ROSENLEW RTT2125 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Pesukone
Bruks-
anvisning
Tvättmaskin
RTT 1025
RTT 2125
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Pyykin peseminen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Omat asetukset _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pesuohjelmat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Käyttöongelmat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Pesuaineet ja lisäaineet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Kulutusarvot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin
asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje
laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena
voi olla vaaratilanteita.
Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot,
hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat
pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin
joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesu-
pussiin tai tyynyliinan sisään.
Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käy-
tön jälkeen.
Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus-
ja huoltotöitä.
Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai
saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purka-
mista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laittees-
sa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita
kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit en-
nen laitteen asennusta.
Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava
ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muu-
toksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset am-
mattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jää-
nyt puristuksiin laitteen alle.
Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että mat-
to ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoi-
tettuun pistorasiaan.
Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt
ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraa-
vat varotoimenpiteet:
Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla
olevaan astiaan.
Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä
loppuun saakka.
Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelman-
valitsin Stop-asentoon
.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin pai-
kalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy let-
kujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkis-
ta, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettä-
väksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei
vastaa jäätymisvaurioista.
2
Käyttö
Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä
käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään
muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, al-
koholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja.
Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odo-
ta, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaat-
teet pesukoneen rumpuun.
Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti
rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai ko-
kemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyt-
töön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Laitteen kuvaus
1
2
3
1 Käyttöpaneeli
2 Kannen kahva
3 Säätöjalat
Käyttöpaneeli
1
2
4
5
3
6
1 Ohjelmanvalitsin 2 Painikkeet ja niiden toiminnot
3
3 Näyttö
4 "Luukku lukittu" -merkkivalo
5 "Käynnistä/Tauko"-painike
6 "Ajastin"-painike
Pesuainelokerikko
1
2
3
4
5
1 Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän)
2
Valkaisuainetta voi käyttää ilman esipesua
olevissa valko-/kirjopesuohjelmissa, ¼-1 mitalli-
nen laimennettua valkaisuainetta (älä täytä yli
MAX-merkinnän)
3 Pesu
4 Esipesu
5 Huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto (jos an-
nosteltu liikaa)
Pyykin peseminen
Ensimmäinen käyttökerta
Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty
asennusohjeiden mukaisesti.
Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pak-
kausmateriaalit rummun sisältä.
Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman
pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta
vesisäiliö puhdistuu.
Omat asetukset
Äänimerkit
Laitteessa on äänimerkki, joka kuuluu seuraavissa ti-
lanteissa:
pesuohjelman lopussa
jos koneessa esiintyy toimintahäiriö
Toiminto voidaan ottaa pois käytöstä kytkemällä kone
päälle ja painamalla painikkeita “Valinnat” ja “Lisähuuh-
telu” samanaikaisesti niin kauan, että koneesta kuuluu
merkkiääni. Merkkiääni kuuluu vain hälytysten yhtey-
dessä. Toiminto voidaan ottaa käyttöön uudelleen tois-
tamalla samat toimenpiteet.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
Avaa laitteen kansi.
Avaa rumpu paina-
malla lukituspainiket-
ta A. Rummun luukut
avautuvat automaatti-
sesti.
A
Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen
kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat
kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen.
Kun rummun luukut ovat kiinni,
lukituspainike A on vapautettu.
4
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon
ja myös esipesun lokeroon , jos valitset esipesun.
Kaada tarvittaessa huuhteluainetta lokeroon
ja val-
kaisuainetta lokeroon
(käytettävissä ilman esipesua
olevissa valko-/kirjopesuohjelmissa).
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.
"Käynnistä/Tauko" -painikkeessa vilkkuu vihreä merkki-
valo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman
kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta
valintaa. Näytössä vilkkuu merkintä “Err” ja “Käynnistä/
Tauko” -painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkouspainiketta.
Voit myös valita asetuksen “Rypistymisen esto”
.
Katso suurimmat mahdolliset linkousnopeudet "Ohjel-
mataulukosta".
Rypistymisen esto
Kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhteluvettä ei
tyhjennetä koneesta pyykin rypistymisen estämiseksi.
Jos olet valinnut lisätoiminnon “Rypistymisenesto”
,
ohjelman päättyessä on valittava “Linkous” tai “Tyhjen-
nys” -ohjelma pesuohjelman suorittamiseksi loppuun ja
veden tyhjentämiseksi.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen
jälkeen ja ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen paina-
mista (katso "Ohjelmataulukko"). Paina haluamiasi pai-
nikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiket-
ta uudelleen, merkkivalo sammuu. Ellei jokin valittu toi-
minto ole yhteensopiva valitun ohjelman kanssa, näyt-
töön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja “Käynnistä/Tau-
ko” -painike alkaa vilkkua punaisena.
"Esipesu" -lisätoiminto (ESIPESU)
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
” Pika ”-lisätoiminto (PIKA)
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu ” -lisätoiminto
(LISÄHUUHTELU)
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita.
Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla,
joilla vesi on hyvin pehmeää.
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida
alkamaan 30 minuutin, 60 minuutin, 90 minuutin tai 2–
20 tunnin kuluttua. Valittu aika näkyy näytössä muuta-
man sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa
ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista "Ajas-
tin" -painiketta uudelleen painamalla (
ilmoittaa vä-
littömästä käynnistymisestä).
Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja ha-
luat muuttaa viiveaikaa tai peruuttaa ajastuksen, toimi
seuraavasti:
Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään
heti painamalla ensin "Käynnistä/Tauko" -painiketta
ja sitten "Ajastin" -painiketta. Käynnistä pesuohjelma
painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin
"Stop"
-asentoon ja aseta ohjelma uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos luuk-
ku täytyy avata, keskeytä pesukoneen toiminta paina-
malla "Käynnistä/Tauko" -painiketta. Kun luukku on
taas suljettu, paina "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/Tauko" -
painiketta. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo
ja "Luukku lukittu" merkkivalo syttyy.
On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan
ohjelman aikana. Jäljelle jäävä aika näkyy näytössä.
Mikäli ajastustoiminto on valittuna, näytössä näkyy läh-
tölaskenta.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin ku-
luessa
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraavasti, kun
"Luukku lukittu" -merkkivalo ei pala. Paina "Käynnistä/
Tauko" -painiketta: painikkeessa vilkkuu vihreä valo ko-
neen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin
kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
Voit jatkaa pesuohjelmaa painamalla uudelleen "Käyn-
nistä/Tauko" -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
5
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan oh-
jelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamal-
la "Käynnistä/Tauko" -painiketta. Ellei muutos ole mah-
dollinen, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja
"Käynnistä/Tauko" -painike vilkkuu punaisena muuta-
man sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa oh-
jelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet
jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelman-
valitsin "Stop"
-asentoon.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, jolloin "Käynnistä/
Tauko" -painike sammuu ja
vilkkuu näytössä. Kan-
nen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pe-
suohjelman päättymisestä. "Luukku lukittu" -merkkivalo
ei pala. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop" -asentoon
.
Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja
sulje vesihana.
Valmiustila: energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muu-
taman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näy-
tön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta,
laite siirtyy energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
Pesuohjelmat
Ohjelma / pyykin tyyppi täyttömäärä Mahdolliset valinnat
Puuvilla (90°): Valkoiset, esim. normaalisti li-
kaantuneet työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat,
alusvaatteet, pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 1200
kierr./min malli RTT2125
5,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Pika , Lisä-
huuhtelu, Ajastin
Puuvilla Säästö (40° ja 60°): Säästöohjelma
normaalilikaisille valkoisille tai värillisille työvaatteil-
le, liinavaatteille, pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyh-
keille.
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 1200
kierr./min malli RTT2125
5,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
Puuvilla (30°-60°): Normaalilikaiset valkoiset
tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat,
alusvaatteet, pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 1200
kierr./min malli RTT2125
5,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Pika , Lisä-
huuhtelu, Ajastin
Siliävät (30°- 60°): Tekokuituiset tekstiilit, alus-
vaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat ja
puserot.
Maksimilinkousnopeus: 900 Kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Pika , Lisä-
huuhtelu, Ajastin
Siliävät Säästö (40°) : Tekokuituiset tekstiilit,
alusvaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit pai-
dat ja puserot.
Maksimilinkousnopeus: 900 Kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
Hienopesu (30° - 40°): Arat tekstiilit, esimer-
kiksi verhot.
Maksimilinkousnopeus: 700 Kierrosta minuutissa
2,5 kg Rypistymisenesto, Esipesu, Pika , Lisä-
huuhtelu, Ajastin
6
Ohjelma / pyykin tyyppi täyttömäärä Mahdolliset valinnat
Käsinpesu (30°): Erittäin arat tekstiilit, joissa
on merkintä "käsinpesu".
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 900
kierr./min malli RTT2125
1 kg Rypistymisenesto, Ajastin
Villa ( kylmä - 30°): Konepestävät villa-
vaatteet, joissa on merkintä "puhdasta uutta villaa,
konepestävä, kutistumaton".
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 900
kierr./min malli RTT2125
1 kg Rypistymisenesto, Ajastin
Liotus (30°):
1)
Hyvin likaisten pyykkien liotus. Vesi
jää koneeseen.
5,5 kg Ajastin
Huuhtelut: Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsinpes-
tyn pyykin.
Maksimilinkousnopeus: 1000 malli RTT1025; 1200
kierr./min malli RTT2125
5,5 kg Rypistymisenesto, Lisähuuhtelu, Ajastin
Tyhjennys: Suorittaa tyhjennyksen pesuohjelman
jälkeen, kun "Rypistymisenesto" on valittuna.
5,5 kg
Linkous: Linkousohjelma 500 - 1000 mallissa
RTT1025; 1200 kierr./minuutissa mallissa RTT2125
sen jälkeen, kun lisätoiminto "Rypistymisenesto"
valitaan.
5,5 kg Ajastin
Pika 30 (30°): Sopii hyvin pyykille, jota on vain rai-
kastettava.
Maksimilinkousnopeus: 700 Kierrosta minuutissa
2,5 kg Ajastin
1) Aseta pesuaine lokeroon, jossa on merkintä .
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tar-
koitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista
tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten
usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä
vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoho-
lia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
7
Nukkasihti
Puhdista rummun pohjassa sijaitseva nukkasihti sään-
nöllisesti
1
2
4
3
6
5
CLACK
CLACK
8
7
Tarkista, että nukkasihti
on kunnolla paikallaan,
ennen kuin suljet luukun
vetämällä keskiseinämää
ylös ja alas.
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta teh-
taalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häi-
riö, lue alla olevan taulukon ohjeet ennen kuin otat yh-
teyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ongelma Syy
Laite ei käynnisty tai siihen
ei tule vettä:
pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin, järjestel-
mässä on sähkökatkos,
koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
vedensyöttö on katkaistu, vedensyötön hana on suljettu,
tulovesisihdit ovat likaiset (katso "Hoito ja puhdistus").
Rumpu täyttyy vedellä mut-
ta tyhjenee heti:
tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso "Asennus").
Laite ei huuhtele tai tyhjen-
nä vettä:
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
nukkasihti on tukossa (katso "Hoito ja puhdistus"),
epätasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykit ovat jakautuneet epätasaisesti
rumpuun,
on valittu "Tyhjennys" -ohjelma tai lisätoiminto "Yöohjelma" tai "Rypistymise-
nesto",
tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
8
Ongelma Syy
Laite ei linkoa: pyykit ovat epätasapainossa: lisää pyykkiä tai aseta pyykit tasaisesti rumpuun
käsin.
Laitteen ympärillä on vettä: liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole tyydyttävä: pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
rummussa on liikaa pyykkiä,
pesuohjelma ei ole sopiva,
pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni
on kova:
kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso "Asennus"),
kone ei ole suorassa tai tasapainossa (katso "Asennus"),
kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
pyykki on jakautunut epätasaisesti rumpuun, kuorma on liian pieni.
laite on toiminnassa jonkin aikaa, äänet poistuvat ajan kanssa.
Pesuohjelma kestää aivan
liian pitkään:
tulovesisihdit ovat likaiset (katso "Hoito ja puhdistus"),
sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
moottorin ylikuumenemissuoja on lauennut,
tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
epätasapainon ilmaisin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyyk-
kiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Laite pysähtyy kesken oh-
jelman:
veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
valittuna on "Rypistymisenesto",
rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjel-
man lopussa:
lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
kannen lukitus vapautuu 1–2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen.
Virhekoodi tulee
näyttöön
1)
ja "Käynnistä/
Tauko"-painikkeessa vilk-
kuu punainen merkkivalo
2)
:
kansi ei ole kunnolla kiinni.
Näytössä näkyy -vir-
hekoodi
1)
ja "Käynnistä/
Tauko"-painike vilkkuu pu-
naisena
2)
:
nukkasihti on tukossa,
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso "Asennus"),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäriputket ovat tukossa.
9
Ongelma Syy
Näytössä näkyy -vir-
hekoodi
1)
ja "Käynnistä/
Tauko"-painike vilkkuu pu-
naisena
2)
:
vesihana on kiinni,
vedensyöttö on katkaistu.
Näytössä näkyy -vir-
hekoodi
1)
ja "Käynnistä/
Tauko"-painike vilkkuu pu-
naisena
2)
:
nukkasihti on tukossa,
vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
sulje vesihana,
poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Pesukoneen tyhjennys-
pumppu toimii koko ajan sil-
loinkin, kun kone ei ole käy-
tössä:
vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
sulje vesihana,
poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huuhteluaine valuu suoraan
rumpuun pesuainelokerikon
täytön yhteydessä:
huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
1) Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki
2) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä ainoastaan pesukoneille tarkoitettuja pesu- ja li-
säaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa
sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhe-
maisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituk-
sia. Nestemäistä pesuainetta ei saa käyttää, kun ohjel-
maan valitaan esipesu. Kun ohjelmassa ei ole esipe-
sua, kaada nestemäinen pesuaine suoraan rumpuun tai
käytä erityistä annosteluvälinettä (saatavilla pesuaineen
valmistajalta). Pesuainetabletit tai -tyynyt laitetaan pe-
suainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
850 mm
400 mm
600 mm
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
230 V/50 Hz
2300 W
VEDENPAINE Minimi
Maksimi
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
10
Kulutusarvot
Ohjelma
1)
Energiankulutus (kWh)
2)
Vedenkulutus (litroina)
2)
2.2 67
Puuvilla 60 °C 1.3 62
Puuvilla 40 °C 0.75 62
Siliävät 40 °C 0.65 48
Hienopesu 30 °C 0.3 53
Villa 30 °C 0.4 48
Käsinpesu 30 °C 0.4 48
1) Katso ohjelman aika näytöstä.
2) Tämän taulukon kulutusarvot ovat viitteellisiä. Ne voivat vaihdella pyykin määrän ja tyypin, veden lämpötilan ja
ympäristölämpötilan mukaan.
Energiamerkin kulutusarvojen standardit ohjelmat
Puuvilla 60 °C säästö ja Puuvilla 40 °C säästö ovat
normaalilikaisten puuvillatekstiilien standardeja pesuoh-
jelmia. Kyseiset ohjelmat sopivat normaalilikaisten puu-
villatekstiilien pesemiseen ja ne ovat tehokkaimpia oh-
jelmia energian- ja vedenkulutukseen nähden pestäes-
sä vastaavaa puuvillapyykkiä.
Ne ovat standardin EN60456 mukaisia.
Todellinen veden lämpötila voi poiketa määritetys-
tä ohjelman lämpötilasta.
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät lai-
tetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit
tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman
kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioi-
tua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä.
Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
2
1
1
2
Kuljetustukien poistaminen
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
11
Valkopyykki 90 °C
D
Säilytä kuljetustuet seu-
raavia laitteen siirtoja
varten.
Asenna laite samalle ta-
solle muiden kalusteiden
kanssa leikkaamalla ky-
seiset muovikappaleet.
Vesiliitäntä
90
O
90
O
90
O
Siirrä vedenottoletkua
tarvittaessa kuvassa
osoitettuun suuntaan.
Avaa tätä varten vede-
nottoletkun rengasmutte-
ria ja aseta vedenottolet-
ku alaspäin kuvassa
osoitetulla tavalla. Kiristä
rengasmutteri takaisin
paikoilleen ja varmista,
ettei vuotoja esiinny.
Avaa vesihana. Tarkista,
että vuotoja ei ole. Vede-
nottoletkua ei voi jatkaa.
Jos se on liian lyhyt, ota
yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Huomio! Tarkista, et
vesiliitännät ovat tiiviit.
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyhjen-
nysletkuun. Laita kaikki
osat viemäriliitännässä (tai
altaassa) 70-100 cm:n kor-
keudelle. Tarkista, että let-
ku on tukevasti paikallaan.
Letkun päässä on oltava il-
marako, jotta takaisinvir-
taus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on
liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230
V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko:
13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai
jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja
voimassa olevien määräysten mukainen.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun ti-
laan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin ka-
lusteisiin. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja
laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
max
100 cm
min
70 cm
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
12
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat
kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen ke-
räämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden
sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaisel-
ta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat,
jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa
virtajohto irti laitteen pohjasta.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä,
energiaa ja luontoa.
Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneelli-
sia ja vältä puolitäyttöä.
Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle
pyykille.
Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden,
pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
13
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
När du kör det första tvättprogrammet _ _ _ _ _ _ _ 16
Egna inställningar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Tvättprogram _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Felsökning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Tvättmedel och tillsatser _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Förbrukningsvärden _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
Läs noga igenom följande information innan du installe-
rar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruks-
anvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något
sätt. Det kan utsätta dig för fara.
Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnå-
lar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan
du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan an-
nars orsaka allvarliga skador på maskinen.
Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten
och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter
varje användningstillfälle.
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengör-
ing eller underhåll.
Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan
fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppack-
ad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättma-
skinen inte har några utvändiga skador. Rapportera
alla transportskador till din återförsäljare eller den
som skött transporten.
Avlägsna alla transportbultar och allt förpacknings-
material innan tvättmaskinen installeras.
Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalifi-
cerad rörmokare.
Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem
behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte
står på nätkabeln.
Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv,
se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningar-
na i maskinens botten.
Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat väggut-
tag enligt gällande bestämmelser.
Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk
anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnä-
tet.
Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av
en auktoriserad servicetekniker.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av fel-
aktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under
0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
Placera tilloppsslangens och tömningsslangens än-
dar i en behållare på golvet.
Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slut-
föras.
Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväl-
jaren till Stopp-läget
.
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så
att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är
installerad på en plats där temperaturen inte sjunker
under fryspunkten.
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att an-
vändas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansva-
rar inte för frysskador.
14
Användning
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Använd inte produkten för kommersiella, industriella
eller andra ändamål.
Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan
kläderna tvättas.
Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläck-
ar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc.
Om sådana fläckborttagningsmedel har använts,
vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen
läggs in i trumman.
Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
Denna produkt är inte avsedd att användas av per-
soner (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet
och kunskap, om de inte instrueras och övervakas
av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte le-
ker med produkten.
Produktbeskrivning
1
2
3
1 Kontrollpanelen
2 Lockhandtag
3 Justerbara fötter
Kontrollpanelen
1
2
4
5
3
6
1 Programväljare 2 Tryckknappar och deras funktioner
15
3 Display
4 Lampa för "Lucka låst"
5 Knapp för "Start/Paus"
6 Knapp för "Fördröjd start"
Tvättmedelsfack
1
2
3
4
5
1 Sköljmedel (fyll inte på över MAX-markering-
en)
2
Blekmedel kan användas för bomullsprogram
utan förtvätt. Häll i ett 1/4 till 1 glas utspätt blek-
medel (fyll inte på över MAX-markeringen)
3 Tvätt
4 Förtvätt
5 Överflöde av sköljmedel och blekmedel (om för
mycket har fyllts på)
När du kör det första tvättprogrammet
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt för-
packningsmaterial från trumman.
Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan
tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvätt-
maskinen inuti.
Egna inställningar
Ljudsignaler
Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en
ljudsignal i följande fall
När ett program är klart
när ett fel har uppstått.
För att avaktivera funktionen, sätt på produkten och
tryck samtidigt på “Valinnat” och “Lisähuuhtelu” tills du
hör en signal. Ljudsignalen hörs nu endast om ett fel in-
träffar. Gör om proceduren för att aktivera funktionen
igen.
Daglig användning
Fylla på tvätt
Öppna locket till tvätt-
maskinen.
Öppna trumman ge-
nom att trycka in
spärren A: de två
luckorna öppnas au-
tomatiskt.
A
Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng sedan
locket till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
När de två luckorna stängs
frigörs spärren A.
16
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
, och även i förtvättfacket om du har valt funktio-
nen Förtvätt. Häll sköljmedel i facket
och, vid behov,
blekmedel i facket
(endast för bomullsprogram utan
förtvätt).
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus-
knappen blinkar med grönt sken.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när
ett program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya
programmet. "Err" blinkar på displayen och kontrollam-
pan för "Start/Paus"-knappen blinkar med rött sken i nå-
gra sekunder.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering" för att ändra centri-
fugeringshastigheten. Du kan även ställa in "Sköljstopp"
.
Se "Programöversikt" för maximala centrifugeringshas-
tigheter.
Sköljstopp
Med detta val töms inte vattnet efter sista sköljningen
för att motverka att plaggen ligger och blir skrynkliga.
När programmet är klart, och om du har valt "Skölj-
stopp"
, behöver du sedan välja programmet "Centri-
fugering" eller "Tömning" för att avsluta programmet
och tömma ut vattnet.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt pro-
gram, men innan du trycker på Start/Paus-knappen (se
"Programöversikt"). Tryck på önskade tillvalsknappar så
tänds motsvarande kontrollampor. När knapparna
trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om en tillvals-
funktion inte kan kombineras med det valda tvättpro-
grammet blinkar "Err" på displayen och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken.
" Funktionen Förtvätt" (ESIPESU)
Produkten kör en förtvätt vid max. 30 °C.
"Funktionen " Snabb " (PIKA)
Tvättiden reduceras beroende på det valda program-
met.
“Funktionen Extra sköljning
" (LISÄHUUHTELU)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under
programmet. Denna funktion rekommenderas för perso-
ner med känslig hud och för områden där vattnet är
mjukt.
"Fördröjd starttid"
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvätt-
program med 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter, 2 tim-
mar till 20 timmar. Den valda startfördröjningen visas på
displayen under några sekunder.
Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda
starttiden innan du trycker på Start/Paus-knappen, ge-
nom att trycka på knappen "Fördröjd start" igen (
anger omedelbar start)
Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus-knap-
pen och du önskar ändra eller radera den fördröjda
starten:
Du kan avbryta den fördröjda starten och starta pro-
grammet omedelbart genom att trycka på "Start/
Paus" och sedan på "Fördröjd start". Tryck på ”Start/
Paus” för att starta tvättprogrammet.
Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du
gå till "Stopp"
och ställa om programmet.
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen
räknas ned. Om du behöver öppna luckan måste du
först pausa hushållsapparaten genom att trycka på
"Start/Paus". När du har stängt luckan igen trycker du
på ”Start/Paus".
Starta tvättprogrammet
Tryck på knappen "Start/Paus" för att starta cykeln.
Motsvarande lampa lyser grönt och lampan "Dörr låst"
tänds.
Det är normalt att programväljaren står kvar i samma
läge under programmets gång. Den återstående tiden
visas på displayen. Om en fördröjd start har valts visas
nedräkningen på displayen.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
När kontrollampan "Lucka låst" är släckt kan du lägga i
mer tvätt på följande sätt. Tryck på "Start/Paus"-knap-
pen: Motsvarande kontrollampa blinkar med grönt sken
medan hushållsapparaten är i pausläge. Locket kan
öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen
har stannat. Tryck på "Start/Paus"-knappen en gång till
för att fortsätta programmet.
17
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående pro-
grammet måste du först pausa tvättmaskinen genom
att trycka på "Start/Paus"-knappen. Om en ändring inte
går att göra blinkar "Err" på displayen och "Start/Paus"-
knappen blinkar med rött sken några sekunder. Om du
fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det
aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Vrid programväljaren till "Stopp"-läget om du vill avbryta
programmet.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, "Start/Paus"-knap-
pen slocknar och
blinkar på displayen. Locket kan
öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen
har stannat. Lampan "Lucka låst" är släckt. Vrid pro-
gramväljaren till "Stopp"-läget
. Plocka ur tvätten.
Stäng av hushållsapparaten och stäng vattenkranen.
Standby-läge: när programmet är klart aktiveras ener-
gisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka re-
duceras. Genom att trycka på någon knapp går produk-
ten ur energisparläget.
Tvättprogram
Program/Typ av tvätt Vikt Tillgängliga funktioner
Bomull ( 90°): Vit bomull, t.ex. normalt smuts-
ade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, underklä-
der, handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1000 för modell
RTT1025; 1200 varv/minut för modell RTT2125
5,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra skölj-
ning, Fördröjd start
Bomull Eko (40° och 60°) : Ekonomiprogram
för vit eller färgad tvätt, t.ex. normalt smutsade ar-
betskläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder,
handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1000 för modell
RTT1025; 1200 varv/minut för modell RTT2125
5,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, För-
dröjd start
Bomull (30°-60°): Vit eller färgad tvätt, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bords-
dukar, underkläder, handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1000 för modell
RTT1025; 1200 varv/minut för modell RTT2125
5,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra skölj-
ning, Fördröjd start
Syntet (30° – 60°): Syntetmaterial, underklä-
der, färgade material, strykfria skjortor, blusar.
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra skölj-
ning, Fördröjd start
Syntet Eko (40°): Syntetmaterial, underkläder,
färgade material, strykfria skjortor, blusar.
Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, För-
dröjd start
Fintvätt (30°– 40°): För alla ömtåliga material,
t.ex. gardiner.
Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra skölj-
ning, Fördröjd start
18
Program/Typ av tvätt Vikt Tillgängliga funktioner
Handtvätt (30°): Mycket ömtåliga plagg med
klädvårdsetiketten "Handtvätt".
Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/min för
modell RTT1025; 900 varv/min för modell RTT2125
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
Ylle ( kallt - 30°) : För ylle märkt "Ren ny
ull, maskintvättbar, krympfri".
Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/min för
modell RTT1025; 900 varv/min för modell RTT2125
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
Blötläggning (30°):
1)
Blötläggning för mycket
smutsig tvätt. Trumman stannar med vatten kvar i
maskinen.
5,5 kg Fördröjd start
Sköljningar: Handtvättade kläder kan sköljas med
detta program.
Max. centrifugeringshastighet: 1000 för modell
RTT1025; 1200 varv/minut för modell RTT2125
5,5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Fördröjd start
Tömning: Tömning efter att Sköljstopp har valts. 5,5 kg
Centrifugering: En centrifugeringscykel från 500
till 1000 för modell RTT1025; 1200 varv/minut för
modell RTT2125 efter Sköljstopp har valts.
5,5 kg Fördröjd start
Mini 30 (30°): Perfekt för tvätt som bara behöver
fräschas upp.
Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
2,5 kg Fördröjd start
1) Lägg tvättmedlet i facket märkt .
Underhåll och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-
frätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs
anvisningarna från produktens tillverkare för information
om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkning-
en bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens
utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknan-
de produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
19
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som sitter i trummans bot-
ten:
1
2
4
3
6
5
CLACK
CLACK
8
7
Kontrollera om filtret kop-
plats ordentligt innan du
stänger nålfällan så att
den drar uppåt och nedåt
längs mittväggen.
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
Felsökning
Produkten har genomgått många kontroller innan den
lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar
kundtjänst.
Problem Orsaker
Produkten startar inte eller
fylls inte med vatten:
produkten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar
inte (strömavbrott),
locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt
tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt
vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd,
filtren i tilloppsslangen är igensatta (se "Skötsel och rengöring").
Produkten fylls med vatten,
men tömmer sedan omedel-
bart:
tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se "Installation").
Produkten sköljer inte eller
fylls inte med vatten:
tömningsslangen är blockerad eller böjd
nålfällan är igensatt (se "Skötsel och rengöring")
detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trumman
programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
Produkten centrifugerar
inte:
balansproblem med tvätten: lägg i mer tvätt eller justera plaggen manuellt i
trumman.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ROSENLEW RTT2125 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka