Dolce Gusto Jovia® Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

QUICK START
JOVIA
www.dolce-gusto.com
EN
DA
NO
SV
FI
ES
IT
DE
LV
EE
RU
FR
LT
Read Safety Precaution booklet before rst use.
Les heftet med sikkerhetsanvisningene før første gangs bruk.
Läs säkerhetsanvisningarna för första användning.
Lue Turvallisuustoimenpiteet-kirjanen ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Læs hæfte med sikkerhedsforskrifter før brug første gang.
Leer el folleto de precauciones de seguridad antes del primer uso.
Leggere l’opuscolo con le precauzioni di sicurezza prima del
primo utilizzo.
Lisez le manuel des consignes de sécurité avant la première utilisation.
Vor der erstmaligen Verwendung Broschüre mit Sicherheitshinweisen
lesen.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite pridedamą instrukciją.
Pirms pirmās lietošanas reizes, izlasiet drošības noteikumu bukletu.
Enne kasutamist lugege ettevaatusabinõude brošüür läbi.
Перед первым использованием прочитайте руководство по технике
безопасности.
1L
2
3
2
1
3
STOP
40 sec
ON
STOP
~ ~
60 sec 60 sec
STOP
STOP
~5 sec
1
Primera puesta en funcionamiento Première mise en service
First use
Erste InbetriebnahmePrima messa in funzione
Første gangs bruk Första användning Käyttö ensimmäistä kertaa Første anvendelse
Preparación de una bebida Préparation d‘une boisson
Preparing a beverage
GetränkezubereitungPreparazione delle bevande
ON
40 sec
NO SV FI DA
Fremstille en drikk Förbereda dryck Juoman valmistus Tilberedning af drik
NO SV FI DA
Pirmas naudojimas Pirmā lietošanas reize Esimene kasutamine
LT LV EE
Gėrimo paruošimas Dzēriena pagatavošana Joogi valmistamine
LT LV EE
RU
Первое использование
RU
Приготовление напитка
Follow serving suggestions indicated on cap-
sules packs.
Følg anbefalt serveringsstørrelse angitt på
kapselpakningene.
Följ rekommenderade serveringsstorlekar
på kapselförpackningarna.
Noudata kapselipakkausten suositeltuja
annostelukokoja.
Følg anbefaling om portionsstørrelser på
kapselpakkerne.
Respete los tamaños de llenado recomenda-
dos en los paquetes de las cápsulas
Rispettare le quantità di riempimento racco-
mandate sull’imballaggio delle capsule.
Suivez les suggestions de préparation recom-
mandées sur les packs de capsules.
Dosierempfehlungen auf der Kapselver-
packung beachten.
DE
NO
LV
LT
SV
EE
RU
FI
DA
ES
IT
FR
Laikykitės ant pakuotės nurodytų dozavimo
rekomendacijų.
Ievērojiet porciju lielumu, kas rekomendēts
uz kapsulu ielakojuma.
Järgige kapslite pakendil soovitatud ports-
jonite suurust.
Соблюдайте рекомендованный размер
порций, указанный на упаковке капсул.
OFF
5 sec
2
3
1
40 sec
ON
~
10 sec
Limpieza
Nettoyage
Cleaning
Reinigung
Pulizia
Rengjøring Rengöring Puhdistus Rengøring
NO SV FI DA
Consejos para un uso seguro
Conseils pour une utilisation sûre
Recommendations for safe use
Hinweise für die sichere Verwendung
Suggerimenti per un utilizzo sicuro
Tips for sikker bruk
NO
Tips för säker användning
SV
Vihjeitä turvalliseen käyttöön
FI
Tips til sikker brug
DA
Saugaus naudojimosi patarimai
LT
Padomi drošai lietošanai
LV
Nõuanded ohutuks kasutamiseks
EE
Valymas Tīrīšana Puhastamine
LT LV
EE
STOP
Советы по безопасному использованию
RU
RU
Очистка
www.dolce-gusto.com
STOP
OFF
ON
OFF
2
3
4
5
1
STOP
STOP
STOP
0.8 L
ON
5 sec
Decalcicare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della durezza dell‘acqua della vostra regione
Descalcicar al menos cada 3 - 4 meses, dependiendo de la dureza del agua de su región
Afkalkes minimum hver 3 - 4 måned, afhængig af vandets hårdhedsgrad i dit område
Suorita kalkinpoisto 3 - 4 kk välein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta
Vi rekommenderar avkalkning var 3 - 4 månad, men detta är beroende på vattnet i er region
Avkalkning minimum hver 3 - 4 måned, avhengig av hardheten på vannet i ditt område
Eectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois, suivant la dureté locale de l‘eau
Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region
Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig von regionaler Wasserhärte
DE
NO
EN
SV
FI
DA
ES
IT
FR
Katlakivi eemaldamine vähemalt iga 3-4 kuu järel sõltuvalt teie piirkonna vee karedusest
Atkaļķošana jāveic reizi 3-4 mēnešos atkarībā no ūdens cietības jūsu reģionā
LT
LV
EE
RU
Nukalkinti reikia ne rečiau kaip kas 3-4 mėnesius, priklausomai nuo vandens kietumo jūsų regione
~45 sec
~45 sec
~45 sec~45 sec
No vinegar
Ikke bruk eddik
Inte ättika
Ei etikkaa
Ingen eddike
Sin vinagre
Niente aceto
Pas de vinaigre
Kein Essig
Be acto
Nelietot
etiķi
Mitte
äädikat
kasutada
Без уксуса
Необходимо удалять накипь не реже одного раза в 3-4 месяца, в зависимости от жёсткости воды в регионе
Descalcicación
Détartrage
Descaling
Entkalken
Decalcicazione
Avkalking Avkalkning Kalkinpoisto Afkalkning
NO SV FI DA
Nuovirų pašalinimas Atkaļķošana Puhastamine
LT LV EE
Удаление накипи
RU
OFF
1
2
20 min
20 min
ON
Decalcicare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della durezza dell‘acqua della vostra regione
Descalcicar al menos cada 3 - 4 meses, dependiendo de la dureza del agua de su región
Afkalkes minimum hver 3 - 4 måned, afhængig af vandets hårdhedsgrad i dit område
Suorita kalkinpoisto 3 - 4 kk välein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta
Vi rekommenderar avkalkning var 3 - 4 månad, men detta är beroende på vattnet i er region
Avkalkning minimum hver 3 - 4 måned, avhengig av hardheten på vannet i ditt område
Eectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois, suivant la dureté locale de l‘eau
Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region
High pressure
Høyt trykk
Högt tryck
Korkea paine
Højt tryk
Alta presión
Alta pressione
Haute pression
Hoher Druck
Aukštas slėgis
Augsts spiediens
Kõrgsurve
Высокое давление
Katlakivi eemaldamine vähemalt iga 3-4 kuu järel sõltuvalt teie piirkonna vee karedusest
Atkaļķošana jāveic reizi 3-4 mēnešos atkarībā no ūdens cietības jūsu reģionā
Nukalkinti reikia ne rečiau kaip kas 3-4 mėnesius, priklausomai nuo vandens kietumo jūsų regione
Необходимо удалять накипь не реже одного раза в 3-4 месяца, в зависимости от жёсткости воды в регионе
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
o.com
USER MANUAL
JOVIA
www.dolce-gusto.com
Resolución de problemas
Dépannage
Troubleshooting
Störungsbehebung
Risoluzione dei problemiFeilsøking
NO
Felsökning
SV
Vianmääritys
FI
Problemløsning
DA
www.dolce-gusto.com
Gedimų šalinimas
LT
Traucējumu meklēšana
LV
Veaotsing
EE
User Manual
Brukerhåndbok
Användarmanual
Käyttöopas
Brugervejledning
Manual de usuario
Istruzioni per l‘uso
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Руководство пользователя
RU
Устранение неисправностей
5713221331
HOTLINES
La garanzia non copre i dispositivi non funzionanti o che non funzionano correttamente per i quali non sono state eettuate le dovute operazioni
di manutenzione e/o decalcicazione.
La garantía no cubre los aparatos que no funcionan o no funcionan correctamente porque no han sido debidamente mantenidos y/o descalcicados.
Garantien omfatter ikke maskiner, som ikke virker eller ikke fungerer korrekt på grund af manglende vedligeholdelse eller afkalkning.
Takuu ei kata laitteita jotka eivät toimi tai jotka eivät toimi kunnolla mikäli niitä ei ole huollettu tai kalkinpoistoa suoritettu.
Garantin täcker inte apparater som inte fungerar eller inte fungerar korrekt eftersom de inte har behandlats korrekt och / eller avkalkas.
Garantien dekker ikke maskiner som ikke virker eller ikke virker riktig på grunn av mangel på vedlikehold eller avkalkning.
La garantie ne prend pas en compte les machines qui ne fonctionnent plus ou mal, à cause d’une erreur de manipulation et/ou si le détartrage
n’a pas été eectué.
The guarantee does not cover appliances that do not work or do not work properly because they have not been maintained and/or descaled.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf unsachgemässer Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
DE
NO
SV
FI
DA
LT
ES
LV
IT
EE
RU
FR
0842 640 10
0 800 1 6666
0800 86 00 85
35460100
AL
BG
CH
DK
BE
CA
DE
FI
JP
0800 93217
1 888 809 9267
0800 365 23 48
0800 0 6161
PH
898-0061
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
AT
BS
CZ
ES
0800 365 23 48
0800 202 42
800 135 135
902 102 706
AR
BR
CL
CO
EE
0800-999-8100
0800 7762233
800 4000 22
01800-05-15566
6 177 441
FR
HU
KZ
ME
0 800 97 07 80
06 40 214 200
8-800-080-2880
020 269 902
0800 600 604
0842 640 10
+97148100081
67508056
1800 88 3633
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
HR
KS
KWT
LV
MY
800 11 68068
00800 6378 5385
001803657121
800365234
8002 3183
GR
IE
ID
IT
LU
0800 00 200
MK
KO
LT
MT
HK
2179 8888
080-234-0070
8 700 55 200
80074114
PL
SE
SR
TH
US
0800 174 902
020-29 93 00
0800 000 100
1-800-295588,
0-2657-8601
1-800-745-3391
PE
RU
SL
80010210
8-800-700-79-79
080 45 05
NO
RO
SK
UKR
800 80 730
0 800 8 637 853
0800 135 135
0 800 50 30 10
NL
PT
QTR
SG
UK
TW
UAE
0800-3652348
800 200 153
+97148100081
1 800 836 7009
0800 707 6066
0800-000-338
800 348786
MEX
Prietaisams, kurie neveikia arba veikia netinkamai, nes buvo neprižiūrimi ir (arba) iš jų nebuvo pašalinamos kalkės, garantija netaikoma.
Šī garantija neattiecas uz ierīcēm, kas nedarbojas, jo nav pareizi lietotas un/vai nav atkaļķotas.
Garantii ei kata seadmeid, mis ei tööta või mis ei tööta korrektselt, kuna neid ei ole hooldatud ja/või katlakivi ei ole eemaldatud.
Гарантия не распространяется на кофемашины, которые не работают или работают неправильно из-за того, что они были не
очищены от накипи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Dolce Gusto Jovia® Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka