Shimano WH-RX31-CL-F12 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
(Estonian)
DM-RCWH001-00
WH-RX31
SM-AX720-100x12
SM-AX720-142x12
Edasimüüja juhend
ROAD MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
URBAN SPORT E-BIKE
Jooksukomplekt
2
SISUKORD
OLULINE MÄRKUS .................................................................................................3
OHUTUSE TAGAMINE ...........................................................................................4
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD ......................................................................................7
PAIGALDAMINE .....................................................................................................9
Rehvi suurus ..................................................................................................................................................9
Kasseti ketiratta paigaldamine ...................................................................................................................9
HOOLDAMINE .....................................................................................................12
Kodarate ladumine ....................................................................................................................................12
Kodarate asendamine ................................................................................................................................ 13
Rummu võlli välja tõmbamine ..................................................................................................................14
Ettevaatusabinõud tihtrehvi kasutamisel .................................................................................................19
OLULINE MÄRKUS
3
OLULINE MÄRKUS
See edasimüüja juhend on mõeldud eelkõige professionaalsetele jalgrattamehaanikutele.
Kasutajad, kes ei ole läbinud jalgrataste kokkupanekut puudutavat koolitust, ei tohiks proovida ise edasimüüja juhendi abil komponente paigaldada.
Kui mõni juhendi osa jääb arusaamatuks, jäta paigaldamine pooleli. Selle asemel võta abi saamiseks ühendust ostukohaga või kohaliku jalgratta
edasimüüjaga.
Loe kindlasti kõiki selle tootega kaasasolevaid kasutusjuhendeid.
Ära demonteeri ega muuda toodet rohkem, kui on kirjeldatud edasimüüja juhendis.
Kõik edasimüüja juhendid ja kasutusjuhised leiad meie veebilehelt (http://si.shimano.com).
Palun järgi oma edasimüügiga tegeleva ettevõtte asukohaks oleva riigi, osariigi või piirkonna asjakohaseid reegleid.
Ohutuse tagamiseks loe kindlasti enne kasutamist põhjalikult käesolevat edasimüüja juhendit ja järgi seda korrektseks
kasutamiseks.
Enese vigastamise ja seadmete ning keskkonna füüsilise kahju vältimiseks tuleb alati järgida järgmisi juhiseid.
Juhised on klassifitseeritud vastavalt ohu või kahjustuse astmele, mis võib esineda toote ebasihipärasel kasutamisel.
OHT
Juhiste eiramine põhjustab surma või tõsiseid vigastusi.
HOIATUS
Juhiste eiramine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
ETTEVAATUST
Juhiste eiramine võib põhjustada kehavigastusi või füüsilist kahju seadmele ja keskkonnale.
OHUTUSE TAGAMINE
4
OHUTUSE TAGAMINE
HOIATUS
Komponentide paigaldamisel järgi kindlasti kasutusjuhendis toodud juhiseid.
Soovitatav on kasutada ainult ehtsaid Shimano varuosi. Kui detailid, nagu poldid ja mutrid, tulevad lahti või saavad kahjustada, võib jalgratas kukkuda
ootamatult ümber ja tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Kui reguleerimisi ei tehta korrektselt, võivad esineda probleemid ja jalgratas kukkuda ootamatult ümber ning tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
Hooldustööde tegemise ajal, näiteks detaile vahetades, kanna silmade kaitsmiseks kaitse- või turvaprille.
Pärast edasimüüja juhendi põhjalikku lugemist hoia seda hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
Teavita kindlasti kasutajaid järgmisest:
Enne jalgrattaga sõitmist veendu, et kõik jooksud oleksid kindlalt kinnitatud. Kui jooksud on kinnitatud liiga nõrgalt, võivad need jalgratta küljest
lahti tulla ning tuua kaasa tõsiseid vigastusi.
See jooksukomplekt on mõeldud kasutamiseks rekreatsioonilistel eesmärkidel. Ära kasuta seda agressiivsel viisil, nt võistlusolukorras.
Enne kasutamist kontrolli jookse ja veendu, et kodarad ei oleks väändunud ega lahtised ning pöia pinnal ei oleks sälke, kriimustusi ega mõrasid.
Nende tuvastamisel ära ratast kasuta. Jooks võib puruneda ja sina jalgrattalt kukkuda.
Kui kiirkinnitusmehhanismi ei kasutata õigesti võib jooks tulla lahti ning põhjustada tõsiseid vigastusi. Enne kasutamist loe põhjalikult
kiirkinnitusmehhanismi hooldusjuhiseid.
Need jooksud on loodud koos ketaspiduritega kasutamiseks. Ära kasuta neid jookse pöiapiduritega.
Kui kiirvabastusheebel on ketaspiduri rootoriga samal poolel, on oht, et see võib ketaspiduri rootoriga kokku
puutuda. Ka siis, kui oled kinnitanud kiirvabastushoova käega nii tugevalt, kui suudad, veendu, et kiirvabastushoob
ei puutuks ketaspiduri rootoriga kokku. Kui heebel puutub ketaspiduri rootoriga kokku, peata jooksu kasutamine
ja võta ühendust edasimüüja või esindajaga.
Kiirvabastusheebel
Ketaspiduri rootor
ETTEVAATUST
Teavita kindlasti kasutajaid järgmisest:
Kasuta pöialinti, mis peab vastu kõrgele rõhule, vastasel juhul võivad rehvid äkitselt puruneda ja maha tulla ning see võib põhjustada tõsiseid
vigastusi. Veelgi enam, ära kasuta pöialinti uuesti peale selle eemaldamist rattalt. Kui pöialinti kasutatakse uuesti võivad rehvid äkitselt puruneda
ja maha tulla ning põhjustada seeläbi tõsiseid vigastusi.
Pöialindi asendamisel kasuta pöia suurusega sobivat linti. Kui kasutad pöia suurusele mittesobivat pöialinti, võib see äkitselt puruneda ja sina
jalgrattalt maha kukkuda.
Enne kasutamist tuleb rehvid täis pumbata rehvidel näidatud rõhuni.
Kui kasutad aukude parandusainet, võta ühendust edasimüüja või esindajaga.
Sissetöötamise periood
Ketaspiduritel on sissetöötamise periood ning sissetöötamise perioodi ajal kasvab järkjärgult pidurdusjõud. Kui kasutad pidureid sissetöötamise
perioodil, ole valmis igaks selliseks pidurdusjõu suurenemiseks. Sama asi toimub ka siis, kui vahetatud on piduriklotsid või ketaspiduri rootor.
OHUTUSE TAGAMINE
5
PANE TÄHELE
Teavita kindlasti kasutajaid järgmisest:
Ära määri rummu sisemisi osi. Vastasel juhul hakkab määre välja voolama.
Soovitatav on lasta jalgrataste edasimüüjal reguleerida kodarate pinget pärast ostu ning pärast 1000 km labimist, et eemaldada voimalikud
korvalekalded.
Ära kasuta jooksu pühkimisel puhastusvahendeid ega teisi kemikaale, sest need võivad põhjustada pöial oleva kleebise või värvi maha koorumist.
Toodete garantii ei laiene tavapärasest kasutamisest ja vananemisest tingitud loomulikule kulumisele ja halvemaks muutmisele.
Jalgrattale paigaldamine ja hooldus:
Kui asendad E-THRU võlli, kasuta asendamiseks sama E-THRU võlli mudelit, kui on hetkel raamile paigaldatud E-THRU võll.
Teistsugust mudelit ei pruugi olla võimalik paigaldada korralikult raamile võlli pikkuse, kruvi suuruse, korpuse läbimõõdu jms tõttu.
Soovitatav on kasutada ehtsaid Shimano kodaraid ja nipleid. Muul juhul võib rummu põhiosa, kuhu kinnituvad kodarad, kahjustuda.
Kui jooks muutub jäigaks ning pööramine on raskendatud, tuleb sellele kanda määret.
SM-AX720 on mõeldud ROAD-jalgratastele ja seetõttu ei tohi seda kasutada teistel jalgrattatüüpidel.
Ühilduvaid helkureid ja kodarakaitsmeid vaata andmete tabelist (http://si.shimano.com).
Tegelik toode võib joonisel olevast tootest erineda, sest selle juhendi peamiseks eesmärgiks on seletada toote kasutamise
protseduure.
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD
7
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD
Paigaldamiseks, reguleerimiseks ja hooldamiseks on vaja järgmisi tööriistu.
Tööriist Tööriist Tööriist
10mm kuuskantvõti 17mm mutrivõti TL-LR15
15mm kuuskantvõti 20mm mutrivõti TL-SR21
13mm mutrivõti Tellitav võti
15mm mutrivõti Kodarakorgivõti
PAIGALDAMINE
9
PAIGALDAMINE
Rehvi suurus
PAIGALDAMINE
Rehvi suurus
Iga jooksu soovituslikud rehvi suurused on järgmised.
Mudeli nr. Rehvi suurus
WH-RX31
(622)25C-38C
WH-RX31-F12/R12
Kasseti ketiratta paigaldamine
1
(D)(C)
(B)
(A)
Paigalda iga ketiratas nii, et tähistatud
pool oleks väljaspool.
Paigalda need nii, et vabajooksu lai soon
oleks joondatud iga ketiratta laia
väljaulatuva osaga.
(A)
Lai soontega ala (vabajooks)
(B)
Lai soon (ketiratas)
(C)
Kinnitusrõnga vaherõngas
(D)
Lukustusrõngas
tehnilised soovitused
Kasseti ketiratta joonis on ainult näiteks.
Detailide jaoks vaata kasutatava kasseti
ketiratta edasimüüja juhendit või
kasutusjuhendit.
2
(B) (C)
(A)
(y)
(z)
(D)
HG-ketirataste paigaldamine:
Kinnita lukustusrõngas Shimano
originaaltööriistaga TL-LR15.
HG-ketirataste paigaldamine:
Eemalda lukustusrõngas Shimano
originaaltööriistadega TL-LR15 ja
TL-SR21.
(y)
Kokkupanek
(z)
Lahti ühendamine
(A)
Lukustusrõngas
(B)
TL-LR15
(C)
TL-SR21
(D)
Tellitav võti
Kinnitusmoment
30 - 50 Nm
10
PAIGALDAMINE
Kasseti ketiratta paigaldamine
PANE TÄHELE
Kui paigaldad CS-4600-st erinevat 10-kiiruselist kassetti, paigalda kaasasolev 1,85mm madal vaherõngas ja kassetiga kaasasolev 1,0mm vaherõngas
joonisel näidatud kohtadesse.
CS-4600 puhul paigalda ainult 1,85mm madal vaherõngas; (1,0mm vaherõngas pole vajalik).
(C) (D)(A) (B)
(E)
(A)
1,85mm madal vaherõngas
(B)
1,0mm vaherõngas
(ei ole vajalik CS-4600-a jaoks)
(C)
Ketirataste vaherõngad
(D)
Lukustusrõngas
(E)
Sooned: Ketiratta pool
(Mõnedel 1,85mm madalatel
vaherõngastel ei ole sooni.)
tehnilised soovitused
Vaata ketaspiduri rootori paigaldamiseks
üldiste toimingute ketaspiduri jaotist.
HOOLDAMINE
12
HOOLDAMINE
Kodarate ladumine
HOOLDAMINE
Kodarate ladumine
Lao kodarad nii, nagu on näidatud joonisel. (Kodarate arv: 24)
*
Kodarad tuleb laduda samamoodi nagu kiirvabastusega ja Thru võlli korral.
*
Kodara pingutusväärtusi tuleks kasutada üksnes juhindumiseks.
Eesmisele
vasak (ketaspiduri rootoriga) pool parem pool
Kodara pingutusväärtus
WH-RX31
900 - 1300N
Kodara pingutusväärtus
WH-RX31
600 - 900N
Tagumisele
vasak (ketaspiduri rootoriga) pool parem (ketirataste) pool
Kodara pingutusväärtus
WH-RX31
600 - 900N
Kodara pingutusväärtus
WH-RX31
1000 - 1400N
13
HOOLDAMINE
Kodarate asendamine
Kodarate asendamine
(A)
(B)
Kodarate paigaldamiseks lükka need läbi
rummu, nagu näidatud joonisel.
(A)
Kodar
(B)
Nippel
14
HOOLDAMINE
Rummu võlli välja tõmbamine
Rummu võlli välja tõmbamine
QR tüüpi
Ees (parem pool)
1
(z)
(B)
(A)
Kasuta kahekordse lukustamisega osa
lukustusmutri avamiseks võtit.
(z)
Lahtivõtmine
(A)
13mm mutrivõti
(B)
17mm mutrivõti
Kinnitusmoment
15 - 17 Nm
2
(A)(B)
(C)
Eemalda vastavalt joonisele.
(A)
Lukustusmutter
(B)
Seib
(C)
Koonus
15
HOOLDAMINE
Rummu võlli välja tõmbamine
Taga (vasak pool)
1
(z)
(B)
(A)
Kasuta kahekordse lukustamisega osa
lukustusmutri avamiseks võtit.
(z)
Lahtivõtmine
(A)
15mm mutrivõti
(B)
17mm mutrivõti
Kinnitusmoment
10 - 15 Nm
2
(A)
(D)
(B) (C)
Eemalda vastavalt joonisele.
(A)
Lukustusmutter
(B)
Seib
(C)
Võlli vaherõngas
(D)
Koonus
3
(A)
Tõmba vabajooksu põhiosast välja
rummu võll.
(A)
Rummu võll
16
HOOLDAMINE
Rummu võlli välja tõmbamine
E-thru tüüpi
Ees (parem pool)
1
(z)
(A)
Kasuta kahekordse lukustamisega osa
lukustusmutri avamiseks võtit.
(z)
Lahtivõtmine
(A)
20mm mutrivõti
Kinnitusmoment
20 - 25 Nm
2
(A)
(B) (C)
Eemalda vastavalt joonisele.
(A)
Parempoolne laagrikate
(B)
Seib
(C)
Lukustusmutter
17
HOOLDAMINE
Rummu võlli välja tõmbamine
Taga (vasak pool)
1
(z)
(A)
Kasuta kahekordse lukustamisega osa
lukustusmutri avamiseks võtit.
(z)
Lahtivõtmine
(A)
17mm mutrivõti
Kinnitusmoment
15 - 17 Nm
2
(A)
(B) (C)
Eemalda vastavalt joonisele.
(A)
Lukustusmutter
(B)
Koonus
(C)
Tihendusrõngas
3
(A)
Tõmba vabajooksu põhiosast välja
rummu võll.
(A)
Rummu võll
18
HOOLDAMINE
Rummu võlli välja tõmbamine
Vabajooksu põhiosa asendamine
QR tüüp
(y) (z)
(B)(A) (C) (D)
E-THRU tüüp
(y) (z)
(B)(A) (E)
(y) (z)
Eemalda pärast rummu eemaldamist
vabajooksu põhiosa kinnituspolt
(vabajooksu põhiosa sees) ning seejärel
asenda vabajooksu põhiosa.
(y)
Lahti ühendamine
(z)
Kokkupanek
(A)
Vabajooksu põhiosa seib
(B)
Vabajooksu põhiosa
(C)
Vabajooksu põhiosa kinnituspolt
(D)
10mm kuuskantvõti
(E)
15mm kuuskantvõti
QR tüübi kinnitusmoment
35 - 50 Nm
E-THRU tüübi kinnitusmoment
150 Nm
PANE TÄHELE
Ära ürita lahti ühendada vabajooksu põhiosa,
sest see võib põhjustada häireid selle
töötamises.
E-THRU tüüp
Tolmukate on õiges asendis, kui see on
vabajooksu põhiosasse peidetud, nagu
näidatud joonisel
<A>
.
Kui tolmukate on joonisel
<B>
näidatud
asendis, korda kokkupaneku protseduuri
algusest.
<B><A>
Vabajooksu
põhiosa
Tolmukate
19
Jätkub järgneval leheküljel
HOOLDAMINE
Ettevaatusabinõud tihtrehvi kasutamisel
Ettevaatusabinõud tihtrehvi kasutamisel
Ohutuse tagamiseks pea silmas järgmist.
HOIATUS
Loe neid juhiseid põhjalikult ning hoia alati edasipidiseks kasutamiseks kindlas kohas.
ETTEVAATUST
Ära kasuta lohvi kasutamisel pöialinti. Pöialint võib raskendada rehvi eemaldamist või paigaldamist ja rehv või lohv võivad kahjustuda või rehvid
äkiliselt puruneda, põhjustades jalgratta ümber kukkumist.
PANE TÄHELE
Rehvid tuleks alati paigaldada ja eemaldada käsitsi. Ära kasuta iial tööriistu, nagu rehviheebleid. Need võivad kahjustada rehvi ja pöia vahel olevat
tihendit ning põhjustada sellega õhuleket.
Ära kinnita ventiili mutrit liiga tugevasti, sest ventiili tihend võib minna viltu ja põhjustada õhuleket.
Kui rehvide sobitamine on keeruline, kasuta nende paigale libistamise lihtsustamiseks kraani- või seebivett.
Toodete garantii ei laiene tavapärasest kasutamisest ja vananemisest tingitud loomulikule kulumisele ja halvemaks muutmisele.
Tihtrehvi ventiili paigaldamine
(A)
Paigalda ventiil nii, et see asetseks nagu
joonisel näidatud.
(A)
Ventiili mutter
PANE TÄHELE
Ventiilimutrit kinnitades veendu, et ventiil ei
keerleks koos ventiilimutriga.
Rehvide paigaldamine
1
(A)
(B)
(C)
Sisesta rehvi ühe poole rant nii nagu
näidatud joonisel.
Veendu, et rehvi randil, pöial ega ventiilil
ei asuks ühtegi võõrosakest.
(A)
Rehv
(B)
Rehvi rant
(C)
Pöid
20
HOOLDAMINE
Ettevaatusabinõud tihtrehvi kasutamisel
2
(A)
Sisesta rehvi teise poole rant alustades
õhuventiili vastasküljest.
(A)
Õhuventiil
3
Ventiilipoolse randi sisestamine muutub
raskemaks.
Sellisel juhul tõsta kätega rehvi ranti
kuni ventiilini välja alustades ventiili
vastasküljest.
4
Haara mõlema käega rehvist, nagu
näidatud joonisel, ja sisesta rehv pöia
sisse.
5
Täida õhuga, et lukustada rehvi randid
pöia külge, nagu näidatud joonisel.
Peale seda tühjenda rehv õhust ning
kontrolli, et randid oleksid pöia külge
lukustunud.
Seejärel täida rehv uuesti õhuga
kasutamiseks sobiva rõhu alla.
Kui randid ei ole pöia külge lukustunud,
võivad need eralduda pöiast ning rehv
tühjeneda.
Maksimaalne rõhk
800 kPa/116 psi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shimano WH-RX31-CL-F12 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual