VOGELS CABLE 10 M Kasutusjuhend

Kategooria
Kinnituskomplektid
Tüüp
Kasutusjuhend
www.vogels.com for more information
EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montage
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL Οδηγίες συναρμογής
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CS vod k montáži
SK vod na montáž
HU Szerelési eírás
TR Montaj lavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA
設置の説明書
ZH
CABLE 10 L / CABLE 10 M / AV 10
2
DE - Wichtig Lesen Sie die Warnhinweise auf der Rückseite der Lie der
gelieferten Teile (getrennte Karte), bevor Sie die Kabelsäule
und den/die Halter montieren.
FR - Important Veuillez lire les inruions figurant au verso de la lie de
pièce fournies (fiche séparée) avant de monter la colonne
de câbles et le ou les supports.
NL - Belangrijk Lees de waarschuwingen op de achterzijde van de lij met
meegeleverde onderdelen (aparte kaart), voordat u de
kabelkolom en de eun(en) beveigt.
ES - Importante Antes de montar la columna de cables y el/los soporte(s),
lea las advertencias al dorso de la lia de piezas
suminirada (en una ficha aparte).
IT - Importante Leggere le avvertenze sul retro dell’elenco delle parti
fornite (scheda separata) prima di montare la colonna
nascondi-cavi e il(i) supporto(i).
PT - Importante Leia as advertências na parte de trás da lia de peças
fornecidas (cartão separado) antes de montar a coluna
do cabo e o(s) suporte(s).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της κολόνας καλωδίων και της ή των
βάσεων, διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του
παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή καρτέλα).
SV - Viktigt Före montering av väggplaan och fäet, läs varningarna
(se separat kort) på baksidan av den medföljande
dellian.
PL - Uwaga Przed montażem kolumny kablowej i podpory należy
przeczytać orzeżenia znajdujące się z tyłu liy
doarczonych części (osobna kartka).
RU - Важно Перед установкой кабельной стойки и кронштейнов
необходимо прочитать предупреждающие надписи на
обратной стороне списка поставляемых запчастей (на
отдельном листе).
CS - Důležité Před upevněním sloupku kabelu a podpěr si proudujte
výrahy na zadní raně seznamu dodaných součáí
(samoatný li).
SK - Dôležité Pred upevnením káblového žľabu a podpier si prečítajte
výrahy na zadnej rane dodaného zoznamu dielov
(samoatná karta).
Important Read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card) before mounting the cable
column and support(s).
HU - Fontos A függőleges kábelcsatorna és a támaszték(ok)
felszerelése elő olvaa el a mellékelt alkatrészlia hátulján
lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
TR - Önemli Kablo kolonunu ve deek(leri) monte etmeden önce temin
edilen parçalar liesinin (ayrı bir karır) arka kısmındaki
uyarıları okuyun.
RO - Important Înainte de a monta coloana şi suportul(rile) cablului, citiţi
toate avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate
(foaie separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати кабельну стійку та опорну планку
прочитайте попередження на звороті специфікації
(окрема картка).
BG - Важно Прочетете предупрежденията на гърба на списъка с
доставените части (отделна карта), преди да монтирате
кабелната колона и опората(ите).
JA -
ケー付ける前に、同梱の部品
(別紙) の裏面に記載警告をお読い。
ZH -
WARNING
Maximum load per AV 10 Multi Support = 10kg/22 lbs.
Cable 10 M - max. 3x AV 10
Cable 10 L - max. 4x AV 10
4
3 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
21
21
1
2a/b
ø 8mm
ø 0.31”
70mm/2.8”
ø 5mm
ø 0.2”
A
2a
2b
5
ø 3mm
ø 0.12”
50mm/2”
1
2
3
A
2
3
1
3 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες.
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
3
1
2
6
P
P
N
N
N
N
N
N
A A
P
N
N
P
P
N
N
N
N
N
N
A A
P
N
N
4 Screw the cable column (A) onto the wall.
DE - Schrauben Sie die Kabelsäule (A) an die Wand.
FR - Viez la colonne de câbles (A) sur le mur.
NL - Schroef de kabelkolom (A) op de muur.
ES - Atornille la columna de cables (A) a la pared.
IT - Avvitare la colonna nascondi-cavi (A) sulla parete.
PT - Aparafuse a coluna do cabo (A) à parede.
EL - Βιδώστε την κολόνα καλωδίων (A) στον τοίχο.
SV - Skruva fa väggplaan (A) i väggen.
PL - Przykręcić do ściany kolumnę kablową (A).
RU - Прикрутить кабельную стойку (A) к стене.
CS - Přišroubujte sloupek kabelu (A) na zeď.
SK - Káblový žľab (A) priskrutkujte na enu.
HU - Csavarozza a függőleges kábelcsatornát (A) a falra.
TR - Kablo kolonunu (A) duvara vidalayın.
RO - Înşurubaţi coloana cablului (A) pe perete.
UK - Пригвинтіть кабельну стійку (А) до стіни.
BG - Завинтете кабелната колона (A) върху стената.
JA -
ム (A) 壁にジ止める。
ZH -
7
A
C
D
D
E
E
E
5 Place the cover strip (C) back.
DE - Bringen Sie die Deckleie (C) wieder an.
FR - Remeez la languee de couverture (C) en place.
NL - Plaats de afdekrip (C) terug.
ES - Vuelva a colocar la tira de cubierta (C).
IT - Reinserire la riscia di copertura (C).
PT - Coloque novamente a tira de cobertura (C).
EL - Επανατοποθετήστε τη λωρίδα κάλυψης (C).
SV - Sä täckplaan (C) på plats igen.
PL - Zamontować z powrotem pasek osłonowy (C).
RU - Установить защитную планку (C) обратно.
CS - Umíěte krycí pás (C) zpět.
SK - Nasaďte krycí pásik (C) späť.
HU - Helyezze viza a takarólapot (C).
TR - Kaplama şeridini (C) tekrar takın.
RO - Aşezaţi banda de acoperire (C) la loc.
UK - Вставте назад накладку (С).
BG - Поставете отново покривната лента (C).
JA -
バー プ (C) を元場所にる。
ZH -
6 Screw the mounting element (E) onto the support (D).
DE - Schrauben Sie das Befeigungselement (E) an den Halter (D).
FR - Viez l’élément de montage (E) sur le support (D).
NL - Schroef het beveigingselement (E) op de eun (D).
ES - Atornille el elemento de montaje (E) al soporte (D).
IT - Avvitare l’elemento di montaggio (E) sul supporto (D).
PT - Aparafuse o elemento de montagem (E) no suporte (D).
EL - Βιδώστε το εξάρτημα στερέωσης (E) στη βάση (D).
SV - Skruva fa monteringsdelen (E) på väggfäet (D).
PL - Przykręcić element mocujący (E) do podpory (D).
RU - Прикрутить монтажный элемент (E) к кронштейну (D).
CS - Našroubujte upevňovací prvek (E) na podpěru (D).
SK - Naskrutkujte montážny prvok (E) na podperu (D).
HU - Csavarozza a rögzítőelemet (E) a támasztékra (D).
TR - Montaj parçasını (E) deeğe (D) vidalayın.
RO - Înşurubaţi elementul de montare (E) pe suport (D).
UK - Пригвинтіть до опорної планки (D) кріпильний елемент (Е).
BG - Завинтете монтажния елемент (E) върху опората (D).
JA -
付け用エ (E) をポー (D) にジ止める。
ZH -
A
C
D
D
E
E
E
8
7 Slide the support (D) into the cable column (A).
DE - Schieben Sie den Halter (D) in die Kabelsäule (A).
FR - Faites glier le support (D) dans la colonne de câble (A).
NL - Schuif de eun (D) in de kabelkolom (A).
ES - Deslice el soporte (D) en la columna de cables (A).
IT - Far scivolare il supporto (D) nella colonna nascondi-cavi (A).
PT - Deslize o suporte (D) para a coluna do cabo (A).
EL - Σύρατε τη βάση (D) μέσα στην κολόνα καλωδίων (A).
SV - Skjut in monteringsdelen (D) i väggfäet (A).
PL - Wsunąć podporę (D) w kolumnę kablową (A).
RU - Вставить кронштейн (D) в кабельную стойку (A).
CS - Posuňte podpěru (D) do sloupku kabelu (A).
SK - Nasuňte podperu (D) na káblový žľab (A).
HU - Csúsztaa be a támasztékot (D) a kábelcsatornába (A).
TR - Deeği (D), kaydırarak kablo kolonuna (A) geçirin.
RO - Glisaţi suportul (D) în coloana cablului (A).
UK - Просуньте опорну планку (D) в кабельну стійку (А).
BG - Плъзнете опората (D) в кабелната колона (A).
JA -
(D) を ム (A)
ZH -
8.1 Position the support (D) at the desired heigth.
DE - Positionieren Sie den Halter (D) auf der richtigen Höhe.
FR - Positionnez le support (D) à la hauteur souhaitée.
NL - Plaats de eun (D) op de gewene hoogte.
ES - Coloque el soporte (D) a la altura deseada.
IT - Posizionare il supporto (D) all’altezza desiderata.
PT - Posicione o suporte (D) à altura pretendida.
EL - Ρυθμίστε τη βάση (D) στο επιθυμητό ύψος.
SV - Placera monteringsdelen (D) på önskad höjd.
PL - Umieścić podporę (D) na wybranej wysokości.
RU - Установить кронштейн (D) на требуемой высоте.
CS - Umíěte podpěru (D) do požadované výšky.
SK - Umienite podperu (D) do požadovanej výšky.
HU - Állítsa be a támasztékot (D) a kívánt magaágba.
TR - Deeği (D) iediğiniz yüksekliğe ayarlayın.
RO - Poziţionaţi suportul (D) la înălţimea dorită.
UK - Відрегулюйте висоту опорної планки (D).
BG - Разположете опората (D) на желаната височина.
JA -
(D) を好きな高設置
ZH -
D
D
A
E
A
D
D
A
E
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

VOGELS CABLE 10 M Kasutusjuhend

Kategooria
Kinnituskomplektid
Tüüp
Kasutusjuhend