................. 13
• Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi ........................................................................................... 14
• Integroitu kiinnitystyyppi ...................................................................................................... 15
Yleiskytkentäkaavio .............................................................................16
Tekniset tiedot ......................................................................................17
Sähköjohdot .........................................................................................17
• Tuetut tuotteet ....................................................................................................................... 17
• Muunnossovitin ...................................................................................................................... 19
• Sähköjohdon irrottaminen / kytkeminen ............................................................................. 19
Ohjaamon oheiskomponenttien kytkeminen ....................................23
Akkutelineen ja osien asentaminen ...................................................24
Nopeusanturin asentaminen ...............................................................24
• Geneerinen tyyppi .................................................................................................................. 24
• Tyyppi on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan magneettiyksiköllisten jarrulevyjen
kanssa ...................................................................................................................................... 26
Vetoyksikön ja lisäosien asentaminen .................................27
Vetoyksikön asentaminen ...................................................................27
Virtajohdon liittäminen .......................................................................29
• Kytkentämenetelmä ............................................................................................................... 29
• Poistomenetelmä .................................................................................................................... 30
Ohjaamon lisäosien ja sähkötoimisen vaihteen vaihtamisen
komponenttien kytkentä .....................................................................30
Nopeusanturin kytkeminen .................................................................31
3
Valon liitäntäjohtojen kytkentä ..........................................................32
Vetoyksikön suojakannen asentaminen .............................................33
• Käytettäessä ainoastaan SHIMANO-vetoyksikön suojakantta ............................................ 33
• Käytettäessä myös muun valmistajan vetoyksikön suojakantta ......................................... 34
Eturattaan ja poljinkampien asentaminen .........................................35
Varren suojakansien asentaminen ......................................................39
Ketjun kireyden mittaaminen ja säätäminen .....................................41
• Manuaalinen säätö ................................................................................................................. 42
• Mittaaminen ja säätäminen TL-DUE60:llä ............................................................................ 42
Kytkeminen laitteisiin ja tiedonsiirto ..................................45
Huolto .....................................................................................46
Eturattaan vaihtaminen .......................................................................46
Ketjusuojuksen vaihtaminen ...............................................................47
Varren suojakannen vaihtaminen .......................................................48
4
TÄRKEÄ TIEDOTE
TÄRKEÄ TIEDOTE
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti koulutettujen pyörämekaanikkojen
käyttöön.
Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista koulutusta polkupyörän kokoamiseen, ei tulisi
yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella.
Jos jokin tämän huolto-ohjeen kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Ota sen sijaan
yhteyttä ostopaikkaan tai jälleenmyyjään saadaksesi avustusta.
Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut huolto-ohjeet.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen
mainituilla tavoilla.
Kaikki huolto-ohjeet ja tekniset asiakirjat ovat saatavilla verkossa osoitteesta
https://si.shimano.com.
Asiakkaat, joilla ei ole internetyhteyttä, voivat pyytää paperisen käyttöoppaan
SHIMANO-jakelijalta tai mistä tahansa SHIMANOn toimistosta.
Noudata sen maan ja alueen lakeja ja määräyksiä, jossa toimit jälleenmyyjänä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön omistamia rekisteröityjä
tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä.
Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen
käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava tuotteen oikean toiminnan
takaamiseksi.
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava, jotta henkilövahingoilta sekä laitteen ja ympäristön
fyysisiltä vaurioilta vältytään.
Ohjeet on luokiteltu tuotteen väärinkäytöstä mahdollisesti aiheutuvan vaaran tai vaurion
asteen mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä seuraa kuolema
tai vakava loukkaantuminen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
kuolema tai vakava loukkaantuminen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
5
TURVALLISUUSOHJEITA
TURVALLISUUSOHJEITA
VAARA
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Akun käsittely
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa tai purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun.
Muutoin seurauksena voi olla vuoto, ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten lämmityslaitteiden, lähelle eikä akkua saa
kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys tai syttyminen.
Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muussa tapauksessa akku saattaa
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen eikä akun liittimiä saa päästää kastumaan.
Muussa tapauksessa akku saattaa ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Kun lataat määritettyä akkua, käytä lataukseen määriteltyä akkulaturia ja noudata
latausolosuhteita koskevia ohjeita. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen,
räjähdys tai syttyminen.
VAROITUS
Noudata huolto-ohjeissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä SHIMANO-osia. Jos komponentti tai varaosa on asennettu
väärin tai sitä on säädetty väärin, voi johtaa komponentin vikaantumiseen ja aiheuttaa
ajajan hallinnan menettämisen ja kaatumisen.
Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten
komponenttien vaihtoa.
Lisätietoja tuotteista, joita ei käsitellä tässä huolto-ohjeessa, on kyseisten tuotteiden
huolto-oppaissa.
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Ole varovainen, ettet kiinnitä liikaa huomiota pyörätietokoneen näyttöön ajon aikana.
Se voi aiheuttaa onnettomuuden.
Tarkista ennen polkupyörällä ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Seurauksena voi
olla kaatuminen ja vakava loukkaantuminen.
Opettele liikkeellelähtöä sähköavusteisella polkupyörällä riittävässä määrin, ennen kuin
siirryt ajamaan vilkkaille kaduille. Voit käynnistää polkupyörän odottamatta ja aiheuttaa
onnettomuuden.
6
TURVALLISUUSOHJEITA
Varmista ennen polkupyörällä ajoa, että etu- ja takavalot saa kytkettyä päälle.
Älä pura tuotetta. Tuotteen purkaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Älä jätä pyörätietokonetta ympäristöön, jossa on erittäin korkea lämpötila, kuten
suljettuun ajoneuvoon kuumana päivänä tai lämmittimen läheisyyteen. Jos akku on
asennettu, se voi johtaa yhdysrakenteisen akun räjähtämiseen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuotamiseen siitä.
Älä altista pyörätietokonetta hyvin alhaisille paineille. Jos akku on asennettu, se voi
johtaa yhdysrakenteisen akun räjähtämiseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen
siitä. Tämän tuotteen kuljettaminen ilmateitse ei ole ongelma.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa asennettuna polkupyörään.
Akkulaturin virtapistoke voi löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä pidemmän aikaa.
Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi aiheuttaa palovammoja.
Litiumioniakku
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi
läpikotaisin puhtaalla vedellä, kuten hanavedellä, silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vaurioittaa silmiäsi.
Akkua ei saa ladata ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Sen seurauksena voi olla sähköisku.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Sen seurauksena voi olla sähköisku.
Jos pistoke on sisältä märkä, kuivaa se huolellisesti ennen kytkemistä.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan määritetyn 2 tunnin latauksen jälkeen, irrota
akku heti liitännästä ja ota yhteys ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku saattaa
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin
seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Älä käytä sitä akun käyttölämpötila-alueen ulkopuolella. Jos sitä käytetään tai
varastoidaan lämpötiloissa, jotka ovat ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella,
seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriöitä.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40 °C
Polkupyörään asennus ja huolto
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia tai kiinnität osia
polkupyörään. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku.
Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla ketjunpuhdistusaineella.
Huoltotiheys riippuu tuotteen käytöstä ja ajo-olosuhteista.
7
TURVALLISUUSOHJEITA
Älä koskaan käytä emäksisiä tai happamia liuottimia, kuten ruosteenpuhdistusaineita.
Jos tällaisia liuottimia käytetään, ketju voi vaurioitua ja aiheuttaa vakavan
loukkaantumisen.
Varotoimet hävittämiseen
Pyörätietokonetta hävitettäessä on noudatettava kaikkia Euroopan unionin,
jäsenvaltioiden ja paikallisia ympäristömääräyksiä, koska siinä on akku. Tämän tuotteen
hävittäminen polttamalla tai kuumassa uunissa tai sen mekaaninen murskaaminen tai
leikkaaminen voi aiheuttaa yhdysrakenteisen akun räjähtämisen.
HUOMIO
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Noudata polkupyörän huolto-ohjeessa annettuja ohjeita, jotta voit ajaa sillä turvallisesti.
Tarkasta akkulaturi ja adapteri säännöllisesti vaurioiden varalta – erityisesti johdon,
pistokkeen ja kotelon osalta. Jos akkulaturi tai adapteri vaurioituvat, ota yhteyttä
ostopaikkaan.
Käytä tuotetta turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa ja vain hänen ohjeidensa
mukaan. Älä anna kenenkään (mukaan lukien lapset), jolla on heikentynyt fyysinen,
aistillinen tai henkinen kyky, tai sellaisten, joilla ei ole kokemusta tai tietoa siihen,
käyttää tuotetta.
Älä anna lasten leikkiä tuotteen lähettyvillä.
Järjestelmään ei saa koskaan tehdä muutoksia. Se saattaa aiheuttaa järjestelmävirheen.
Litiumioniakku
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton sisälle kuumana päivänä eikä
asettaa muuhun kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele se heti pois
puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
HUOMAUTUS
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriö tai muu ongelma, ota yhteys ostopaikkaan.
Kiinnitä suojatulpat käyttämättömiin E-TUBE-liitäntöihin.
Ota yhteys ostopaikkaan tuotteen asennusta ja säätöä varten.
8
TURVALLISUUSOHJEITA
Komponentit on suunniteltu täysin vedenpitäväksi, jotta ne kestäisivät ajamista märissä
olosuhteissa. Sitä ei saa kuitenkaan upottaa tahallisesti veteen.
Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä,
seurauksena voi olla käyttöongelmia tai korroosiota.
Käsittele komponentteja varovasti ja vältä altistamasta niitä voimakkaille iskuille.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone ja kytkinyksikkö ovat muutoin
vaarassa vaurioitua.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena polkupyöränä, mutta valo ei
syty, kun se kytketään sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Poista akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä vakaalle alustalle, jos kuljetat
sähköavusteista polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, että akun liitososioon (liittimeen) ei ole päässyt vettä ja
että se ei ole likainen.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua:
Varmista ennen latausta, ettei akun latausliitännässä tai pistokkeessa ole vettä.
Varmista ennen latausta, että akkuteline on lukittu.
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa käynnissä.
Älä aja polkupyörällä, kun akkulaturi on liitettynä.
Sulje latausliitännän korkki, kun lataus ei ole käynnissä.
Aseta polkupyörä tukevasti paikalleen latauksen ajaksi siten, että se ei kaadu.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäistä SHIMANO-akkua. Jos käytät muun
merkkistä akkua, lue omistajan huolto-ohje huolellisesti ennen käyttöä.
Osa tässä jälleenmyyjän oppaassa olevista tärkeistä turvallisuusohjeista on myös laitteissa
olevissa tarroissa.
Akkutelineen avaimessa olevaa numeroa tarvitaan vara-avainten ostamiseen. Säilytä se
huolellisesti.
Käytä akun ja muovisen suojakannen pesemiseen nihkeää, kuivaksi puristettua liinaa.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen asennusta ja huoltoa koskevia
kysymyksiä.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja komponenttien ohjelmistopäivityksistä.
Uusimmat tiedot saa SHIMANO-verkkosivustolta.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista
kulumista ja heikkenemistä.
9
TURVALLISUUSOHJEITA
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
Kun käytät PC-linkkilaitetta yhdistämään tietokoneen polkupyörääsi (järjestelmään tai
komponenttiin), voit käyttää E-TUBE PROJECT -sovellusta useisiin eri toimintoihin, kuten
mukauttamaan yksittäisiä komponentteja tai koko järjestelmän sekä päivittämään
laiteohjelmiston.
PC-linkkilaite: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa
Yhdistämällä polkupyöräsi (järjestelmän tai komponentin) Bluetooth
®
LE -yhteyden
avulla älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen, voit käyttää E-TUBE PROJECT
-sovelluksen älypuhelin-/taulutietokoneversiota useisiin eri toimintoihin, kuten
mukauttamaan yksittäisiä komponentteja tai järjestelmän sekä päivittämään
laiteohjelmiston.
E-TUBE PROJECT: Älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Noudata paikallisia käytettyjen akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai jälleenmyyjään.
Todellinen tuote saattaa poiketa kuvasta, sillä tämän huolto-ohjeen
tarkoituksena on lähinnä selittää menettelytavat tuotteen käyttämistä varten.
Kirjasen rakenne
Käyttöopas
SHIMANO STEPS -sarjan käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
Uusimmat huolto-ohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme (https://si.shimano.com).
10
TURVALLISUUSOHJEITA
Nimi Kuvaus
SHIMANO STEPS -käyttöopas
Tämä on SHIMANO STEPS -sarjan perushuolto-ohje. Sen
sisältö on seuraava:
SHIMANO STEPS -pikaopas
Perustoiminnot ajon aikana
Miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora
ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä
polkupyöriä
Yleinen vianetsintä
Käyttöopas SHIMANO STEPS
-polkupyörille, joilla on käyrä
ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia
polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO
STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien
käyttöopas (erillinen kirjanen)
Sen sisältö on seuraava:
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja
käsitellään
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja
poistaminen polkupyörästä
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen ja
satelliittilatausliitännän käyttö
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen
aikana ja virheiden käsittely
SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen
käyttöopas
Sen sisältö on seuraava:
Menetelmä asetusten määrittämiseen päärungon
painikkeiden ja kytkinyksikön avulla
Langaton viestintämenetelmä
Ongelmat ja virheet/varoitukset ja korjaustoimenpiteet
Kytkinyksikön käyttöopas
Tämä on avustuskytkimen ja vaihdekytkimen käyttöopas.
Siinä kuvataan vain kytkinyksikön käyttö ja toiminta.
Jälleenmyyjän opas
SHIMANO STEPS -sarjan jälleenmyyjän oppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla
tavalla.
Uusimmat huolto-ohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme (https://si.shimano.com).
11
TURVALLISUUSOHJEITA
Nimi Kuvaus
SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän opas
(tämä asiakirja)
Tämä on SHIMANO STEPS -sarjan perushuolto-ohje:
Yleiskytkentäkaavio
Toimintojen yleinen kulku, kun SHIMANO STEPS
-komponentteja asennetaan avustavaan pyörään
Vetoyksikön alueen asentaminen/poistaminen ja huolto
Nopeusanturin asentaminen/poistaminen
SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän opas
polkupyörille, joilla on käyrä
ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Siinä keskitytään seuraaviin tietoihin avustavista
polkupyöristä, joissa käytetään käyrää ohjaustankoa ja
joita ohjataan kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava
yhdessä SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän oppaan kanssa:
Yleiskytkentäkaavio
Varoitukset, joita tulee noudattaa vetoyksikön
asennuksessa
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien
jälleenmyyjän opas (erillinen
kirjanen)
Sen sisältö on seuraava:
Akkutelineen asentaminen
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen ja
satelliittilatausliitännän asentaminen
SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen ja
kytkinyksikön jälleenmyyjän opas
Sen sisältö on seuraava:
SHIMANO STEPS -erikoispyörätietokoneen,
erikoiskytkentärasian [A] ja kytkinyksikön asentaminen ja
huolto
Kuinka muodostaa yhteys E-TUBE PROJECT -sovelluksen
PC-versioon
SHIMANO STEPS -ketjunohjaimen
jälleenmyyjän opas
Tässä huolto-ohjeessa kuvataan SHIMANO STEPS
-erikoisketjunohjaimen asentaminen ja huolto.
12
Tarvittavat työkalut
Tarvittavat työkalut
Seuraavia työkaluja tarvitaan asennukseen/irrotukseen, säätöön ja huoltoon.
Komponentti Käytetty sijainti/
ruuvityyppi
Työkalu
Sähköjohto Pistoke TL-EW02 / TL-EW300
Nopeusanturi
(SM-DUE10)
Nopeusanturin
kiinnitysruuvi
4 mm:n kuusiokoloavain / Torx
[#25]
Magneettiyksikön
kiinnitysruuvi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Nopeusanturi
(SM-DUE11)
Nopeusanturin
kiinnitysruuvi
Torx [#10]
Vetoyksikkö
Vetoyksikön
kiinnitysruuvi
-
Ota yhteyttä polkupyörän
valmistajaan.
Vetoyksikön suojakansi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Valon liitäntäjohto
Valon liitäntäjohdon
kiinnitysruuvi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Poljinkampi
Poljinkammen
kiinnitysruuvi
8 mm:n kuusiokoloavain
Eturatas
Lukkorengas
TL-FC39 + TL-FC36
Ketjusuojus
Varren suojakansi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Ketju
Kireyden säätö
napavaihteisille
malleille
TL-DUE60
13
Sähköosien asentaminen
Osien nimet
Sähköosien asentaminen
Osien nimet
Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi
(K)
(J)
(L)
(M)
(N)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(O)
(G)
(I)
(A) (B)
(A)
Akku
(B)
Akkuteline
(C)
Vetoyksikkö
(D)
Vetoyksikön suojakansi
(E)
Poljinkampi
(F)
Eturatas
(G)
Nopeusanturi*1
(H)
Ketjun kitkakytkin*2
(I)
Jarrulevy
(J)
Kytkinyksikkö (avustuskytkin)
(K)
Kytkinyksikkö (vaihdekytkin) tai
vaihdevipu
(L)
Sähköjohto
(M)
Pyörätietokone*3
(N)
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö)*3
(O)
Akkulaturi
*1 Kiinnitä toiseen kuvassa määritellyistä kahdesta kohdasta.
*2 Elektroninen vaihteen vaihtaminen: DI2-takavaihtaja tai moottoriyksikkö + DI2-napavaihde
Mekaaninen vaihteen vaihtaminen: takavaihtaja tai napavaihde
*3 Käytä jompaa kumpaa.
14
Sähköosien asentaminen
Osien nimet
Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi
(F)
(G)
(E) (B)
(H)
(G)
(I)
(K)
(J)
(L)
(M)
(N)
(C)
(D)
(O)
(A)
(A)
Akku*1
(B)
Akkuteline
(C)
Vetoyksikkö
(D)
Vetoyksikön suojakansi
(E)
Poljinkampi
(F)
Eturatas
(G)
Nopeusanturi*2
(H)
Ketjun kitkakytkin*3
(I)
Jarrulevy
(J)
Kytkinyksikkö (avustuskytkin)
(K)
Kytkinyksikkö (vaihdekytkin) tai
vaihdevipu
(L)
Sähköjohto
(M)
Pyörätietokone*4
(N)
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö)*4
(O)
Akkulaturi
*1 Rungosta riippuen akku voidaan asentaa muualle kuin kuvassa määritettyyn paikkaan.
*2 Kiinnitä toiseen kuvassa määritellyistä kahdesta kohdasta.
*3 Elektroninen vaihteen vaihtaminen: DI2-takavaihtaja tai moottoriyksikkö + DI2-napavaihde
Mekaaninen vaihteen vaihtaminen: takavaihtaja tai napavaihde
*4 Käytä jompaa kumpaa.
15
Sähköosien asentaminen
Osien nimet
Integroitu kiinnitystyyppi
(K)
(J)
(L)
(M)
(N)
(F)
(G)
(E)
(C)
(D)
(H)
(O)
(G)
(I)
(A)
(A)
Akku*1
(B)
Akkuteline*2
(C)
Vetoyksikkö
(D)
Vetoyksikön suojakansi
(E)
Poljinkampi
(F)
Eturatas
(G)
Nopeusanturi*3
(H)
Ketjun kitkakytkin*4
(I)
Jarrulevy
(J)
Kytkinyksikkö (avustuskytkin)
(K)
Kytkinyksikkö (vaihdekytkin) tai
vaihdevipu
(L)
Sähköjohto
(M)
Pyörätietokone*5
(N)
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö)*5
(O)
Akkulaturi
*1 Rungosta riippuen akku voidaan asentaa muualle kuin kuvassa määritettyyn paikkaan.
*2 Yhdysrakenteisen tyypin akkuteline on kiinnitetty rungon sisään.
*3 Kiinnitä toiseen kuvassa määritellyistä kahdesta kohdasta.
*4 Elektroninen vaihteen vaihtaminen: DI2-takavaihtaja tai moottoriyksikkö + DI2-napavaihde
Mekaaninen vaihteen vaihtaminen: takavaihtaja tai napavaihde
*5 Käytä jompaa kumpaa.
16
Sähköosien asentaminen
Yleiskytkentäkaavio
Yleiskytkentäkaavio
EW-EN100
HUOMAUTUS
Sähköjohdon suurin pituus komponenttien välillä on 1 600 mm. Varmista, että
kokonaispituus on 1 600 mm tai lyhyempi kun kytket kytkentärasiaan [B] tai
muunnossovittimeen.
17
Sähköosien asentaminen
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-
alue: purkautuessa
-10–50 °C
Akun tyyppi
Litiumioniakku
Käyttölämpötila-
alue: lataus
käynnissä
0–40 °C
Nimelliskapasiteetti
Katso lisätietoja
”SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöoppaasta”.
Säilytyslämpötila
-20–70 °C
Nimellisjännite
36 V DC
Säilytyslämpötila
(akku)
-20–60 °C
Vetoyksikön tyyppi
Keskellä sijaitseva
Latausjännite
100–240 V AC
Moottorin tyyppi
Harjaton DC-moottori
Latausaika
Katso lisätietoja
”SHIMANO STEPS
-erikoisakun ja osien
käyttöoppaasta”.
Vetoyksikön
nimellisteho
250 W
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Avustuksen tarjoama suurin nopeus on valmistajan asettama, mutta se voi vaihdella
polkupyörän käyttöolosuhteista riippuen.
Tuoreimmat huolto-ohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme
(https://si.shimano.com).
Sähköjohdot
Sähköjohtoja on kahta tyyppiä: EW-SD300 ja EW-SD50. Tuettu sähköjohto on erilainen mallin
mukaisesti. Tarkasta komponentin tekniset tiedot etukäteen SHIMANO-tuotteen
verkkosivustolta (https://productinfo.shimano.com/).
Tuetut tuotteet
Seuraavat tuotteet tukevat molemman tyyppisiä sähköjohtoja.
18
Sähköosien asentaminen
Sähköjohdot
Tuotteen nimi Käyttötarkoitus Tyyppi EW-SD300 Tyyppi EW-SD50
Alkuperäinen
SHIMANO-
erikoistyökalu
Sähköjohdon irrottaminen
/ kytkeminen
TL-EW300 TL-EW02
Suojatulppa Tyhjien porttien estäminen Y7HE30000 Y6VE15000
Johtopidike
Johdotuksen ja
jarruvaijerin kuoren /
jarruletkun sitominen
toisiinsa
EW-CL300-S
(vaihdevaijerin
kuoreen)
EW-CL300-M
(Jarruletkuun tai
jarruvaijerin kuoreen)
Y70H98040
Johdon suojakansi
Sähköjohdon tukeminen /
suojaaminen (ulkoinen
johdotus)
EW-CC300 SM-EWC2
Läpivientisuojukset
Asennus johdon
syöttöaukkoon rungossa,
joka tukee sisäistä
johdotusta
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Johtopanta
Sähköjohdon tukeminen /
suojaaminen (suoran
ohjaustangon ulkoinen
johdotus)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Kytkentärasia [A]
(DI2-mallille)
Johdotuksen kerääminen
polkupyörän etuosaan.
Siinä on myös toimintoja
vaihtotilan muuttamiseksi
jne.
-
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Kytkentärasia [B]
Johdotuksen
haarautuminen /
kokoaminen rungon
sisä- ja ulkopuolelle
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Muunnossovitin Katso ”Muunnossovitin”. EW-AD305 EW-AD305
19
Sähköosien asentaminen
Sähköjohdot
HUOMAUTUS
Alkuperäinen SHIMANO-erikoistyökalu, jota käytetään asennukseen/poistamiseen ja
johdotukseen käytetyt lisävarusteet ovat erilaiset EW-SD300- ja EW-SD50-malleissa.
Varmista, että käytät yhteensopivaa tuotetta.
EW-CL300-S on merkitty uralla, jotta sen erottaa EW-
CL300-M-mallista.
Eriytymisura
EW-CL300-M EW-CL300-S
Muunnossovitin
Muunnossovitin (EW-AD305) vaaditaan EW-SD50:n kytkemiseksi komponenttiin EW-SD300:n
E-TUBE-liitäntään.
Sähköjohto (EW-SD300) Sähköjohto (EW-SD50)
Muunnossovitin (EW-AD305)
Sähköjohdon irrottaminen / kytkeminen
Käytä sähköjohtojen irrottamisessa ja syöttämisessä aina alkuperäistä SHIMANO-
erikoistyökalua.
HUOMAUTUS
Älä taivuta pistokeosaa voimakkaasti sähköjohtojen kytkennän ja irrottamisen
yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kytkentä.
` Sähköjohdon kytkeminen (EW-SD300)
Kytke sähköjohto E-TUBE-liitäntään.
20
Sähköosien asentaminen
Sähköjohdot
1. Aseta sähköjohdon pistoke TL-EW300-malliin.
Jos sähköjohdon pistokkeessa on kohdistusvälilehti, tarkista sen E-TUBE-liitännän muoto,
johon yrität muodostaa yhteyden, ja aseta se kohdistettuna kohdistusvälilehden kanssa.
Ilman pistokkeen uloketta
Ura
Ohjain
Ura
Ohjain
Uloke
Pistokkeen ulokkeella
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual