Eaton NZM2-XKSA Kasutusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
Kasutusjuhend
Emergency On Call Service:Local representative (www.eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de,en) 1/4
10/20 IL01206007Z
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Noticedinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montái
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montao
vod na montá
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montau
Montaj talimatı
Упутство за употребу
Monteringsanvisning
Інструкція з монтажу
ت
تﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣ
Electric current! Danger to life!
Installation, commissioning and
maintenance work must be carried out
by qualified personnel only.
LebensgefahrdurchelektrischenStrom!
Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Tension électrique dangereuse !
L'installation de l'appareil, ainsique touslestravaux
effectués surcelui-ci, doiventêtre alisés par un
électricien qualifié ou parun personnel
spécialementformé.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
La instalación del dispositivo, así como todos los
trabajos en él, deben ser realizados por un electricista
calificado o porpersonal especialmente capacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Linstallazione e il lavoro sul dispositivo devono
essere effettuati da un elettricista qualificato oda
personale specializzato.
設備的安裝 ,以及所有工作 ,
必須由合格的電工或經過專門培訓的人員完成。
Электрическийток! Опасно дляжизни!
Установка и эксплуатация устройства должны
выполняться квалифицированным электриком
или специально обученнымперсоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden
eraan, mogen uitsluitend door een gekwalificeerd
elektricien of speciaal opgeleid vakpersoneel
worden uitgevoerd.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Arbejde iforbindelse med installation, opstart
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale.
Προσοχή, κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!
Ηεγκατάσταση, εκκίνηση καισυντήρηση θα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Ainstalação do dispositivo, bem como todos os
trabalhos devem ser realizadospor um eletricista
qualificado ou porpessoal especialmente formado.
Livsfara genomelektrisk ström!
Installation, idrifttagande och underhållsarbete får
endast utföras av behörig personal.
Hengenvaarallinen jännite!
Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan
sähasentajan tai siihen perehdytetyn henkilön
toimesta.
Nebezpečí úrazu elektricm proudem!
Instalace zařízení avekeré práce na něm musí být
provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo
speclně vykoleným personálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima
ainult kvalifitseeritud personal.
Életveszély az elektromos áramvén!
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez
kapcsolódó összes munt szakképzett
villanyszerevel vagy szakképzett személyzetnek
kell elvégeznie.
Elektriskā stva apdraud dzīvību!
Uzstāana, nodoana ekspluatācijā un apkopes
darbi jāveic tikai kvalifitam personālam.
Pavojus gyvybei l elektrossrovės!
Įrengimo, paleidimo ir techninės prieros darbus
turi atlikti tik kvalifikuotaspersonalas.
Porażenie pdem elektrycznym stanowi
zagrożeniedla życia!
Instalacja urdzenia, jak równieżprace nad nim,
musbyć wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka lub specjalnie wyszkolonypersonel.
ivljenjska nevarnost zaradi
elektrnega toka!
Dela montae, zagona in vzdrevanja morajo izvajati
samo usposobljeno osebje.
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
Nebezpečenstvo ohrozenia ivota
elektricm prúdom!
Intacia pstroja, akoaj vetky práce na ňom
musia byť vykonané kvalifikovaným
elektrotechnikom alebo peciálne vykoleným
personálom.
Опасност за живота от електрически ток!
Инсталирането наустройството, както и всяка
работа по него, трябва да бъде извършвано от
квалифициран електротехник или от специално
обучен персонал.
Ateie! Pericol electric!
Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute
numai de un electrician calificat sau de personal
tehnicspecializat.
Opasnost po ivot uslijed električne struje!
Radove ugradnje, putanja u pogon i odravanja
mora vriti samo kvalificirano osoblje.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
Bu ürünün çalıştırılmasıveya kurulumu sadece
elektroteknik itimleri almış olan ehliyetli
elektrikçiler ve kişiler tarandan yapılmalıdır.
Електрична струја! Опасност по живот!
Арбеитен бзв. Монтажа и диесем Продукт дарф
од Електрофацхкрафтен унд електротецхнисцх
унтервиесенен Персонен аусгефухрт верден.
Elektrisk strøm! Livsfare!
Installasjon av enheten, samt arbeid den, skal kun
utføres av kvalifisert personell, ellerav de som er
spesielt opplært til dette arbeidet.
Електричний струм!Небезпечнодляжиття!
Встановлення пристрою, таксамо, як і робота з
ним, повинні виконуватись кваліфікованим
електриком або персоналом, що пройшов
спеціальну підготовку.
!!تتــــــــــــ!!ــــــااررــــــ
لﺎــــــﻤﻋأ و ﻒــــــﻴﻠﻜﺘﻟاو ﺖــــــﻴﺒﺜﺘﻟا
فﺮـــﻃ ﻦـــﻣ ﻂـــﻘﻓ مﺎـــﻘﺗ نأ ﺐـــﺠﻳ ﺔﻧﺎﻴـــﺼﻟا
ﻦﻴﻠﻫﺆـــــﻤﻟا ﻦﻴﻔﻇﻮـــــﻤﻟا
sk
bg
ro
hr
tr
sr
no
uk
ar
NZM2(-4)-XKSA
-NA
-CNA
(UL/CSA models)
The barrier (shownshaded in the diagrams)
is heldtightly into grooveson top and
bottom sides of the breaker or switch and
must be removed in order to mount the
NZM2(-4)-XKSA terminal cover.
To remove:
From the backof thedevice, use an
appropriate tool to gentlytap each side of
thebarrier to help slide it out..
push
ON
Trip
OFF
2/4 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
10/20 IL01206007Z
CAUTION!
The removal or exchange of parts during mountingmay become
necessary. Refer to installation instructions for proper assembly and
to maintain electrical clearances.
VIGYÁZAT
Abeszerelés során az alkatrészek eltávolítására vagy cseréjére lehet szükség.
A megfelelő összeszereléssel és az elektromos biztongi távolságok
fenntarval kapcsolatban a telepítési utasítások adnak tájékoztatást.
VORSICHT
Für die Durchführung derbeschriebenen Arbeiten kann das Entfernen oder der
Austausch von Teilen notwendig sein. Bitte alle Installations-Anweisungen
beachten, um die erforderlichen Luft- und Kriechstrecken nach dem
Zusammenbau zu gewährleisten.
IEVĒROT PIESARDBU
Iesjams, ka uzstādīanas laikā sjānoņem vai maina das daļas. Norādes
par pareizu montāu un elektrisko atstarpju ievēroanu skatiet uzsanas
instrukcijā.
AVERTISSEMENT
Il peut être nécessaire de retirer ou d'échanger des piècespendant le montage.
Reportez-vousaux instructionsd'installation pour assembler correctementet
pour maintenir le gagement de l'équipement électrique.
ATSARGIAI
Montuojantgali reikėtiiimti arba pakeisti dalis.
Kaip tinkamaisurinkti ir palaikyti elektrinio artumo atstumą,
r. montavimo instrukciją.
ATENCIÒN
Puede ser necesario retirar o sustituir las piezas durante el montaje. Consulte las
instrucciones de instalaciónpara el ensamblaje correcto y para mantener la
separación eléctrica.
OSTROŻNIE
Może zaistnikonieczność usunięcia albo wymiany części wtrakcie montażu.
Należyzapoznaćsięzinstrukcjąmontażu wcelu prawidłowego
przeprowadzenia montażu i zachowania odstępów elektrycznych.
ATTENZIONE
Potrebbe rendersi necessaria la rimozioneola sostituzione di parti durante il
montaggio. Fare riferimento alle istruzioni di installazione peril corretto
assemblaggio e permantenere le distanze elettriche.
PREVIDNO
Morda bo med montao treba odstraniti alizamenjati določene dele.
Za pravilno namestitev in ohranjanje elektrnih razdalj preberite
navodila za montao.
执行所描述的操作时可能需要拆除或更换零部件。
请遵守所有相关的安装说明,
以确保在组装后能获得需要的配电距离。
VÝSTRAHA
Pas montáe sa môe vyadovať odstránenie alebo výmena dielov. Prečítajte
si intalačné pokynyna správnu mona zachovanie vzdialenostimedzi
elektrickými káblami.
ОСТОРОЖНО
При проведении описанных процедур может возникнуть необходимость
демонтировать или заменить детали. Дляобеспечения надлежащих зазоров
ивывода тока утечки соблюдайте все инструкции по монтажу.
ВНИМАНИЕ
Премахването или замяната на части по време на монтаж може да се окаже
необходимо. За правилното сглобяване иза поддържане на пространство
между електрическите части вижте инструкциите за монтаж.
VOORZICHTIG
Het verwijderen of vervangen van onderdelen tijdens de montage kan
noodzakelijkzijn. Raadpleeg de installatie-instructies voor correcte montage en
om de elektrische spelingen aan te houden.
PRECAUTJE
Poate fi necesară îndepărtarea sau înlocuirea componentelor în timpul
montajului. Consultați instrucțiunile de instalare pentru o asamblare adecva
și menținerea distanțelorde siguranță.
FORSIGTIG
Afmontering eller udskiftning af dele kan blive nødvendigt under monteringen.
Se monteringsvejledningen for oplysninger om korrekt montering samt om
opretholdelse af korrekte elektriske afstande.
OPREZ
Moe biti potrebno uklanjanje ili zamjena dijelova tijekom postavljanja.
Pročitajte uputeza instalaciju radi pravilnog sastavljanja i odravanja električnih
zatitnih razmaka.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ενδέχεται να χρειαστεί να γίνει αφαίρεση ή αντικατάσταση εξαρτημάτων κατά τη
διάρκεια τηςτοποθέτησης. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης γιατη σωστή
συναρμολόγηση και γιατη διατήρηση των αποστάσεων μεταξύτωνηλεκτρικών μερών.
Dikkat
Montajranda parçaların sökülmesi veyadeğiştirilmesigerekebilir.
Doğru montaj ve elektrik mesafelerini korumak için montajtalimatlarına baz.
CUIDADO
A remoção ou troca de peçasdurante amontagem pode sernecessária. Consulte as ins-
truçõesde instalação para uma montagem correta epara mantero isolamento elétrico.
Опрез
Moda će biti neophodno uklanjanje ili zamena delova tokom montae.
Potraite uuputstvu pravilan načinmontae iodravajte električnu
bezbednost.
RSIKTIG
Du kanske måste ta bort eller byta ut delar under monteringen. Information om
korrekt monteringochhurdu bibellerde elektriska isolationsavstånden
finns i installationsanvisningarna.
Forsiktig
Det kan være nødvendig åfjerne ellerskifte ut deler under monteringen.
Se monteringsinstruksjoner for informasjon om korrekt montering og
elektrisk klaring.
HUOMIO
Asennuksen aikana voi olla tarpeen irrottaa tai vaihtaa osia. Tietoja
asianmukaisesta kokoonpanosta ja hkölinjojen välien ylläpidosta on
asennusohjeissa.
обережність
Припроведеннізазначених процедур може виникнути необхідність
демонтуватиабо замінитидеталі. Для забезпеченняналежнихзазорів і
виводу струму витоку дотримуйтесь всіх інструкційз монтажу.
POZOR
Při montái e být které díly nutné demontovat nebo vyměnit.
Pokynyk instalaci popisují správnou montá a zachování
elektricch vzleností.
رراا
ﺔﻳروﺮــــﺿ ﺐــــﻴﻛﺮﺘﻟا ءﺎــــﻨﺛا ءاﺰــــﺟﻷا لاﺪﺒﺘــــﺳإ وأ ﺔــــﻟازإ نﻮــــ ﻜﺗ ﺪــــﻗ.
ﻞﻜــــﺸﺑ ﺎــــ ﻬﺒﻴﻛﺮﺘﻟ ﺐــــﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞــــ ﺣاﺮﻣ ﻰــــﻟإ ﺮﻈﻨﻟﺎــــﺑ ةدﻮــــﻌﻟا ءﺎــــﺟﺮﻟا
ﺔـــــﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎـــــﻧزاﻮﻤﻟا ﻰـــــﻠﻋ ظﺎـــــﻔﺤﻠﻟو ﻢﻴﻠـــــﺳ
ETTEVAATUST
Paigaldamise ajal võib osutuda vajalikuks osade eemaldamine võivahetamine.
Juhtidevaheliste vahemaade ja õigemontaai kohtalugege lähemalt
paigaldusjuhistest.
en hu
de lv
fr lt
es pl
it sl
zh sk
ru bg
nl ro
da hr
el tr
pt sr
sv no
fi uk
cs ar
et
Emergency On Call Service:Local representative (www.eaton.eu/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de,en) 3/4
10/20 IL01206007Z
NZMB(C)2-A160(200)(250)
(P)N2
XKSAEXKP XKSA
415 V
XKSAE XKP XKSA
525 V
XKSA
>525 V
1
Trip
a
b
ON
Trip
OFF
PZ 2
1Nm
(9 lb-in)
2
XKSA
ab
440 V≦690V1000 V≦440V≦690 V1000 V
NZM2...-...,
(P)N2-4-...
20 35 35 20 35 35
NZMB(C)2-A160
(200)(250)
20 60 00
(P)N2... 35 60 00
4 x M4 x 85/20
3
2
1
PZ 2
1.3 Nm
(11.5 lb-in)
ON
Trip
OFF
NZM2-XKA
XKSA
f400 mm
(f16”)
4/4 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales)or +49(0) 1805223822 (de, en)
10/20 IL01206007Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
©2002 by EatonIndustries GmbH,www.eaton.eu/documentation www.eaton.com/recycling All Rights
Reserved
10/20 IL01206007Z
Printed in Germany (10/20)
NZM2-, (P)N2-4-
XKSAE XKPXKSA
415 V
XKSAE XKPXKSA XKSAE XKPXKSA
525 V
XKSA XKP XKSA XKPXKSA
690 V
XKSA XKSA XKSA
>690 V
USE of Terminal Cover NZM2-XKSA on UL/CSA models:
–Terminal cover NZM2-XKSA maintains electrical clearances andprovides protection against accidental contact
with live parts in theincomingandoutgoingsupply circuit terminations of thecircuit breaker or switch.
–Top andbottom portions of theterminal cover are mounted as shown in preceeding diagrams.
–Use of the NZM2-XKSA terminal cover is always necessarywith Type XKS screwterminations when making
connections with bare bus or non-insulated crimplugs,or when two wires per phaseare connected.
–Followguidelines illustratedabove foradditional connection combinations.
f400 mm
(f16”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton NZM2-XKSA Kasutusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
Kasutusjuhend