Electrolux OOP1000NZ Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Päästäksesi tutustumaan digitaalisiin käyttöohjeisiin,
ohjevideoihin, sekä muuhun apuun ja tukeen
valokuvarekisteröintimme kautta osoitteessa
electrolux.com/register
Ota kaikki irti
tuotteestasi
CKP1000X
KOEAP31WT
OOP1000NZ
FI
Uuni Käyttöohje
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite,
joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma
erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja
korjausohjeita:
www.electrolux.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme.
Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
2/56
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT...............................................................................5
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus............................................ 5
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet.................................................................................. 5
2. TURVALLISUUSOHJEET..............................................................................7
2.1 Asennus............................................................................................................7
2.2 Sähköliitäntä..................................................................................................... 8
2.3 Valitse............................................................................................................... 8
2.4 Hoito ja puhdistus............................................................................................. 9
2.5 Pyrolyysipuhdistus............................................................................................ 9
2.6 Sisävalo.......................................................................................................... 10
2.7 Huoltopalvelu.................................................................................................. 10
2.8 Hävittäminen...................................................................................................10
3. TUOTEKUVAUS...........................................................................................11
3.1 Yleiskatsaus....................................................................................................11
3.2 Lisävarusteet.................................................................................................. 11
4. UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ....................................13
4.1 Käyttöpaneeli.................................................................................................. 13
4.2 Näyttö............................................................................................................. 13
5. KÄYTTÖÖNOTTO........................................................................................16
5.1 Uuden laitteen puhdistaminen ....................................................................... 16
5.2 Ensimmäinen yhteys.......................................................................................16
5.3 Langaton yhteys............................................................................................. 16
5.4 Alustava esikuumennus..................................................................................17
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ............................................................................. 18
6.1 Asettaminen: Uunitoiminnot:...........................................................................18
6.2 Asettaminen: Avustava ruoanvalmistus..........................................................18
6.3 Uunitoiminnot..................................................................................................19
6.4 Huomautus: Kostea kiertoilma........................................................................21
7. KELLOTOIMINNOT......................................................................................22
7.1 Kellotoimintojen kuvaus.................................................................................. 22
7.2 Asettaminen: Kellotoiminnot........................................................................... 22
8. KÄYTTÖOHJEET: LISÄVARUSTEET.........................................................25
8.1 Lisävarusteiden asennus................................................................................ 25
8.2 Teleskooppikannattimien käyttö..................................................................... 25
8.3 Paistolämpömittari.......................................................................................... 26
9. LISÄTOIMINNOT..........................................................................................29
9.1 Tallentaminen: Suosikit...................................................................................29
9.2 Automaattinen virrankatkaisu......................................................................... 29
9.3 Jäähdytyspuhallin........................................................................................... 29
9.4 Luukun mekaaninen lukko.............................................................................. 29
9.5 Käyttöohje: Mekaanin luukun lukko................................................................ 30
10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA............................................................................32
10.1 Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia................................................................. 32
10.2 Kostea kiertoilma.......................................................................................... 32
3/56
10.3 Kostea kiertoilma - suositellut varusteet....................................................... 33
10.4 Testilaitosten ruoanvalmistustaulukot...........................................................33
11. HOITO JA PUHDISTUS............................................................................. 36
11.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia........................................................... 36
11.2 Irrottaminen: Kannattimet ............................................................................ 36
11.3 Käyttöohje: Pyrolyyttinen puhdistus..............................................................37
11.4 Muistutus puhdistamisesta........................................................................... 38
11.5 Irrottaminen ja asentaminen: Luukku............................................................38
11.6 Vaihtaminen: Lamppu...................................................................................39
12. VIANMÄÄRITYS.........................................................................................41
12.1 Käyttöhäiriöt..................................................................................................41
12.2 Hallitseminen: Virhekoodit............................................................................ 42
12.3 Huoltotiedot...................................................................................................43
13. ENERGIATEHOKKUUS.............................................................................44
13.1 Tuotetiedot ja tuotteen tietolomake*............................................................. 44
13.2 Energiansäästö.............................................................................................45
14. VALIKKORAKENNE..................................................................................46
14.1 Valikko.......................................................................................................... 46
14.2 Alavalikko toiminnoille: Puhdistus.................................................................46
14.3 Alavalikko toiminnoille: Lisätoiminnot........................................................... 46
14.4 Alavalikko toiminnoille: Yhteysasetukset...................................................... 47
14.5 Alavalikko toiminnoille: Käyttöönottoasetukset............................................. 47
14.6 Alavalikko toiminnoille: Huolto...................................................................... 48
15. SE ON HELPPOA!..................................................................................... 49
16. KÄYTÄ PIKAVALINTAA!...........................................................................51
4/56
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina
varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja
varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen
käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat. Laite on pidettävä alle 8-vuotiaiden
lasten ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella ja mobiililaitteilla, joissa on
My Electrolux.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja
hävittää asianmukaisesti.
VAROITUS: Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota
silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua käytön aikana.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen
käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia.
5/56
Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen huoltoa.
VAROITUS: Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on
pois päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi
vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava
ammattitaitoinen henkilö.
Irtoava lika tulee poistaa ennen pyrolyysipuhdistuksen
suorittamista. Poista kaikki varusteet uunin sisältä.
Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä
kannattimet takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Käytä ainoastaan tähän laitteeseen suositeltua
paistolämpömittaria.
6/56
TURVALLISUUSTIEDOT
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia
jalkineita.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
Asenna laite turvalliseen ja sopivaan paikkaan, joka täyttää asennusvaatimukset.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
Tarkista ennen laitteen asentamista, että uuninluukku avautuu esteettä.
Laitteessa on sähkötoiminen jäähdytysjärjestelmä. Sitä on käytettävä verkkovirralla.
Asennuskaapin tukevuuden tulee vastata standardin DIN 68930 vaatimuksia.
Kaapin vähimmäiskorkeus (työtason alla olevan
kaapin vähimmäiskorkeus)
578 (600) mm
Kaapin leveys 560 mm
Kaapin syvyys 550 (550) mm
Laitteen etuosan korkeus 594 mm
Laitteen takaosan korkeus 576 mm
Laitteen etuosan leveys 595 mm
Laitteen takaosan leveys 559 mm
Laitteen syvyys 567 mm
Laitteen asennussyvyys 546 mm
Leveys luukun ollessa auki 1027 mm
Tuuletusaukon vähimmäiskoko. Aukko alaosassa
takana
560 x 20 mm
Virtajohdon pituus. Johto sijaitsee oikeassa kul‐
massa takana
1500 mm
Kiinnitysruuvit 4 x 25 mm
7/56
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon
saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkua tai päästä niitä luukun tai laitteen
alapuolella olevan asennustilan lähelle, varsinkaan laitteen ollessa toiminnassa tai luukun
ollessa kuuma.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu
ilman työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta
kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
Sulje laitteen luukku kokonaan ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
Laitteen mukana toimitetaan pistoke ja virtajohto.
2.3 Valitse
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen tai räjähdyksen vaara.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran jälkeen.
Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän
alkoholin ja ilman seoksen.
Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
Älä jaa Wi-Fi-salasanaasi muille.
8/56
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
Estä emalipinnan vaurioituminen tai haalistuminen:
Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan laitteen pohjalle.
Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen pohjalle.
Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen.
Älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen.
Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität lisävarusteita.
Uunin emalipintojen tai ruostumattoman teräksen värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin,
esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.
Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen aikana.
Jos laite asennetaan kalusteen paneelin (esim. oven) taakse, ovea ei saa koskaan sulkea
laitteen ollessa toiminnassa. Lämpöä tai kosteutta voi kertyä suljetun kalusteen paneelin
taakse ja laite, kalusteet tai lattia voivat sen seurauksena vaurioitua. Älä sulje kalusteen
paneelia ennen kuin laite on täysin jäähtynyt käytön jälkeen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen.
Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava!
Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä ainoastaan mietoja pesuaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
2.5 Pyrolyysipuhdistus
VAROITUS!
Henkilövahinkojen / tulipalon / kemiallisten päästöjen (höyryt) vaara pyrolyysitoiminnossa.
Ennen pyrolyysi- tai käyttöönottotoiminnon käyttöä on uunista poistettava:
ylimääräiset ruokajäämät, öljy- tai rasvaroiskeet/-jäämät
irrotettavat varusteet (mukaan lukien tuotteen mukana toimitetut ritilät, kannattimet jne.),
erityisesti tarttumattomat kattilat, pannut, pellit, välineet jne.
Lue kaikki pyrolyysipuhdistuksen ohjeet huolellisesti.
Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun pyrolyysipuhdistus on käynnissä.
Laite kuumenee erittäin kuumaksi ja kuumaa ilmaa pääsee etuosan jäähdytysaukoista.
9/56
TURVALLISUUSOHJEET
Pyrolyysipuhdistus on korkealla lämpötilalla toimiva toiminto, jonka aikana ruokajäämistä ja
valmistusmateriaaleista voi syntyä höyryjä. Tämän vuoksi käyttäjän on erittäin suositeltavaa:
varmistaa hyvä tuuletus pyrolyysipuhdistuksen aikana ja sen jälkeen
varmistaa hyvä tuuletus ensimmäisen maksimilämpötilan käyttökerran aikana ja sen
jälkeen.
Ihmisistä poiketen jotkin linnut ja matelijat voivat olla erittäin herkkiä pyrolyysiuunien
puhdistuksen aikana mahdollisesti muodostuville höyryille.
Varmista, ettei laitteen lähettyvillä ole eläimiä (varsinkaan lintuja) pyrolyysipuhdistuksen
aikana ja sen jälkeen ja käytä ensin maksimilämpötilaa hyvin tuuletetussa tilassa.
Myös pienet kotieläimet voivat olla erittäin herkkiä pyrolyysiuunien lähellä tapahtuville
lämpötilamuutoksille, kun pyrolyysipuhdistus on toiminnassa.
Keittoastioiden, pannujen, tarjottimien, ruoanlaittovälineiden jne. tarttumattomat pinnat voivat
vaurioitua pyrolyysiuunien pyrolyysipuhdistuksen korkean lämpötilan seurauksena ja niistä
voi päästä myös pienessä määrin haitallista höyryä.
Yllä kuvatut pyrolyysiuuneista/ruokajäämistä muodostuvat höyryt eivät ole haitallisia
ihmisille, tämä koskee myös lapsia ja heikkokuntoisia henkilöitä.
2.6 Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista:
Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim.
lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.
Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja.
2.7 Huoltopalvelu
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
2.8 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
10/56
TURVALLISUUSOHJEET
3. TUOTEKUVAUS
3.1 Yleiskatsaus
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Käyttöpaneeli
2
Näyttö
3
Paistolämpömittarin pistorasia
4
Lämpövastus
5
Lamppu
6
Puhallin
7
Hyllykannatin, irrotettava
8
Hyllytasot
3.2 Lisävarusteet
Paistoritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien
alustana.
Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Grilli / uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai
rasvankeruuastiana.
11/56
Ammattilaispelti
Käytetään sämpylöiden, pullien ja muiden pienten
leivonnaisten paistamiseen. Sopii
höyrytoiminnoille. Pintojen värimuutokset eivät
vaikuta toimintoihin.
5 kg
Paistolämpömittari
Käytetään ruoan sisälämpötilan mittaamiseen.
Teleskooppikannattimet
Peltien ja ritilän helpompaan asentamiseen ja
poistamiseen.
12/56
TUOTEKUVAUS
4. UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ.
4.1 Käyttöpaneeli
1 2
1
Päälle / Pois pääl‐
Paina ja pidä alhaalla painiketta uunin kytkemiseksi toimintaan tai
pois toiminnasta.
2
Näyttö Näyttää uunin asetukset.
Paina Siirrä
3s
Paina ja pidä alhaalla
Kosketa pintaa sormella. Liu’uta sormea pinnalla.
Kosketa pintaa kolmen sekun‐
nin ajan.
4.2 Näyttö
Conventional cooking
Kun virta on kytketty päälle, näytössä näkyy
päänäyttö uunitoiminnoilla ja oletuslämpötilalla.
12:03
Jos uunia ei käytetä kahteen minuuttiin, näyttö
siirtyy valmiustilaan.
STOP
170°C
3m1s
Conventional cooking
Asetetut toiminnot ja muut käytettävissä olevat
valinnat näkyvät näytössä ruoanvalmistuksen
aikana.
13/56
Conventional cooking
A
K
J
I H G F E
B C D
Näyttö maksimaalisella määrällä asetettuja toi‐
mintoja.
A. Valikko / Takaisin
B. Wi-Fi-yhteys (vain tietyt valitut mallit)
C. Kellonaika
D. Tietoa
E. Ajastin
F. Paistolämpömittari (vain tietyt valitut mallit)
G. KÄYNNISTÄ / PYSÄYTÄ
H. Lämpötila
I. Edistymispalkki / Liukukytkin
J. Enemmän
K. Uunitoiminnot:
Näytön merkkivalot
Perusmerkkivalot - näytön selaaminen.
Valinnan/
asetuksen
vahvista‐
minen.
Valinnan/
asetuksen vah‐
vistaminen tai
valikossa siirty‐
minen takaisin
yhden tason
verran.
Valikossa siirtyminen ta‐
kaisin yhden tason ver‐
ran / edellisen toimenpi‐
teen peruuttaminen.
Lisätoimintojen kytkeminen toimin‐
taan ja pois toiminnasta.
Äänimerkki -toiminnon merkkivalot - kun asetettu kypsennysaika päättyy, laitteesta kuuluu ää‐
nimerkki.
Toiminto on päällä.
Toiminto on päällä.
Uunitoiminto pysähtyy au‐
tomaattisesti.
Hälytysäänimerkki on pois toimin‐
nasta.
Ajastimen merkkivalot
Toiminnon asettaminen:
Ajastettu käynnistyminen.
Asetuksen
peruutta‐
minen.
Ajastin
käynnistyy,
kun uunin
luukku sul‐
jetaan.
Ajastin käynnis‐
tyy, kun uuni on
kuumentunut
asetettuun läm‐
pötilaan.
Ajastin käynnis‐
tyy, kun uunitoi‐
minto käynnis‐
tyy.
Luukun toiminnan merkkivalot
14/56
UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ.
Uunin luukku on lukittu.
Wi-Fi-yhteys-merkkivalot - uuni voidaan yhdistää Wi-Fi-toimintoon.
Wi-Fi-yhteys-yhteys on kytketty päälle.
Wi-Fi-yhteys-yhteys on kytketty pois toiminnasta.
15/56
UUNIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ.
5. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
5.1 Uuden laitteen puhdistaminen
1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe
Poista kaikki lisävarusteet ja
irrotettavat uunipeltien kannat‐
timet uunista.
Puhdista uuni ja lisävarusteet
lämpimällä vedellä ja miedolla
pesuaineella käyttäen pehme‐
ää puhdistusliinaa.
Aseta lisävarusteet ja irrotetta‐
vat uunipeltien kannattimet
uuniin.
5.2 Ensimmäinen yhteys
Ensimmäisen yhteyden jälkeen näyttöön tulee näkyviin tervetuloviesti.
Sinun on nyt asetettava: Kieli, Näytön kirkkaus, Äänenvoimakkuus, Kellonaika, Langaton
yhteys.
5.3 Langaton yhteys
Uunin yhdistämiseen tarvitset:
Langaton verkko Internet-yhteydellä.
Langattomaan verkkoon yhdistetty mobiililaite.
Lataa mobiilisovellus ja noudata seuraaviin vaiheisiin liittyviä ohjeita.
1. vaihe Kytke uuni toimintaan.
2. vaihe
Paina: . Valitse: Asetukset / Yhteysasetukset.
3. vaihe
- kytke toimintaan liu'uttamalla tai painamalla: Wi-Fi-yhteys:
4. vaihe Valitse langaton verkko Internet-yhteydellä. Uunin langaton moduuli käynnistyy 90 se‐
kunnin kuluessa.
Käytä pikavalintaa!
16/56
Taajuus 2,4 GHz WLAN
2412 - 2484 MHz
Protokolla IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM
Enimmäisteho EIRP < 20 dBm (100 mW)
5.4 Alustava esikuumennus
Esikuumenna tyhjä uuni ennen ensimmäistä käyttökertaa.
1. vaihe Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannattimet uunista.
2. vaihe
Aseta toiminnon maksimilämpötila: .
Anna uunin käydä yhden tunnin ajan.
3. vaihe
Aseta toiminnon maksimilämpötila: .
Anna uunin käydä 15 minuutin ajan.
Uunista voi tulla hajua ja savua esikuumennuksen aikana. Varmista tilan hyvä tuuletus.
17/56
KÄYTTÖÖNOTTO
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
6.1 Asettaminen: Uunitoiminnot:
1. vaihe Kytke uuni päälle.
2. vaihe Valitse uunitoiminto.
Oletusuunitoiminnot näkyvät näytöllä. Näytä muut uunitoiminnot painamalla: .
3. vaihe
Paina: . Lämpötila-asetukset näkyvät näytöllä.
170°C
-5°C +5°C
210°C
170°C70°C
OK
4. vaihe Aseta lämpötila liu'uttamalla liukukytkintä sormellasi.
5. vaihe
Paina: .
6. vaihe
Paina: .
Paistolämpömittari - paistolämpömittari on kytkettävissä pistokkeeseen milloin tahan‐
sa ennen ruoanlaittoa ja sen aikana.
- paina kytkeäksesi uunitoiminnon pois päältä.
7. vaihe Kytke uuni pois päältä.
Käytä pikavalintaa!
6.2 Asettaminen: Avustava ruoanvalmistus
Tämän alavalikon kaikki ruokalajit sisältävät toiminto- ja lämpötilasuosituksen. Voit säätää aikaa
ja lämpötilaa.
Joidenkin ruokalajien kohdalla voit valita myös seuraavaa:
Painoautomatiikka
Paistolämpömittari
Ruoan kypsyystaso:
Puoliraaka tai Vähennä
Keskitaso
Kypsä tai Lisää
18/56
1. vaihe Kytke uuni toimintaan.
2. vaihe
Paina: .
3. vaihe
Paina: . Syötä: Avustava ruoanvalmistus
4. vaihe Valitse ruoka tai ruokalaji.
5. vaihe
Paina: .
Käytä pikavalintaa!
6.3 Uunitoiminnot
Vakiouunitoiminnot
Kuumennustoimin‐
to
Käyttökohde
Grilli
Ohuiden ruokien grillaus ja leivän paahtaminen.
Tehogrillaus
Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen
yhdellä tasolla. Gratinointi ja ruskistus.
Kiertoilma
Korkeintaan kolmella kannatintasolla kypsentäminen samanaikaisesti ja
ruokien kuivaus. Lämpötila asetetaan 20−40 °C matalammaksi kuin toi‐
minnossa Ylä + alalämpö.
Pakasteet
Pakasteruokien (esim. ranskalaisten, lohkoperunoiden, rapeiden kevät‐
kääryleiden) valmistaminen.
19/56
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Kuumennustoimin‐
to
Käyttökohde
Ylä + alalämpö
Ruokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä tasolla.
Pizza-toiminto
Pizzan valmistaminen. Voimakkaaseen ruskistamiseen ja rapean pohjan
luomiseen.
Alalämpö
Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen.
Ekstrauunitoiminnot
Kuumennustoimin‐
to
Käyttökohde
Säilöntä
Vihannessäilykkeiden valmistus (esim. pikkelsit).
Kuivattaminen
Hedelmä-, vihannes- ja sienisiivujen kuivaus.
Lautasten lämmi‐
tys
Lautasten esilämmitys ennen tarjoilua.
Taikinan nostatus
Nopeuttaa hiivataikinan kohoamista. Estää taikinan pinnan kuivumisen ja
säilyttää sen notkeuden.
Sulatus
Ruoan sulattaminen (vihannekset ja hedelmät). Sulatusaika riippuu pa‐
kasteruoan määrästä ja koosta.
20/56
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux OOP1000NZ Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka