Samsung 2223NW Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SyncMaster 923NW / 2023 NW/ 2223NW
Seletav märkus
Juhiste eiramine võib lõppeda kehavigastuste või isegi surmaga.
Juhiste eiramine võib kaasa tuua kehavigastusi või varakahjustusi.
Keelatud Oluline lugeda ja aru saada
Ä
rge võtke seadet lahti Eemaldage pistik pistikupesast
Ä
rge puutuge Maandage elektrilöögi vältimiseks
Toide
Kui arvutit pikemat aega ei kasutata, lülitage sisse režiim DPM.
Ekraanisäästja kasutamisel seadke see aktiivsesse režiimi.
Siintoodud pildid on ainult illustratiivsed ja ei pruugi alati (voi igas riigis) kohaldatavad olla.
Ärge kasutage katkist toitejuhet või pistikut ega katkist või logisevat
pistikupesa.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Märgade kätega ei tohi toitepistikut seinakontakti ühendada või sealt
eemaldada.
z See võib põhjustada elektrilöögi.
Veenduge, et ühendate toitejuhtme maandatud pistikupessa.
z
Vastasel korral võib see põhjustada elektrilöögi või tekitada kehavigastusi.
Veenduge, et sisestate pistiku pistikupessa lõpuni ja õigesti.
z
Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.
Ärge väänake pistikut või tõmmake seda liiga tugevasti ega asetage sellele
raskeid esemeid.
z
Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.
Ärge ühendage ühte pistikupessa mitut erinevat seadet.
z
Tekkiv ülekuumenemine võib põhjustada tulekahju.
Ärge eemaldage toitejuhet ajal, kui seadet kasutate.
z
See võib tekitada lühise ja sel moel seadet kahjustada.
Seadme eemaldamiseks toitevorgust tuleb eemaldada pistik pistikupesast.
Seetottu peab pistik olema holpsasti ligipääsetav.
z
See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Kasutage ainult tootja poolt pakutavat toitejuhet. Ärge kasutage mõne teise
toote juurde kuuluvat toitejuhet.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Installeerimine
Võtke kindlasti ühendust volitatud teeninduskeskusega, kui paigaldate seadme
tolmusesse, kõrge või madala temperatuuriga, suure niiskusega või keemilisi ühendeid
sisaldavasse keskkonda või kohta, kus seadet kasutatakse ööpäevaringselt
(lennujaamad, raudteejaamad jne).
Vastasel juhul võib see kaasa tuua monitori tõsiseid kahjustusi.
Vältige monitori mahapillamist, kui seda liigutate.
z
See võib kahjustada monitori või tekitada vigastusi selle kandjale.
Seadet peaks tõstma ja kandma vähemalt kaks inimest.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja tekitada kandjale kehavigastusi
ja/või ise puruneda.
Kui paigutate seadme riiulisse või vitriini, siis jälgige, et seadme alustoe serv ei
ulatuks üle riiuli ääre.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
z
Riiul või vitriin, kuhu seadme paigutate, peab olema piisavalt suur.
ÄRGE PAIGUTAGE TOOTE LÄHEDUSSE KÜÜNLAID, SÄÄSETÕRJEVAHENDIT,
SIGARETTE EGA KÜTTESEADMEID.
z
Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.
Hoidke kütteseadmed toitejuhtmest ja seadmest võimalikult kaugel.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Ärge paigutage seadet halva ventilatsiooniga kohta (raamaturiiulisse või
kappi).
z
Vastasel korral võib sisetemperatuuri tõus põhjustada tulekahju.
Asetage monitor ettevaatlikult paigale.
z
Vastasel korral võite monitori kahjustada.
Ärge asetage seadet ekraanipidi põrandale.
z
Vastasel korral võib ekraanipind kahjustuda.
Seinakronsteini peaks kindlasti paigaldama selleks volitatud ettevõte.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
z
Kasutage kindlasti ettenähtud seinakronsteini.
Paigutage seade hästiventileeritud kohta. Jälgige, et seade jääks seinast
vähemalt 10 cm kaugusele.
z
Vastasel korral tekib sisetemperatuuri tõus, mis võib põhjustada tulekahju.
Jälgige, et pakendis kasutatav vinüülmaterjal ei satuks laste kätte.
z
Laste kätte sattudes võib see kaasa tuua tõsised tagajärjed (lämbumise).
Reguleeritava kõrgusega monitori puhul jälgige, et te allalastavat tuge ei
puutuks või et ükski ese toe vastu ei läheks.
z See võib kahjustada monitori või tekitada vigastusi selle kandjale.
Puhastamine
Monitori korpuse või TFT-LCD-ekraani pinna puhastamiseks kasutage pehmet, kergelt
niisutatud lappi.
Ärge pihustage puhastusvahendit otse seadme pinnale.
z See võib tekitada heledamaid laike ja struktuurikahjustusi ning ekraani pind
võib maha kuluda.
Kasutage pehmet lappi ja üksnes monitori jaoks mõeldud puhastusvahendit.
Kui peate kasutama muud puhastusvahendit, siis lahustage see veega
vahekorras 1:10.
Pistiku harude puhastamiseks või tolmu pühkimiseks seinakontaktilt tuleb
kasutada kuiva lappi.
z
Vastasel korral kujutab see tulekahjuohtu.
Seadme puhastamise ajaks tuleb toitejuhe kindlasti vooluvõrgust eemaldada.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Seadme puhastamisel eemaldage toitejuhe vooluvõrgust ja puhastage ka seda
kuiva pehme lapiga.
z
(Ärge kasutage keemilisi vahendeid (vaha, benseeni, alkoholi, lahustajat,
putukatõrjevahendit, määret või puhastusvahendit). Sellised vahendid võivad
kahjustada seadme pinda ning tootemärgised maha kulutada.
Kuna seadme korpus on kergesti kriimustatav, tuleb puhastamisel kindlasti
kasutada ettenähtud lappi.
z Kasutage selleks ette nähtud lappi ja väheses koguses vett. Et puhastamise
käigus seadmele kriimustusi ei tekiks, tuleks enne puhastama asumist lappi
põhjalikult kloppida.
Puhastamisel ärge pihustage vett otse seadme korpusele.
z
Jälgige hoolikalt, et vesi seadmesse ei satuks või et see märjaks ei saaks.
z
Vastasel korral võib see põhjustada elektrilöögi, tulekahju või häireid seadme
töös.
Muu
Tegemist on kõrgepingeseadmega. Kasutajad ei tohi seadet mingil juhul ise
lahti võtta, parandada ega muuta.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju. Kui seade vajab
remonti, võtke ühendust teeninduskeskusega.
Kui märkate, et seadmest tuleb imelikku lõhna või kostab ebatavalist heli, siis
eemaldage toitejuhe kiiresti seinakontaktist ja võtke ühendust
teeninduskeskusega.
z Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Ärge paigutage seadet kohta, kus esineb niiskust, tolmu, suitsu või vett, ega ka
mitte autosse.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Kui juhtute seadme maha pillama või kui korpus puruneb, lülitage seade kohe
välja ja eemaldage toitejuhe. Võtke ühendust teeninduskeskusega.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Äikese ajal ärge toitejuhet ega antennikaablit puutuge.
z Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Ärge nihutage monitori, sikutades seda üksnes juhtmest või signaalikaablist.
z
Nii võib monitor maha kukkuda ja põhjustada lühise; seade võib kahjustuda või
kaabli purunemise tõttu süttida.
Ärge tõstke või nihutage seadet ette- või tahapoole ega paremale või vasakule,
hoides kinni ainult toitejuhtmest või signaalikaablist.
z
Nii võib monitor maha kukkuda ja põhjustada lühise; seade võib kahjustuda või
kaabli purunemise tõttu süttida.
Veenduge, et laud või kardin ei kataks ventilatsiooniava.
z
Vastasel korral tekib sisetemperatuuri tõus, mis võib põhjustada tulekahju.
Ärge asetage seadmele veeanumaid, vaase, lillepotte või ravimeid ega metallist
esemeid.
z
Kui vesi või mõni võõrkeha satub seadmesse, eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
z
See võib põhjustada häireid seadme töös, tekitada lühise või tulekahju.
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses aerosoole ega muid
kergestisüttivaid materjale.
z
Vastasel korral võib see põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge lükake seadmesse (ventilatsiooniavade, portide jm kaudu) metallesemeid
(vardaid, münte, nõelu või traadijuppe) ega süttivaid materjale (paberit, tikke).
z Kui vesi või mõni võõrkeha satub seadmesse, eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Kui kasutate pikemat aega liikumatut ekraani, võib tekkida järelkujutis või laik.
z Kui te monitori pikemat aega ei kasuta, lülitage sisse puhkerežiim või
rakendage tööle liikuv ekraanisäästja.
Valige seadme jaoks sobiv eraldusvõime ja sagedus.
z
Vastasel korral mõjub see silmadele halvasti.
Kui te end ekraanile pidevalt lähemale kallutate, mõjub see silmadele halvasti.
Silmade koormuse vähendamiseks tehke iga tunni tagant vähemalt
viieminutiline paus.
Ärge asetage seda ebakindlale alusele, näiteks logisevale riiulile või
ebatasasele pinnale ega kohta, kus esineb vibratsiooni.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja tekitada kehavigastusi ja/või
puruneda.
z
Seadme kasutamine kohas, kus esineb vibratsiooni, võib kaasa tuua seadme
purunemise ja põhjustada seetõttu tulekahju.
Seadme viimisel ühest kohast teise tuleb see kõigepealt välja lülitada ning
seejärel eemaldada toitejuhe, antennikaabel ja kõik ülejäänud seadmega
ühendatud kaablid.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Jälgige, et lapsed seadme küljes ei ripuks ega selle otsa ei roniks.
z Seade võib alla kukkuda ja tekitada kehavigastusi või isegi surma.
Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke toitejuhe seinakontaktist välja.
z
Vastasel korral võib kogunenud tolm põhjustada ülekuumenemise ning lühis
või õhenenud isolatsioon võivad põhjustada tulekahju.
Ärge asetage seadmele raskeid esemeid või laste jaoks ahvatlevaid asju
(mänguasju, kompvekke vm).
z
Lapsed võivad ahvatleva asja kättesaamiseks üritada seadme otsa ronida, mis
võib kaasa tuua kehavigastusi või isegi surma.
Ärge tõstke seadet tagurpidi ega viige seda ühest kohast teise, hoides kinni
üksnes toest.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja tekitada kehavigastusi ja/või
puruneda.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (kamin,
radiaator) lähedusse.
z
See lühendab seadme eluiga ja võib viia tulekahjuni.
Ärge pillake seadmele esemeid; hoidke seda mis tahes löökide eest.
z Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Ärge paigutage seadme lähedusse õhuniisutajat ega köögilauda.
z
Vastasel korral võib see põhjustada lühise või tulekahju.
Gaasilekke korral ärge puudutage seadet ega toitepistikut; õhutage ruum
kiiresti.
z
Sädeme tekkimine võib põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Kui seade on olnud pikka aega sisse lülitatud, muutub ekraanipaneel kuumaks.
Ärge seda puutuge.
z
Hoidke väiksed lisatarvikud kohas, kust lapsed neid kätte ei saa.
Olge seadme kaldenurga või toe kõrguse reguleerimise juures ettevaatlik.
z
Kui käsi või sõrmed seejuures kuhugi vahele jäävad, võivad tagajärjeks olla
vigastused.
z Kui te seadet liiga palju ettepoole kallutate, võib see alla kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.
Ärge paigutage seadet nii madalale, et lapsed pääseksid sellele kergesti ligi.
z
Vastasel korral võib seade maha kukkuda ja tekitada kehavigastusi.
z
Kuna seadme esiosa on raske, tuleb see paigutada sirgele ja kindlale alusele.
Ärge paigutage seadmele raskeid esemeid.
z
See võib kaasa tuua kehavigastusi või kahjustada seadet.
Õiged kehaasendid monitori kasutamisel
Püüdke seadme kasutamisel hoida õiget kehaasendit.
z
Püüdke hoida selg sirgena.
z
Jälgige, et ekraani ja silmade vaheline kaugus jääks vahemikku 45
kuni 50 cm. Ekraan peaks asetsema silmadest veidi allpool.
z
Püüdke seadme kasutamisel hoida õiget kehaasendit.
z
Reguleerige monitori kaldenurka nii, et ekraanile ei peegelduks
valgust.
z
Püüdke hoida õlavarred maaga ristiasendis. Hoidke käevarred ja
käelabad samal kõrgusel.
z Hoidke küünarnukke 90-kraadise nurga all.
z
Põlved peaksid olema üle 90 kraadise nurga all; hoidke tallad vastu
põrandat. Hoidke käevarred südamest allpool.
Palun veenduge selles, et monitori komplekti kuuluvad järgmised artiklid.
Kui mistahes nimetused puuduvad, võtke ühendust edasimüüjaga.
V
õtke ühendust kohaliku edasimüü
j
a
g
a, et osta lisaseadmeid.
Lahti pakkimine
Ilma põhitoeta
Monito
r
Koos toega
Monitor
j
a Tavaline alus Põhi
Juhend
Kiirjuhend
Garantiikaart/
Registreerimiskaart
(Pole saadaval kõikides
Kasutusjuhend, Monitori
draiver
keskustes)
Kaabel
Si
g
naalikaabel Toitekaabel
Esiosa
Nupp MENU [ ]
Avab ekraanimenüü (OSD). Kasutatakse selleks, et väljuda
ekraanimenüüst (OSD) või naasta eelmisesse menüüsse.
Customized Key
[]
Kohandatud nupu puhul võite vastavalt oma eelistustele
kohandada klahvi otstarvet.
Kohandatud klahvi saate soovikohase funktsiooni
tarbeks konfigureerida jaotises
Setup
>
Customized
Key
.
Nupp heledus [ ]
Kui ekraanimenüü (OSD) ei ole kuvatud, vajutage nuppu, et
reguleerida heledust.
Seadistusnupp
[]
Need nupud võimaldavad teil märkida menüüs olevaid artikleid ja
neid täpselt reguleerida.
Nupp Enter
(kinnitamine)[ ]
Kasutatakse ekraanimenüü (OSD) valimiseks
Nupp AUTO
Kasutage seda nuppu, et OSD-d automaatselt häälestada.
Toitenupp [ ] /
Toiteindikaator
Kasutage seda nuppu monitori sisse- ja väljalülitamiseks. /
See indikaator on sinine tavapärases rezhiimis töötamise ajal ja
vilgub rohelisena ühe korra, kui monitor salvestab teie
seadistused.
Edasised energia säästmise funktsioone hõlmavad instruktsioonid leiate kasutusjuhendi
PowerSaver'i alajaotusest. Energia kokkuhoiuks lülitage monitor VÄLJA, kui seadet ei
vajata või seda ei kasutata pikema aja vältel.
Tagaosa
Tavaline alus
(Monitori tagaosa konfiguratsioon võib erinevate toodete lõikes varieeruda.)
POWER-port
Ühendage monitori toitekaabel kuvari tagaosas olevasse
toitesisendisse.
RGB IN-port
Ühendage signaalikaabel monitori tagaküljel paikneva 15-pin-D-sub-
pordiga.
Kensingtoni lukk
Kensingtoni lukk on seade süsteemi lukustamiseks avalikus kohas
kasutamisel. (Lukuseadet müüakse eraldi.)
Lukustusseadme kasutamise kohta küsige lisateavet selle
müü
j
alt.
Edasine informatsioon kaabliühenduste kohta on toodud alajaotuses Monitori ühendamine.
Monitori ühendamine
Ühendage monitori toitekaabel kuvari tagaosas olevasse toitesisendisse.
Ühendage monitori toitekaabli pistik lähedalolevasse seinakontakti.
Kasutage oma arvutiga sobivat ühendust.
Kasutades videokaardil (analoog-) D-sub-pistikut.
- Ühendage signaalikaabel monitori tagaküljel paikneva 15-pin-D-sub-pordiga.
[ RGB IN ]
Ühendatud Macintosh'iga.
- Ühendage monitor Macintoshi arvutiga, kasutades D-sub ühenduskaablit.
Kui monitor ja arvuti on ühendatud, võite te need sisse lülitada ja kasutama hakata.
Aluse kasutamine
Monitori üles
p
anek
Monitor ja põhi
Aluse kinnitamine
See monitor ühildub VESA nõuetele vastava 75,0 mm x 75,0 mm paigaldusliidese plaadiga.
Tavaline alus
Monitor
Paigaldusliidese plaat (Valikuline)
1. Lülitage monitor välja ja ühendage selle voolujuhe seinakontaktist lahti.
2. Asetage LCD-monitor, esikülg allpool, tasasele pinnale, mis on ekraani kaitseks pehme materjaliga
polsterdatud.
3. Eemaldage neli kruvi ja eraldage seejärel LCD-monitor aluselt.
4. Joondage paigaldusliidese plaat aukudega tagapaneeli paigaldusplaadis ja kinnitage see
( kä
sivarre tüüpi aluse komplekti kuuluva nelja kruviga) seinal olevale kronsteinile või teisele
alusele.
z
Ärge kasutage standardmõõtmetest pikemaid kruvisid, sest need võivad rikkuda teie monitori
sisemuse.
z
Seinakronsteinide puhul, mille kruvispetsifikatsioonid ei vasta VESA standarditele, võivad
kruvipikkused sõltuvalt spetsifikatsioonist olla erinevad.
z
Ärge kasutage kruvisid, mis ei vasta VESA standardite kruvispetsifikatsioonidele.
Ärge keerake kruvisid liiga kõvasti kinni, sest nii võite toodet kahjustada või põhjustada selle
allakukkumise, mis omakorda võib tekitada kehavigastusi.
Samsung ei vastuta selliste õnnetuste eest.
z
Samsung ei vastuta toote kahjustuste või kehavigastuste eest, mis võivad tekkida juhul, kui
kasutatakse VESA standarditele mittevastavat või mitte-ettenähtud seinakronsteini või kui
tarbija ei järgi toote paigaldusjuhiseid.
z
Selleks et monitori seinale kinnitada peaksite te ostma seinapaigalduse komplekti, mis
võimaldab monitori seinale monteerida, jättes seadme ja seina vahele 10 cm vaba ruumi.
z
Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega Samsung
Electronics ei vastuta kahjude eest, mis tekkisid ettenähtust erineva aluse kasutamise tõttu.
z
Kasutage seinakronsteini vastavalt rahvusvahelistele standarditele.
Monitori draiveri installimine (Automaatne)
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem
vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra
operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt arvuti operatsioonisüsteemist.
Veebilehekülg :http://www.samsung.com/ (Worldwide)
http://www.samsung.com/monitor
(U.S.A)
http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea)
http://www.samsungmonitor.com.cn
/
(Hiina)
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige
"Windows"
.
3. Valige loendist monitori mudel, seejärel klõpsake
"OK"
-nupule.
4. Kui kuvatakse järgmine sõnumiaken, siis klõpsake nuppu
"Jätka igal juhul"(Continue Anyway)
.
Seejärel klõpsake nuppu
"OK"
.
(Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
XP/2000)
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta
teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele
http://www.samsung.com/.
5. Monitori draiveri installeerimine on lõpetatud.
Monitori draiveri installimine (Käsitsi)
Windows Vista | Windows XP | Windows 2000 | Windows ME | Windows NT | Linux
Sisestage monitori komplekti kuuluv CD-ROM, kui monitori draiveri operatsioonisüsteem
vastava instruktsiooni ekraanile kuvab. Draiveri installeerimine erineb mõnevõrra
operatsioonisüsteemiti. Järgige instruktsioone, lähtuvalt teie arvuti operatsioonisüsteemist.
Pange valmis tühi diskett ja laadige siintoodud veebileheküljelt alla draiveri programmi fail.
Veebilehekülg :http://www.samsung.com/ (Worldwide)
http://www.samsung.com/monitor/ (U.S.A)
http://www.sec.co.kr/monitor
/
(Korea)
http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Hiina)
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows Vista™
1. Sisestage kasutusjuhendi CD oma CD-ROMi draivi.
2. Klõpsake käske (Start) ja "
Control Panel
"(Juhtpaneel). Seejärel topeltklõpsake valikut
"
Appearance and Personalization
"(Ilme ja isikupärastamine).
3. Klõpsake valikuid "
Personalization
"(Isikupärastamine) ja "
Display Settings
"(Ekraanisätted).
4. Klõpsake nuppu "
Advanced Settings…
"(Täpsemad sätted…).
5. Klõpsake vahekaardi "
Monitor
"(Kuvar) nuppu "
Properties
"(Atribuudid). Kui nupp
"
Properties
"(Atribuudid) on deaktiveeritud, siis on monitori konfigureerimine lõpule viidud.
Monitori saab kasutada ka nii, nagu see on.
Kui kuvatakse joonisel näidatud sõnum “
Windows needs…
”(Windows peab…), siis klõpsake
nuppu "
Continue
"(Jätka).
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev
installeerimine ei kahjusta teie süsteemi.
A
testeeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele
http://www.samsung.com/
6. Klõpsake vahekaardi "
Driver
"(Draiver) nuppu "
Update Driver…
"(Värskenda draiver…).
7. Märkige ruut "
Browse my computer for driver software
"(Otsi draiveritarkvara minu arvutist) ja
klõpsake valikut "
Let me pick from a list of device drivers on my computer
"(Luba valida minu
arvuti seadmedraiveritest).
8. Klõpsake nuppu "
Have Disk…
"(Võta ketas…) ja valige kaust (näiteks D:\draiv), kus draiveri
häälestusfail asub, ning klõpsake nuppu "
OK
".
9. Valige monitorimudelite loendist oma monitori mudel ja klõpsake nuppu "
Next
"(Edasi).
10.
Klõpsake avatud dialoogibokside sulgemiseks järjest nuppe "
Close
"(Sule
)
"
Close
"(Sule)
"
OK
"
"
OK
".
Operatsioonisüsteem Microsoft
®
Windows
®
XP
1. Sisestage CD CD-draiverisse.
2. Valige "
Start
" --> "
Juhtpaneel
" ("
Control Panel
"), seejärel klõpsake "
Välimus ja
teemad
" ("
Appearance and Themes
") -ikoonile.
3. Klõpsake "
Kuva
" ("
Display
") -ikoonile ja valige vahekaart "
Seadistused
" ("
Settings
"), seejärel
"
Lisafunktsioonid
" ("
Advanced..
").
4. Klõpsake "
Funktsioonid
" ("
Properties
") -nupule vahekaardil "
Monitor
" ja valige vahekaart
"
Draiver
" ("
Driver
").
5. Valige "
Värskenda draiver..
" ("
Update Driver..
") ja seejärel "
Installeeri loendist või ..
" "
Install from
a list or..
"); nüüd klõpsake "
Next
" -nupule.
6. Valige esmalt "
Ära otsi, ma..
" ("
Don't search, I will..
"), siis "
Next
" ja seejärel "
Sisesta ketas
" ("
Have
disk
").
7. Klõpsake "
Sirvi
" ("
Browse
") -nupule, seejärel valige A:(D:\Driver) ja loendist oma monitori mudel ning
klõpsake "
Next
" -nupule.
8. Kui kuvatakse järgmine sõnumiaken, siis klõpsake nuppu
"Jätka igal juhul"(Continue Anyway)
.
Seejärel klõpsake nuppu
"OK"
.
See monitori draiver on atesteerimist kinnitava MS'i logo all ning käesolev installeerimine ei kahjusta
teie süsteemi. Atesteeritud draiver riputatakse üles Samsung Monitor'i koduleheküljele
http://www.samsung.com/.
9. Klõpsake "
Sulge
" ("
Close
") -nupule, seejärel "
OK
" -nupule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Samsung 2223NW Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka