Graco Ultima + TS Kasutusjuhend

Kategooria
Kärud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

©2010 Graco ISPA287HB 11/10
Securing Child
shoulder
harness
anchor
slide
adjuster
9
1
2
3
1
2
3
Securing Child
shoulder
harness
anchor
slide
adjuster
WARNING: Regularly lubricate all moving
parts sparingly with a light general
purpose machine oil, making sure that the
oil penetrates between the components
where these move against each other in
use.
Check the various safety devices and use
them correctly.
Keep your child away from the folded
free-standing unit so that it does not fall
and injure your child.
Pushchairs should be serviced after an
extended period of no use.
If your pushchair is used by anyone
unfamiliar with it, e.g. grandparents, always
show them how it works. D rings are
provided at the ends of the waist belts on
either side of the seat for the attachment
of a safety harness approved to BS 6684 or
EN13210.
Do not use a rain hood indoors, in a hot
atmosphere or near a direct heat source -
baby may overheat.
Do not let go of your pushchair when close
to moving road vehicles or trains, even
with the brake on, the draught from the
vehicle or train may move a free standing
pushchair.
When ascending or descending stairs or
escalators, always remove your child and
fold the puschchair.
Avoid strangulation. DO NOT suspend
strings from your pushchair or place items
with strings on your child.
Please fully remove raincover before
folding the pushchair.
WARNING: Remember a child’s safety is
your responsibility.
WARNING: It may be dangerous to leave
your child unattended.
Children should be harnessed in at all
times and should never be left unattended.
The child should be clear of all moving
parts while making adjustments.
This vehicle requires regular maintenance
by the user.
Overloading, incorrect folding and the use
of non-approved accessories may damage
or break this vehicle.
Read the instructions.
Do not hang shopping bags from the
handle or carry shopping bags on the
pushchair except in a Graco-approved
shopping tray. Maximum load 5 kg. NEVER
ON THE FOOTREST.
It may be unsafe to use accessories e.g.
child seats, bag hooks, rain covers, etc.
other than those approved by Grac.
It may be unsafe to use replacement parts
other than those approved by Graco.
This vehicle is intended for one child only.
Use of this pushchair with a child weighing
more than 15 kg will cause excessive wear
and stress on this pushchair.
This vehicle is intended for children from
birth up to 15kg.
Use this pushchair only with Graco Group
0+ .
WARNING: This product is not suitable for
running or skating.
WARNING: Ensure that all the locking
devices are engaged before use.
WARNING: Check that the Graco Group
0+ attachment devices are correctly
engaged before use.
WARNING: Use a harness as soon as your
child can sit unaided.
WARNING: Always use the crotch strap in
combination with the waist belt.
WARNING: Any load attached to the
handle aects the stability of the pram/
pushchair.
EN
WARNINGS
REMOVABLE SEAT PAD may be machine
washed in cold water on delicate cycle and
drip-dried.
WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the
beach, completely clean your pushchair
afterwards to remove sand and salt from
the wheel assemblies.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR
PUSHCHAIR for loose screws, worn parts,
torn material or stitching. Replace or repair
the parts as needed.
DISCONTINUE USING YOUR PUSHCHAIR
should it become damaged or broken.
TO CLEAN PUSHCHAIR FRAME, use only
household soap or detergent and warm
water. NO BLEACH, SPIRIT OR ABRASIVE
CLEANERS. Allow to dry before storing.
EXCESSIVE EXPOSURE TO THE SUN could
cause premature fading of pushchair
plastic and fabric.
CARE AND MAINTENANCE
12
ATTENTION : Rappelez-vous que la
curité de votre enfant est votre
responsabilité.
ATTENTION : Il peut être dangereux de
laisser
votre enfant sans surveillance.
Les enfants devraient être attacs à tout
moment et ne devraient jamais être laissés
sans surveillance.
Lenfant doit être à lécart de toute pièce
mobile pendant que vous faites des
réglages.
Ce véhicule nécessite un entretien
riodique par l’utilisateur.
Tout chargement excessif, pliage incorrect,
et l’utilisation d’accessoires non approus
risquent
d’endommager ou de casser ce hicule.
Lisez les instructions.
Naccrochez pas des sacs à provisions à la
poignée et ne les transportez pas dans la
poussette, sauf dans un plateau de
transport de provisions homologué par
Graco. Charge maximale : 5 kg. NE LES
POSEZ JAMAIS SUR LE REPOSE-JAMBES.
Il peut être dangereux d’utiliser des
accessoires, par ex. des sges pour
enfants, des crochets de sacs, des housses
de protection contre la pluie, etc., autres
que des moles homologués par Grac.
Il peut être dangereux d’utiliser des pces
de rechange autres que des moles
homologués par Graco.
Ce véhicule est exclusivement conçu pour
un enfant.
L’utilisation de cette poussette avec un
enfant qui se plus de 15 kg provoquera
une usure et des sollicitations excessives
sur cette poussette.
Cette poussette est conçue pour des
enfants à partir de la naissance et jusquà
15 kg.
Utilisez cette poussette uniquement avec
un Graco Group 0+.
ATTENTION : Ce produit ne convient pas
pour la course ou le patinage.
ATTENTION : Veillez à ce que tous les
dispositifs de verrouillage soient
bloqués avant l’utilisation.
ATTENTION : Vériez que la poussette ou
les dispositifs dexation du siège auto ou
du coun Kosicot sont correctement en
place avant l’utilisation.
ATTENTION : Utilisez un harnais dès que
votre enfant peut s’asseoir sans assistance.
ATTENTION : Utilisez toujours la sangle
d’entrejambe en combinaison avec le
ceintur.
ATTENTION : Toute charge xée sur la
poignée aecte la stabili de la poussette.
ATTENTION : Lubriez régulrement
mais avec ménagement toutes les pces
mobiles avec une huile machine gère à
usage général, en veillant à ce que l’huile
nètre entre les éléments là où ils se
placent les uns par rapport aux autres
pendant l’utilisation.
Vériez les diérents dispositifs de sécurité
et utilisez-les correctement.
Gardez votre enfant à lécart de la pous-
sette pliée, an quelle ne tombe pas et
blesse votre enfant.
Les poussettes doivent être entretenues
aps une longue riode de
non-utilisation.
Si votre poussette est utilie par une
personne qui nest pas familiarie avec
elle, par ex. des grands-parents,
montrez-leur toujours comment elle
fonctionne. Des joints toriques sont prévus
sur les extmis des ceinturons, des deux
côtés du siège, pour laxation d’un
harnais de curité homologué selon BS
6684 ou EN 13210.
N’utilisez pas habillage pluie en intérieur,
dans une atmosphère chaude ou près
d’une source directe de chaleur : le
risque d’être incommodé par la chaleur.
Nechez pas votre poussette quand vous
êtes près de véhicules ou de trains en
circulation, me lorsque le frein est serré
: le placement d’air causé par le hicule
ou le train peut faire bouger une poussette
à l’art.
FR
MISES EN GARDE
13
LE COUSSIN DE SIEGE AMOVIBLE peut
être lavé en machine, dans l’eau froide, en
cycle licat, et laissez-le ségoutter pour
lecher.
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE
POUSSETTE sur la plage, nettoyez-la
soigneusement par la suite pour enlever le
sable et le sel sur et autour des roues.
VERIFIEZ DE TEMPS À AUTRE VOTRE
POUSSETTE pour ytecter les vis desser-
rées, les pièces usées, les matérielschi-
rés ou les piqûres. Remplacez ou réparer
les pces qui en ont besoin.
CESSEZ D’UTILISER VOTRE POUSSETTE si
elle est endommagée ou cassée.
POUR NETTOYER LE CADRE DE LA
POUSSETTE, utilisez exclusivement du
savon de ménage ou dutergent et de
l’eau chaude. PAS DAGENT DE
BLANCHIMENT, DE WHITE SPIRIT OU DE
NETTOYANTS ABRASIFS. Laissez sécher
avant le rangement.
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL
risque de provoquer une décoloration
prématurée du plastique et du tissu de la
poussette.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
14
Lorsque vous montez des escaliers ou des
escalators, ou que vous en descendez,
faites toujours descendre votre enfant et
pliez-la poussette.
Evitez toute strangulation. N’ACCROCHEZ
PAS des cordons sur votre poussette, et ne
posez pas des objets munis de cordons sur
votre enfant.
Veuillez enlever complètement la housse
de protection contre la pluie avant de plier
la poussette.
15
16
WARNUNG: Denken Sie daran, dass Sie für
die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich
sind.
WARNUNG: Es kann gefährlich sein, Ihr
Kind unbeaufsichtigt zu lassen.
Kinder müssen immer festgeschnallt sein
und dürfen niemals unbeaufsichtigt
gelassen werden.
Beim Einstellen des Kinderwagens rfen
keine losen Gegensnde in der Nähe des
Kindes vorkommen.
Der Kinderwagen muss regelßig vom
Benutzer gewartet werden.
Überladen, falsches Zusammenfalten und
die Verwendung von nicht zugelassenem
Zubehör kann diesen Kinderwagen
beschädigen oder unbrauchbar machen.
Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung
durch.
ngen Sie keine Einkaufstüten an den
Hand gri, und transportieren Sie keine
Einkaufstüten auf dem Kinderwagen,
außer im von Graco zugelassenen
Einkaufskorb. Höchstlast 5 kg. NIEMALS
AUF DER FUSSSTÜTZE.
Es kann gehrlich sein, Zuber wie z.B.
Kinder sitze, Haken, Regenabdeckungen
usw. zu verwenden, die nicht von Graco®
zugelassen sind.
Es kann gehrlich sein, Ersatzteile zu ver-
wenden, die nicht von Graco zugelassen
sind.
Dieser Kinderwagen ist nur für ein Kind
ausgelegt.
Die Verwendung dieses Kinderwagens für
Kinder, die mehr als 15 kg wiegen, hrt
zu starkem Verschle und übermäßiger
Beanspruchung des Wagens.
Dieser Kinderwagen ist für Kinder ab 0
Monaten und bis zu 15 kg ausgelegt.
Verwenden Sie diesen Wagen nur mit
Graco Group 0+.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum
Joggen oder Rollschuh fahren geeignet.
WARNUNG: Stellen Sie vor der Benutzung
sicher, dass alle Sperrvorrichtungen
eingerastet sind.
WARNUNG: Stellen Sie vor der Benutzung
sicher, dass die Befestigungsvorrichtungen
von Rahmen und Sitzteil ordnungsgemäß
eingerastet sind.
WARNUNG: Verwenden Sie einen
Brustgurt, sobald Ihr Kind ohne Hilfe sitzen
kann.
WARNUNG: Verwenden Sie immer den
Zwischenbeingurt in Kombination mit
dem Bauchgurt.
WARNUNG: Am Handgri befestigte
Lasten beeinträchtigen die Stabilität des
Kinderwagens.
WARNUNG: Ölen Sie alle beweglichen
Teile regelmäßig mit etwas Allzweck-
Maschinel ein um sicherzustellen, dass
das Öl an den Kontakt stellen der Teile in
Zwischenräume eintritt.
Überpfen Sie die verschiedenen
Sicherheits vorrichtungen und verwenden
Sie diese vorschriftsmäßig.
Halten Sie Ihr Kind vom zusammen
gefalteten, frei stehenden Wagen fern,
damit dieser nicht umfällt und Ihr Kind
verletzt.
Kinderwagen sollten gewartet werden,
wenn sie für längere Zeit nicht verwendet
wurden.
Wenn Ihr Kinderwagen von Personen, wie
z.B. den Großeltern, benutzt wird, die nicht
mit dem Wagen vertraut sind, erklären Sie
diesen die Funktionsweise. An den Enden
des Bauchgurts an beiden Seiten des
Sitzes sind D-Ringe angebracht, um einen
im Einklang mit BS 6684 oder ENI 3210
zugelassenen Brustgurt zu befestigen.
Verwenden Sie das PVC-Regenverdeck
nicht im Haus, in warmem Klima oder in
der Nähe einer Wärmequelle Ihr Baby
kann einen Hitze schock erleiden.
Lassen Sie Ihren Kinderwagen nicht los,
wenn Sie sich in der Nähe von fahrenden
Autos oder Zügen aufhalten, auch wenn
die Bremse festgestellt ist. Der durch den
vorbei fahrenden Wagen/Zug verursachte
Luftzug kann einen frei stehenden
Kinderwagen in Bewegung setzen.
Nehmen Sie Ihr Kind auf Treppen oder
Roll treppen immer aus dem Wagen und
falten Sie diesen zusammen.
DE
WARNHINWEISE
17
Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in der
Maschine mit Kaltwäsche/
Schonwasch gang gewaschen und
tropfnass aufgengt werden.
WENN SIE IHREN KINDERWAGEN am
Strand benutzen, muss dieser
anschließend gründlich gereinigt werden,
um Sand und Salz von dendern und
Lagern zu entfernen.
KONTROLLIEREN SIE IHREN KINDER WAGEN
VON ZEIT ZU ZEIT auf lockere Schrauben,
verschlissene Teile, Risse im Stooder in
den Nähten. Tauschen Sie die defekten
Teile im erforderlichen Umfang aus.
BENUTZEN SIE IHREN KINDERWAGEN
NICHT, wenn er beschädigt oder defekt ist.
Verwenden Sie ZUM REINIGEN DES
KINDERWAGENRAHMENS nur
Haushaltsreiniger oder Waschmittel und
warmes Wasser: KEIN BLEICHMITTEL, KEIN
ALKOHOL ODER SCHEUERMITTEL. Vor dem
Verstauen gut trocknen lassen.
LANGFRISTIGE SONNENEINSTRAHLUNG
kann zu vorzeitigem Verbleichen des
Kunst stos und des Stos des
Kinderwagens führen.
WARTUNG UND PFLEGE
Vermeiden Sie Strangulierung.
MONTIEREN SIE KEINE Gegensnde mit
Kordeln/ndern am Kinderwagen und
befestigen Sie keine Gegen stände mit
Kordel/Band an Ihrem Kind.
Bitte entfernen Sie das Regenverdeck
vollsndig, bevor Sie den Kinderwagen
zusammenfalten.
18
WAARSCHUWING: U bent zelf
verantwoordelijk voor de veiligheid van
uw kind.
WAARSCHUWING: Het kan gevaarlijk zijn
uw kind alleen achter te laten.
Kinderen dienen altijd in de gordel te
zitten en nooit alleen gelaten worden.
Het kind mag niet in de buurt zitten van
bewegende onderdelen als u de buggy
verstelt.
De gebruiker dient de buggy regelmatig te
onderhouden.
Overbelasting, incorrect opvouwen en het
gebruik van niet goedgekeurde
accessoires kan schade aan de buggy
veroorzaken.
Lees de instructies.
Hang geen boodschappentassen aan het
handvat en vervoer geen
boodschappentassen in de buggy, tenzij
u hiervoor een door Graco goedgekeurde
boodschappenplank gebruikt. Maximale
laadkracht 5 kg. NIETS OP DE VOETEN-
STEUN PLAATSEN.
Het kan onveilig zijn accessoires,
bijvoorbeeld kinderstoeltjes, tassenhaken,
regenschermen, enz. te gebruiken die niet
zijn goedgekeurd door Grac.
Het kan onveilig zijn reserveonderdelen te
gebruiken die niet zijn goedgekeurd door
Graco.
Deze buggy is bestemd voor het vervoer
van één kind.
Het gebruik van de buggy voor een kind
van meer dan 15 kg zorgt voor
overbelasting en een te grote druk op de
buggy.
Deze buggy is geschikt voor kinderen
vanaf 0 maanden tot maximaal 15 kg.
Gebruik deze buggy alleen met Graco
Group 0+.
WAARSCHUWING: Dit product is niet
geschikt om mee te rennen of skaten.
WAARSCHUWING: Controleer of alle
vergrendelingsmechanismen zijn inge-
schakeld voordat u de buggy gaat
gebruiken.
WAARSCHUWING: Controleer of de
zitting van de buggy goed vastzit, voordat
u de buggy gaat gebruiken.
WAARSCHUWING: Gebruik een gordel
zodra uw kind zelf rechtop kan zitten.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de
kruisgordel in combinatie met de
taillegordel.
WAARSCHUWING: Gewicht dat aan de
hendel bevestigd wordt is van invloed op
de stabiliteit van de buggy.
WAARSCHUWING: Smeer regelmatig
licht alle bewegende onderdelen met een
machine olie. Controleer of de olie goed
tussen de plekken loopt waar de
bewegende onderdelen elkaar raken.
Controleer de verschillende
veiligheidsapparaten en gebruik deze
correct.
Houdt uw kind uit de buurt van de
opgevouwen buggy, zodat deze niet op
uw kind kan vallen en verwondingen kan
veroorzaken.
Buggy’s dienen na een periode niet
gebruikt te zijn, eerst gecontroleerd en
onderhouden te worden.
Als uw buggy geduwd wordt door een
persoon die er niet bekend mee is, bijv.
grootouders, laat deze persoon dan altijd
zien hoe de buggy werkt. Aan iedere zijde
van de taillegordel bevinden zich D-ringen
voor de bevestiging van een
veiligheidsgordel die is goedgekeurd voor
BS 6684 of EN 13210.
Gebruik binnen, in warme omgevingen
of in de buurt van een warmtebron geen
regenscherm van PVCde baby kan
hierdoor oververhit raken.
Laat uw buggy niet los als u zich in de
buurt van rijdende autos of treinen
bevindt, zelfs niet als de rem erop staat,
de windstoot van een bewegende trein of
auto kan een buggy in beweging brengen.
Als u een trap of roltrap op- of afgaat,
houdt uw kind dan vast en vouw de buggy
op.
Vermijd verstikking. Bevestig GEEN koord-
jes aan uw buggy en geef uw kind geen
speelgoed met koordjes.
Verwijder de regenkap eerst van de buggy
voordat u de buggy opvouwt.
NL
WAARSCHUWINGEN
19
DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de
wasmachine gewassen worden in koud
water op het wolwasprogramma. Niet in
de droger stoppen.
ALS U UW BUGGY GEBRUIKT op het strand,
maak uw buggy daarna altijd helemaal
schoon om zand en zout uit de
wielinrichting te halen.
CONTROLEER UW BUGGY VAN TIJD TOT
TIJD op losse schroeven, versleten onder-
delen, gescheurd materiaal en losse
naden. Vervang of repareer deze
onderdelen.
STOP MET HET GEBRUIK VAN DE BUGGY als
deze beschadigd of stuk is.
OM HET FRAME VAN DE BUGGY TE
REINIGEN gebruikt u alleen maar zeepsop
en warm water. GEEN BLEEKMIDDEL,
ALCOHOL of SCHUURMIDDEL. Laat de
buggy drogen voordat u hem opruimt.
OVERMATIGE BLOOTSTELLING AAN DE
ZON kan leiden tot voortijdig vervalen van
plastic en stof.
VERZORGING EN ONDERHOUD
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Graco Ultima + TS Kasutusjuhend

Kategooria
Kärud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka