Electrolux E6203IOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
E6203IOK
Ръководство за
употреба
Плоча
BG 2
Kasutusjuhend
Pliidiplaat
ET 19
Notice d'utilisation
Table de cuisson
FR 33
Használati útmutató
Főzőlap
HU 50
Lietošanas instrukcija
Plīts
LV 66
Manual de utilizare
Plită
RO 81
electrolux.com/register
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в
себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е
създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете да сте сигурни, че
всеки път ще постигате страхотни резултати.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.electrolux.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под
ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............................................................................5
3. МОНТАЖ........................................................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................................9
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................................10
6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................................12
7. ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................................14
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ................................................................. 14
9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ................................................................................................ 16
10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ.................................................................................. 17
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
2 БЪЛГАРСКИ
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в неравностойно
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или от
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират възможните
рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч
от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пазете децата и домашните
любимци далече от уреда, когато работи или когато
изстива. Има достъпни части, които се нагряват по
време на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Основна безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части
се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагряващите се
елементи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвенето с животинска или
растителна мазнина без надзор може да е опасно и да
предизвика пожар.
БЪЛГАРСКИ 3
НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода,
а изключете уреда и след това покрийте пламъка напр.
с капак или огнеупорно одеяло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трябва да е захранван
чрез външно превключващо устройство като таймер или
да е свързан към електрическа верига, която постоянно
се включва и изключва от устройство.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде
наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да
бъде наблюдаван постоянно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: Не
съхранявайте предмети върху повърхностите за
готвене.
Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и
капаци не трябва да се поставят върху гот. плот, тъй
като могат да се загреят.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
След употреба, изключете плота посредством ключа за
управление и не разчитайте на функцията за
локализиране на готв. съдове.
Ако стъклокерамичната / стъклената повърхност е
напукана, изключете уреда и го изключете от
електрическата мрежа. В случай че уредът е свързан
директно към електрическата мрежа с помощта на
съединителна кутия, премахнете предпазителя, за да
изключите уреда от електрическата мрежа. Във всеки
един случай се свържете с оторизирания сервизен
център.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, оторизиран сервиз или лица
със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само предпазители
за котлони разработени от производителя или
упоменати от него в инструкциите за употреба, или
4 БЪЛГАРСКИ
предпазители за котлони вградени в уреда.
Използването на неподходящи предпазители може да
доведе до злополуки.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифицирано лице
може да извърши монтажа на
уреда.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване или
повреда на уреда.
Махнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Уплътнете срязаните повърхности с
уплътнител, за да предотвратите
издуване поради влага.
Предпазвайте долната част на уреда от
пара и влага.
Не монтирайте уреда близо до врата
или под прозорец. Така ще
предотвратите падането на горещи
готварски съдове от уреда, когато се
отвори вратата или прозорецът.
Всеки уред има охлаждащи
вентилатори на дъното.
Ако уредът е монтиран над
чекмеджето:
Не складирайте малки парченца
или хартийки, които могат да бъдат
всмукани и да наранят
охлаждащите вентилатори или да
повредят охлаждащата система.
Пазете дистанция от минимум 2 cm
между дъното на уреда и
складираните части в чекмеджето.
Отстранете всякакви разделящи
панели, монтирани в шкафа под уреда.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Преди за извършите действие, уверете
се, че уредът е изключен от
електрозахранването.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
Уверете се, че уредът е инсталиран
правилно. Хлабави и неправилни
електрически кабели или щепсели (ако
са налични) могат да доведат до
пренагряване на клемите.
Използвайте правилен кабел за
захранването.
Не позволявайте електрическите
кабели да се преплитат.
Уверете се, че е монтирана защита от
токов удар.
Закрепете кабела с притягаща скоба
против опъване.
Уверете се, че кабелът за
електрозахранването и щепсела (ако е
наличен) не се докосват до
нагорещения уред или горещи съдове
за готвене, когато включите уреда в
близките контакти.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Не повреждайте захранващия щепсел
(ако е наличен) и захранващия кабел.
Свържете се с нашия оторизиран
БЪЛГАРСКИ 5
сервизен център или електротехник за
смяната на повреден захранващ кабел.
Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
Свържете кабела за захранването към
контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че щепселът
за захранване е достъпен след
инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
Използвайте само правилни устройства
за изолация: предпазни прекъсвачи на
мрежата, предпазители
(предпазителите от винтов тип трябва
да се извадят от фасунгата),
изключватели и контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва да
има изолиращо устройство, което Ви
позволява да изключите уреда от ел.
мрежата при всички полюси.
Изолиращото устройство трябва да е с
ширина на отваряне на контакта
минимум 3 мм.
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния
и токов удар.
Махнете всички опаковки, етикети и
защитното фолио (ако има) преди
първата употреба.
Този уред е предназначен само за
домашна (на закрито) употреба.
Не променяйте предназначението на
уреда.
Уверете се, че вентилационните отвори
не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор по
време на работа.
След всяка употреба изключвайте
зоната за готвене.
Не разчитайте на детектора за тигани.
Не поставяйте прибори или капаци от
тигани и тенджери върху зоните за
готвене. Могат да се нагорещят.
Не работете с уреда с мокри ръце или
когато има контакт с вода.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или повърхност за
съхранение.
Ако повърхността на уреда е напукана,
незабавно изключете уреда от
захранването. Това се прави с цел
предотвратяване на токов удар.
Потребители с пейсмейкър трябва да
спазват дистанция най-малко 30 cm от
индукционните зони за готвене, когато
уредът работи.
Когато поставяте храна в горещо олио,
може да пръска.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от пожар или
експлозия
Нагорещените мазнини или масло
могат да доведат до отделяне на
възпламеними пари. Не доближавайте
пламък или нагорещени предмети до
мазнината или маслото, когато готвите
с такива.
Парите, които отделя много
нагорещеното масло, могат да доведат
до внезапно възпламеняване.
Използваното масло, което може да
съдържа остатъци от храна, може да
причини пожар при по-ниска
температура в сравнение с маслото,
използвано за първи път.
Не поставяйте запалими продукти или
предмети, които са намокрени със
запалими продукти, в близост до уреда
или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
Не оставяйте горещи готварски съдове
върху контролното табло.
Не поставяйте горещ капак на тиган
върху стъклената повърхност на плота.
Не оставяйте течността в готварските
съдове да изври напълно.
Не позволявайте върху уреда да падат
предмети или готварски съдове.
Повърхността може да се повреди.
Не активирайте зоните за готвене при
празни готварски съдове или ако няма
готварски съдове.
6 БЪЛГАРСКИ
Не поставяйте алуминиево фолио
върху уреда.
Съдове за готвене от чугун, алуминий
или с повредено дъно, могат да
надраскат стъклото/стъклокерамиката.
Винаги повдигайте тези предмети
нагоре, когато трябва да ги преместите
по плочата за готвене.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на помещения.
2.4 Грижa и почистване
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите увреждане на
повърхностния материал.
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите.
Не използвайте водоструйка или пара,
за да почистите уреда.
Почистете уреда с мокра и мека кърпа.
Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте абразивни
продукти, грапави, почистващи кърпи,
разтворители или метални предмети.
2.5 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като температура,
вибрации, влажност или са
предназначени да сигнализират
информация за работното състояние
на уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Свържете се с общинските власти за
информация как да изхвърлите уреда.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
3. МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Преди монтажа
Преди да инсталирате плочата, по-долу
запишете информацията от табелката с
данни. Табелката с основните данни е
разположена в долната част на плочата.
Сериен номер ...........................
3.2 Вградени плочи
Вградените плочи могат да се използват
само след като са монтирани в подходящи
вградени единици и работни плотове,
които отговарят на стандартите.
3.3 Свързващ кабел
Плочата се доставя със свързващ
кабел.
За да подмените повреден захранващ
кабел, използвайте кабел тип:
H05V2V2-F , който издържа на
температура от 90°C или по-висока.
Свържете се с упълномощен сервизен
център. Свързващият кабел може да се
подменя само от квалифициран
електротехник.
БЪЛГАРСКИ 7
3.4 Схема на свързване
220V-240V
N N
220V-240V
220V-240V
PE
L L
220V-240V 1N
220V-240V
N PE
L
400V 2N
220V-240V
220V-240V
N
L1
L2
PE
Поставете моста между винтовете, както е показано.
3.5 Сглобяване
Ако инсталирате плот под панела на
абсорбатора, моля, вижте минималното
разстояние между уредите в инструкциите
за монтаж на абсорбатора.
min.
50mm
min.
500mm
Ако уредът е инсталиран над чекмедже,
вентилацията на плота може да загрее
елементите, съхранявани в чекмеджето по
време на процеса на готвене.
Потърсете видео урока „Как да монтирате
Вашия индукционен плот Electrolux -
монтаж на работен плот“, като напишете
пълното име, показано на графиката по-
долу.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
8 БЪЛГАРСКИ
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Разположение на повърхността за готвене
180 mm
145 mm
210 mm
1
1 1
2
1
Индукционна зона за готвене
2
Контролен панел
4.2 Оформление на командното табло
1 32 4 5
Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея,
индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
Сен‐
зорно
поле
Функция Бележка
1
ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата.
2
Заключване / Защита за деца За заключване / отключване на командното табло.
3
- Избор на зона за готвене.
4
- Дисплей за степента на нагрява‐
не
Показва степента на нагряване.
5
/
- За настройване на степен за нагряване.
4.3 Показания за настройката за нагряване
Дисплей Описание
Зоната за готвене е изключена.
БЪЛГАРСКИ 9
Дисплей Описание
-
Зоната за готвене работи.
PowerBoost работи.
+ число
Има неизправност.
Зоната за готвене продължава да бъде гореща (остатъчна топлина).
Заключване / Защита за деца работи.
Готварският съд е неподходящ, прекалено е малък или върху зоната за готвене
не е поставен готварски съд.
Автоматично изключване работи.
4.4 Индикатор за остатъчна
топлина
ВНИМАНИЕ!
Докато индикаторът свети,
съществува риск от изгаряния
от остатъчна топлина.
Индукционните зони за готвене
произвеждат топлина, необходима за
процеса на готвене, направо на дъното на
готварския съд. Стъклокерамиката се
загрява от топлината на съдовете за
готвене.
Индикаторът се появява, когато зона за
готвене е гореща.
Индикаторът може също да се появи:
за съседните зони за готвене, дори ако
не ги използвате,
когато горещи съдове за готвене са
поставени на студена зона за готвене,
когато плочата е изключена, но зоната
за готвене е все още гореща.
Индикаторът изчезва, когато зоната за
готвене се охлади.
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Активиране и деактивиране
Докоснете за 1 секунда, за да
активирате или деактивирате плочата.
5.2 Автоматично изключване
Тази функция спира автоматично
плота, ако:
всички зони за готвене са изключени,
след включване на плота не зададете
степен на нагряване,
разлеете течност или оставите някакъв
предмет (съд, кърпа и др.) на
командното табло за повече от 10
секунди. Прозвучава звуков сигнал и
плочата се изключва. Махнете
предмета или почистете командното
табло.
котлонът става много горещ (напр.,
когато тенджерата е извряла напълно).
Оставете зоната за готвене да се
охлади, преди отново да използвате
плота.
използвате неподходящ готварски съд.
Символът светва и зоната за
готвене се деактивира автоматично
след 2 минути.
10 БЪЛГАРСКИ
не деактивирате зоната за готвене или
не променяте степента за нагряване.
След известно време светва и
котлонът се деактивира.
Връзката между степента за нагряване
и времето, след като плотът е спрян:
Степен на нагрява‐
не
Плотът се деакти‐
вира след
, 1 - 2
6 часа
3 - 4 5 часа
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
5.3 Избиране на зоната за готвене
За да изберете зоната за готвене,
докоснете сензорното поле ,
отговарящо на тази зона. На дисплея се
показва степента на нагряване (
).
5.4 Степента на нагряване
Задайте зоната за готвене.
Докоснете , за да повишите степента на
нагряването. Докоснете
, за да
понижите степента на нагряването.
Докоснете и по едно и също време,
за да деактивирате зоната за готвене.
5.5 PowerBoost
Тази функция предоставя повече мощност
на индукционните зони за готвене.
Функцията може да бъде активирана за
индукционните зони за готвене за
ограничен период от време. След това,
индукционната зона за готвене
автоматично се превключва обратно на
най-високата настройка за нагряване.
Вж. глава "Техническа
информация".
За да активирате функцията за зоната
за готвене: задайте зоната на готвене,
след което задайте максималната степен
на нагряване. Докоснете , докато
светне .
За да изключите функцията: докоснете
.
5.6 Заключване
Можете да заключите командното табло,
докато зоните за готвене работят. Така се
предотвратяват случайни промени на
степента на нагряване.
Първо настройте степента на
нагряване.
За да включите функцията: докоснете
. светва за 4 секунди.
За да изключите функцията: докоснете
. Включва се предната степен на
нагряване.
Когато деактивирате плота,
деактивирате също и тази
функция.
5.7 Защита за деца
Тази функция предотвратява неволно
използване на плота.
За да включите функцията: активирайте
плота с . Не задавайте настройка за
нагряване. Докоснете за 4 секунди.
светва. Деактивирайте плота с .
За да изключите функцията:
активирайте плота с . Не задавайте
настройка за нагряване. Докоснете за 4
секунди. светва. Деактивирайте плота с
.
За да отмените функцията само за един
период на готвене: включете плота с .
светва. Докоснете за 4 секунди.
Настройте степента на нагряване в
рамките на 10 секунди. Можете да
работите с плота. Когато изключите плота
с , функцията отново започва да
работи.
5.8 Управление на мощността
Ако са активни няколко зони и
консумираната мощност надвишава
БЪЛГАРСКИ 11
ограничението на захранването, тази
функция разделя наличната мощност
между всички зони за готвене. Котлонът
контролира настройките на топлината, за
да предпази предпазителите на
инсталацията на дома.
Зоните за готвене са групирани според
местоположението и броя на фазите в
котлона. Всяка фаза има максимален
електрически товар от. Ако котлонът
достигне границата на максималната
налична мощност в една фаза,
мощността на зоните за готвене ще се
намали автоматично.
Настройката на топлината на
последната избрана зона за готвене
винаги е с приоритет. Останалата
мощност ще се раздели между
предварително активираните зони за
готвене в обратен ред на избор.
Екранът за регулиране на
температурата на намалените зони се
променя между първоначално
избраната настройка на нагряване и
намалената настройка на нагряване.
Изчакайте, докато дисплеят спре да
мига или намалете настройката на
нагряване на зоната за готвене, която е
избрана последна. Зоните за готвене
ще продължат да работят с
намалената настройка на нагряване.
Променете ръчно настройките за
нагряване на зоните за готвене, ако е
необходимо.
Вижте илюстрацията за възможни
комбинации, при които мощността може
да се разпредели между зоните за
готвене.
6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Готварски съдове
При индукционните зони за
готвене силно
електромагнитно поле създава
топлината в готварския съд
много бързо.
Използвайте индукционните зони за
готвене с подходящи готварски съдове.
Дъното на готварския съд трябва да е
колкото може по-дебело и плоско.
Уверете се, че дъната на съдовете са
чисти и сухи, преди да ги поставите на
повърхността на плота.
За да избегнете одрасквания, не
плъзгайте или трийте съда по
керамичното стъкло.
Материал на готварските съдове
правилно: чугун, стомана, емайлирана
стомана, неръждаема стомана,
многослойно дъно (отбелязано като
правилно от производителя).
не е правилно алуминий, мед, месинг,
стъкло, керамика, порцелан.
Съдът за готвене е подходящ за
индукционна плоча, ако:
водата завира много бързо на зона,
настроена на най-високата настройка
за нагряване.
магнит привлича дъното на готварския
съд.
Размери на готварски съдове
Индукционните зони за готвене
автоматично се приспособяват към
размера на дъното на готварския съд.
Ефективността на зоната за готвене
зависи от диаметъра на готварския
съд. Съдове за готвене с по-малък
12 БЪЛГАРСКИ
диаметър от минималния получават
само част от мощността, генерирана от
зоната за готвене.
От съображения за сигурност и за
оптимални резултати при готвене, не
използвайте готварски съд, който е по-
голям от посоченото в „Спецификации
на зони за готвене“. Избягвайте
използването на готварски съд близо
до контролното табло по време на
готвене. Това може да повлияе върху
функционирането на контролното
табло или може случайно да активира
функциите на котлона.
Вижте „Технически
характеристики“.
6.2 Шумовете по време на работа
Ако чувате:
пукащ шум: готварският съд е направен
от различен материал (конструкция
сандвич).
свирене: Вие използвате зона за
готвене с високо ниво на мощност, а
готварският съд е направен от
различен материал (конструкция
сандвич).
бучене: Вие използвате високо ниво на
мощност.
щракане: електрическо превключване.
свистене, бръмчене: вентилаторът
работи.
Шумовете са нормални и не показват
неизправност.
6.3 Примери за различни начини
за готвене
Връзката между степента на нагряване и
консумацията на енергия на зоната не е
линейна. Когато увеличите степента на
нагряване, тя не е пропорционална на
увеличаването на консумацията на
енергия. Това означава, че зоната за
готвене със средна степен на нагряване
използва по-малко от половината от
своята енергия.
Данните в следващата
таблица са ориентировъчни.
Степен на на‐
гряване
Използвайте за: Време
(мин)
Съвети
- 1
Подгряване на сготвена храна. колкото е
необходи‐
мо
Поставете капак върху готварския
съд.
1 - 2 Холандски сос, разтапяне на: масло,
шоколад, желатин.
5 - 25 От време на време разбърквайте.
1 - 2 Втвърдяване: пухкави омлети, пече‐
ни яйца.
10 - 40 Гответе с поставен капак.
2 - 3 За варене на ориз и ястия с мляко,
претопляне на готови ястия.
25 - 50 Добавете поне два пъти повече теч‐
ност, отколкото е оризът, по среда‐
та на готвенето смесете млечните
блюда.
3 - 4 Зеленчуци на пара, риба, месо. 20 - 45 Добавете няколко супени лъжици
течност.
4 - 5 Картофи на пара. 20 - 60 Използвайте макс. ¼ л вода за 750
g картофи.
4 - 5 Приготвяне на по-големи количества
храна, задушени ястия и супи.
60 - 150 До 3 л течност заедно със съставки‐
те.
БЪЛГАРСКИ 13
Степен на на‐
гряване
Използвайте за: Време
(мин)
Съвети
6 - 7 Леко запържване: шницел, телешко
кордон бльо, котлети, кюфтета, на‐
деница, дроб, маслено-брашнена за‐
пръжка, яйца, палачинки, понички.
колкото е
необходи‐
мо
Обърнете по средата на готвенето.
7 - 8 Дълбоко пържене, картофени кюф‐
тета, филе-миньон, пържоли.
5 - 15 Обърнете по средата на готвенето.
9 Кипване на вода, готвене на макаронени изделия, запържване на месо (гулаш, заду‐
шено), пържене на картофи.
Кипване на големи количества вода. PowerBoost е активиран.
7. ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Обща информация
Почиствайте плота след всяка
употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с
чисто дъно.
Надрасквания или тъмни петна по
повърхността не влияят на работата на
плота.
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за
повърхността на плота.
Използвайте специално стъргало за
стъклото.
7.2 Почистване на плочата
Отстранявайте незабавно: разтопена
пластмаса, пластмасово фолио, захар
и храна със захар, в противен случай
замърсяването може да повреди
плочата. Внимавайте да не се
изгорите. Използвайте специалната
стъргалка на стъклокерамичната
повърхност под остър ъгъл и плъзгайте
острието по повърхността.
Отстранете, когато плочата е
достатъчно изстинала: следи от
варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
Почиствайте плочата с влажна кърпа и
малко почистващ препарат. След
почистване подсушете плочата с мека
кърпа.
Премахнете бляскави метални
драскотини: използвайте разтвор от
вода и оцет и почистете стъклената
повърхност с мокър парцал.
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
14 БЪЛГАРСКИ
8.1 Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активирате или
да работите с котлона.
Котлонът не е свързан към елек‐
трозахранването или е свързан
неправилно.
Проверете дали котлонът е свързан
правилно към електрозахранването.
Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпазителят е при‐
чината за неизправността. Ако пред‐
пазителят продължава да изгаря,
свържете се с квалифициран елек‐
тротехник.
Не задавайте степента на нагря‐
ване на 10 секунди.
Включете котлона отново и задайте
настройката на нагряване в рамките
на 10 секунди.
Докоснали сте 2 или повече сен‐
зорни полета едновременно.
Докоснете само едно сензорно поле.
Върху контролното табло има во‐
да или петна от мазнина.
Почистете контролното табло.
Прозвучава звуков сигнал, ко‐
гато котлонът се деактивира.
Прозвучава звуков сигнал, ко‐
гато котлонът се деактивира.
Поставили сте нещо върху едно
или повече сензорни полета.
Отстранете предмета от сензорните
полета.
Котлонът се деактивира. Поставили сте нещо върху сензор‐
ното поле .
Отстранете предмета от сензорното
поле.
Индикаторът за остатъчна то‐
плина не се включва.
Зоната за готвене не е гореща, за‐
щото е била включена само за
кратко време или сензорът е по‐
вреден.
Ако зоната е работила достатъчно
дълго, за да се нагрее, говорете с
оторизиран сервизен център.
Настройката на нагряване пре‐
включва между две нива.
Управление на мощността работи. Вижте „Всекидневна употреба“.
Сензорните полета стават го‐
рещи.
Готварският съд е прекалено го‐
лям или сте го поставили прекале‐
но близо до органите за управле‐
ние.
Поставете големите готварски съдо‐
ве върху задните зони, ако е въз‐
можно.
светва.
Защита за деца или Заключване
работи.
Вижте „Всекидневна употреба“.
светва.
Няма готварски съдове върху зо‐
ната.
Поставете готварски съдове върху
зоната.
Готварският съд е неподходящ. Използвайте подходящ готварски
съд. Вижте „Препоръки и съвети“.
Диаметърът на дъното на готвар‐
ския съд е прекалено малък.
Използвайте готварски съд с пра‐
вилни размери. Вижте „Технически
характеристики“.
БЪЛГАРСКИ 15
Проблем Възможна причина Корекция
и число светят.
Има грешка в котлона. Деактивирайте котлона и го активи‐
райте отново след 30 секунди. Ако
се появи отново, изключете пло‐
чата от електрическото захранване.
След 30 секунди свържете котлона
отново. Ако проблемът продължи,
се обърнете към упълномощен сер‐
визен център.
Може да чуете постоянен зву‐
ков сигнал.
Електрическата връзка е грешна. Изключете котлона от електрическо‐
то захранване. Помолете квалифи‐
циран електротехник да провери ин‐
сталацията.
8.2 Ако не можете да намерите
решение...
Ако не можете да намерите решение на
проблема сами, обърнете се към
търговеца си или към упълномощен
сервизен център. Дайте данните от
табелката с данни. Съобщете
трицифрения код на стъклокерамиката
(той се намира в ъгъла на стъклената
повърхност) и съобщението за грешка,
което се появява. Уверете се, че сте
работили правилно с плочата. Ако уредът
не се обслужва от сервизен техник или
продавач, сервизирането ще се заплаща,
дори да бъде извършено по време на
гаранционния срок. Информацията за
гаранционния срок и оторизираните
сервизни центрове се намира в
гаранционната книжка.
9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
9.1 Табелка с данни
Модел E6203IOK PNC 949 492 083 03
Тип 63 B3A 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Индукция 5.8 kW Произведено в Румъния
Сериен № ................. 5.8 kW
ELECTROLUX
9.2 Спецификация на зоните за готвене
Зона за готвене Номинална
мощност (при
максимална то‐
плинна
настройка) [W]
PowerBoost [W] PowerBoost мак‐
симална про‐
дължителност
[мин.]
Диаметър на го‐
тварските съдо‐
ве [мм]
Предна лява 1800 - - 145 - 180
Задна лява 1200 - - 125 - 145
Задна дясна 2300 2800 10 180 - 210
16 БЪЛГАРСКИ
Мощността на зоните за готвене може да
се отклонява в малки граници от данните
в таблицата. Тя се променя в зависимост
от материала и размерите на готварския
съд.
За оптимални резултати при готвене
използвайте готварски съдове, не по-
големи от диаметъра, посочен в
таблицата.
10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
10.1 Информация за продукта*
Идентификация на модела E6203IOK
Вид на плота Плот за вграждане
Брой зони за готвене 3
Технология за загряване Индукция
Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна лява
Задна лява
Задна дясна
18,0 см
14,5 см
21,0 см
Енергийна консумация на зона за готвене (EC
electric cooking)
Предна лява
Задна лява
Задна дясна
181,6 Wh / kg
181,0 Wh / kg
190,1 Wh / kg
Енергийна консумация на котлона (EC electric hob) 184,2 Wh / kg
* За Европейския съюз съгласно EU 66/2014. За Беларус съгласно STB 2477-2017, Приложение A. За
Украйна съгласно 742/2019.
EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Плотове - Методи за измерване на ефективността
10.2 Енергоспестяващи
Може да спестите енергия по време на
ежедневното ви готвене, ако следвате
съветите по-долу.
Когато загрявате вода използвайте
само количеството което ви трябва.
Ако е възможно, винаги поставяйте
капак на готварските съдове.
Преди да активирате зоните за готвене,
поставете съдовете за готвене върху
тях.
Сложете малките готварски съдове на
малките зони за готвене.
Сложете готварските съдове върху
центъра на зоната за готвене.
Използвайте остатъчната топлина, за
да запазите храната топла или да я
разтопите.
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
БЪЛГАРСКИ 17
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
18 БЪЛГАРСКИ
MÕTLEME TEILE
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud
pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile
mõeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registerelectrolux.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad
andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
SISUKORD
1. OHUTUSINFO...............................................................................................................19
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................................21
3. PAIGALDAMINE........................................................................................................... 23
4. TOOTE KIRJELDUS..................................................................................................... 25
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................................26
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID.......................................................................................... 28
7. PUHASTUS JA HOOLDUS...........................................................................................29
8. VEAOTSING................................................................................................................. 30
9. TEHNILISED ANDMED.................................................................................................31
10. ENERGIATÕHUSUS...................................................................................................32
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
EESTI 19
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus
Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste
kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet
kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet
ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte. Lapsed
vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa
pidevalt silma peal hoida.
Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega ega.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS: Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest
eemal, kui see töötab või jahtub. Kasutamisel võivad
juurdepääsetavad osad minna kuumaks.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse
lülitada.
Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks.
HOIATUS: Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma rasva või
õli ja jätate pliidi järelvalveta, võib see olla ohtlik ja
põhjustada tulekahju.
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
HOIATUS: Seadet ei tohi kasutada välise lülitusseadme
kaudu (nt taimer) ega ühendada vooluvõrku, mis
regulaarselt sisse ja välja lülitub.
20 EESTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux E6203IOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend