Gorenje DVG643XB Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

31ET
ET ÕHUPUHASTI
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike
ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest.
Õhupuhasti on ette nähtud küpsetuslõhnade ja -aurude eemaldamiseks üksnes koduses majapidamises.
Õhupuhasti kujundus võib olla teistsugune kui selles brošüüris toodud joonistel, kuid kasutus-, hooldus- ja paigaldusjuhendid
on samad.
! Hoidke juhendit alles, et saaksite seda igal hetkel uurida. Veenduge müügi, võõrandamise või kolimise korral, et juhend jääks toote
juurde.
! Lugege juhised tähelepanelikult läbi: siin on tähtsat teavet paigaldamise, kasutamise ja ohutuse kohta.
! Ärge muutke toodet ega selle väljatõmbetorusid elektriliselt ega mehaaniliselt.
! Enne seadme paigaldamist veenduge, et selle osad ei oleks kahjustunud. Vastasel korral ärge seadet paigaldage, vaid pöörduge
edasimüüja poole.
Märkus. Sümboliga "(*)" tähistatud osad on lisaseadmed, mis kuuluvad ainult mõne mudeli juurde, või seadmed, mis ei kuulu komplekti ja
tuleb eraldi osta.
OHUABINÕUD
Tähelepanu!
! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on täiesti lõpetatud.
! Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti vooluvõrgust välja, tõmmates selleks pistiku seinakontaktist või lülitades voolu
pealülitist välja.
! Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
! Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja isikud, kellel ei ole seadme kasutamise kogemust, võivad seadet kasutada
ainult järelevalve all või siis, kui nende turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid seadet kasutama.
! Lastel ei tohi lubada seadmega mängida.
! Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta.
! Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei ole eraldi märgitud.
! Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või muul kütusel töötavate seadmetega, peab ruum olema piisavalt ventilee-
ritud.
! Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga, mida kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside eemaldamiseks
seadmetest, milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid.
! Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud.
! Lahtine tuli kahjustab ltreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb seda igati vältida.
! Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli ülekuumenemist ja süttimist.
! Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad märkimisväärselt soojeneda.
! Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud.
! Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud
hooldusnõuetest.
! Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ltrite puhastamise kohta sätestatud nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht.
! Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult paigaldatud lampideta, sest see põhjustab elektrilöögi ohu.
! Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest, mis tekivad käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise tagajärjel.
! Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta) (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment, WEEE) kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja tervisele.
Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise
alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtukohta võtke ühendust vastava
kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise ettevõtte või selle rmaga, kelle käest te toote ostsite.
Seade on välja töötatud, testitud ja toodetud vastavalt:
Ohutus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Jõudlus EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
Elektromagnetiline ühilduvus: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Soovitused keskondlike mõjude vähendamiseks kasutamise ajal:
Lülita tõmbekapp minimaalkiirusel sisse kohe kui oled hakanud sööki valmistama ning lase sel töötada paar minutit pärast toidu valmimist.
Suurenda töökiirust vaid suure suitsu või auru korral ning kasuta intensiivrežiimi ainult hädavajaduse korral.
Vaheta vajaduse tekkides välja söeltrid, et tagada piisav lõhnaeemaldus. Puhasta vajaduse tekkides rasvaltrid, et tagada piisav rasvaee-
maldus. Kasutada juhendis näidatud maksimaalset ärajuhtimisava, et optimeerida tõhusus ja vähendada müra.
ETTEVAATUST! Käesolevaid juhiseid täpselt järgimata ja seetõttu valesti paigaldatud kruvid ja kinnitusseadmed võivad põhjustada elekt-
riohtu.
32 ET
KASUTAMINE
Õhupuhasti on valmistatud nii, et seda saaks kasutada nii väljatõmberežiimis kui ka õhku ltreeriva toasisese tsirkulatsiooniga režiimis.
Väljatõmberežiim
Aur viiakse välja ühendusääriku külge kinnitatud väljatõmbetoru abil.
Väljatõmbetoru diameeter peab olema sama suur kui ühendusvõru oma.
Tähelepanu! Väljatõmbetoru ei kuulu komplekti ja tuleb ise osta.
Toru horisontaalne lõik peab olema kergelt ülespoole kaldu (umbes 10°), et õhku kergemini väliskeskkonda viia.
Kui õhupuhastil on söeltrid, tuleb need eemaldada.
Ühendage õhupuhasti väljatõmbetorude ja seinal asuvate väljalaskeavadega, mille diameeter on võrdne õhupuhasti väljalaskeava (ühen-
dusäärikuga) omaga.
Peenemate torude ja väiksemate seinal asuvate väljalaskeavade kasutamisel väheneb tõmme ja suureneb oluliselt müra.
Seetõttu ei võta meie sellisel juhul endale mingit vastutust.
! Kasutage minimaalse vajaliku pikkusega toru.
! Kasutage võimalikult väheste põlvedega toru (torupõlve maksimaalne nurk: 90°).
! Vältige toru ristlõike olulist muutumist.
! Kasutage võimalikult sileda sisepinnaga toru.
! Toru materjal peab olema standarditega heaks kiidetud.
Filtreeriv versioon
Välja tõmmatud õhk puhastatakse rasvast ja lõhnatustatakse, enne kui see tagasi siseruumidesse juhitakse. Sellel režiimil kasutamiseks
tuleb paigaldada täiendav aktiivsöega ltreerimissüsteem.
PAIGALDAMINE
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 55cm ning gaasi- või
kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm.
Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
Elektriühendus
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud pingele. Kui õhupuhastil on pistik, ühendage see kehtivatele eeskir-
jadele vastavasse pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti
on otse võrku ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks, paigaldage nõueteko-
hane kahepooluseline lüliti, mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on
korralikult monteeritud.
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui kaabel on kannatada saanud, pöörduge tehnoabi poole.
Paigaldamine
Kuna õhupuhasti on väga raske, siis peavad seda liigutama ja paigaldama vähemalt kaks inimest.
Enne paigaldamise algust:
Kontrollige, kas ostetud toote mõõdud sobivad varem väljavalitud paigalduspiirkonna mõõtudega.
Eemaldage aktiivsöelter/-ltrid, kui seade on nendega varustatud (vt ka vastavat punkti). See/need pannakse tagasi ainult siis, kui
õhupuhastit tahetakse kasutada ltreerival režiimil.
Kontrollige, ega õhupuhasti sees ei ole (transportimise ajal sinna sattunud) selle juurde kuuluvaid esemeid (nt kruvidega ümbrikke,
garantiidokumente jms). Kui on, siis võtke need välja ja hoidke alles.
Kui võimalik, ühendage õhupuhasti paigaldamispiirkonna alla ja ümbrusse jäävad mööbliesemed lahti ning viige eemale, et laele/
seinale, kuhu puhasti paigaldatakse, oleks kergem ligi pääseda. Kui see ei ole võimalik, katke kõik paigaldamispiirkonna lähedusse
jäävad mööbliesemed ja muud esemed võimalikult hästi kinni. Valige üks tasane pind, kuhu õhupuhastit ja selle juurde kuuluvaid
detaile saaks toetada.
Lisaks sellele kontrollige, kas õhupuhasti paigaldamispiirkonnas (ja kohas, kuhu pääseks ligi ka pärast õhupuhasti paigaldamist) saab
kasutada pistikupesa ning kas õhupuhastit saab ühendada väljatõmbeseadmega, mis juhib suitsu väliskeskkonda (ainult väljatõmbe-
režiimi korral).
Tehke kõik vajalikud müüritisetööd (nt paigaldage pistikupesa ja/või puurike auk väljatõmbetoru jaoks).
Õhupuhastiga on kaasas tüüblid, mis sobivad enamikule seintele/lagedele. Kui tahate kindel olla, et need seinte/lae materjaliga sobivad,
tuleb siiski pöörduda kvalitseeritud tehniku poole. Sein/lagi peab olema küllalt tugev, et õhupuhasti raskust kanda.
33ET
TÖÖTAMINE
Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögi-
tegemise algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks tööle.
WHI653S1XGB, WHI953S1XGB, WHI653S1XGW, WHI953S1XGW
Katte funktsiooni valimiseks vajutage sümbolile. Funktsioon aktiveerub, kui sümbol vabastatakse.
T1. Puhkerežiim(standby) (kontrollpaneel on välja lülitatud – ükski funktsioon ei tööta) / sisse (ON) (kontrollpaneel on sisse lülitatud)
Märkus. Kui õhupuhastit ei kasutata (ei tõmmet ega valgustust), lülitub õhupuhasti umbes minuti pärast automaatselt puhkerežiimile.
T2. Tuled sisse/välja (ON/OFF)
Kui tuled põlevad, libistage leediribal SL1 sõrmedega paremale või vasakule olenevalt sellest, kas soovite valguse intensiivsust suu-
rendada või vähendada.
Märkus. Tuli hakkab põlema sellel intensiivsuse astmel, mis oli valitud enne väljalülitamist.
T3. Automaatne töötamine sisse/välja (ON/OFF) “AdaptTech”.
Õhupuhasti valib tõmbekiiruse (-võimsuse) 2 automaatselt, juhul kui õhupuhasti keskkonnaolude sensorid nõuavad suuremat kiirust.
Kui keskkonnaolud ei muutu, lülitub õhupuhasti välja kümne minuti pärast (juhul kui õhupuhasti tõmbekiirus (-võimsus) on juba 1).
Märkus. Et seda funktsiooni õigesti kasutada, tehke enne läbi automaatfunktsioneerimise parameetrite kohandamine (vaadake asja-
omast peatükki).
Märkus. Kui automaatrežiimil töötaval õhupuhastil valitakse mõni muu kiirust reguleeriv funktsioon, siis automaatõhutuse režiim inak-
tiveerub.
T4. Mootor sisse/välja (ON/OFF)
Kui mootor on sisse lülitatud, libistage leediribal SL2 sõrmedega paremale või vasakule olenevalt sellest, kas soovite tõmbekiirust
(-võimsust) suurendada või vähendada.
Märkus. Mootor lülitub sisse sellel tõmbekiiruse (-võimsuse) astmel, mis oli valitud enne väljalülitamist.
T5. Intensiivne tõmbekiirus (-võimsus) „POWER BOOST” sisse/välja (ajastatud)
Märkus. Pärast viit minutit töötamist lülitub õhupuhasti eelnevasse olekusse.
T6. Intensiivne tõmbekiirus (-võimsus) „POWER BOOST x 2” sisse/välja (ajastatud)
Märkus. Pärast viit minutit töötamist lülitub õhupuhasti eelnevasse olekusse.
T7. Funktsioon „ReFresh” sisse/välja (ON/OFF).
Kui õhupuhastit ei kasutata, lülitub iga 50 minuti järel kümneks minutiks sisse tõmbekiirus (-võimsus) 1.
T8. Tõmbekiiruse (-võimsuse) viivitusega väljalülitamine (ON/OFF).
Märkus. See funktsioon töötab kiirustega, mille saab valida nupuga T4.
Kui soovite viivitusega väljalülitamise seadistada, vajutage üks või rohkem kordi järjest, et valida soovitud viivitus (10, 20, 30 minutit).
T9. Filtrite küllastumise märguanne ja lähtestamine
Nupp jääb automaatselt püsivalt põlema juhul, kui on vaja hooldada rasvaltrit.
Nupp jääb automaatselt vilkuma juhul, kui on vaja hooldada söeltrit.
Pärast hooldust, nii et õhupuhasti on välja lülitatud ja nupp on aktiivne, vajutage nupp alla kauemaks kui kolmeks sekundiks, et lähtes-
tada ltrite küllastumise märguanne. Kui vaja, korrake toimingut (näiteks juhul, kui küllastunud onmõlemad ltrid).
Söeltriküllastumisemärguandeaktiveerimine
Tavaliselt on söeltri küllastumise märguanne inaktiveeritud. Selle aktiveerimiseks toimige järgmiselt.
Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage korraga nuppe T8 ja T9 kauem kui kolm sekundit. Nupul T9 lülitub
umbes viieks sekundiks tööle pidev tuli – see annab märku, et aktiveerimise õnnestus.
Inaktiveerimiseks korrake toimingut. Nupp T9 vilgub umbes viis sekundit – see annab märku, et inaktiveerimise õnnestus.
Nupud T8 ja T9 pole selles etapis nähtavad (mõnel mudelil). Need on nähtavad ainult nii, nagu on
kirjeldatud käsiraamatu tööjaotises.
Nupu T8 ligikaudne kaugus T7-st on 15 mm ja nupu T9 kaugus T8-st on 40 mm.
Automaatfunktsioneerimise parameetrite kohandamine
Selleks et automaatfunktsioneerimist õigesti kasutada, tehke läbi toimingud „Õhupuhasti kalibreerimine”.
Õhupuhasti kalibreerimine
Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage nuppu T3 kauem kui viis sekundit.
Tõmbekiirus (-võimsus) 2 hakkab tööle ja nupp T3 vilgub – see annab märku, et on alanud õhupuhasti kalibreerimine, mis võtab aega
umbes 15 minutit.
Märkus. Et kalibreerimine katkestada, vajutage nuppu T3 viis sekundit – kalibreerimine tühistatakse ning see tuleb teha uuesti.
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
SL1 SL2
T7 T8 T9
15 mm 40 mm
34 ET
WHI643A3XGB, WHI943A3XGB, WHI643A3B
Katte funktsiooni valimiseks vajutage sümbolile. Funktsioon aktiveerub, kui sümbol vabastatakse.
T1. Puhkerežiim(standby)(kontrollpaneel on välja lülitatud – ükski funktsioon ei tööta) / sisse (ON) (kontrollpaneel on sisse lülitatud)
Märkus. Kui õhupuhastit ei kasutata (ei tõmmet ega valgustust), lülitub õhupuhasti umbes minuti pärast automaatselt puhkerežiimile.
T2. Tuled sisse/välja (ON/OFF)
Ainult mõnel mudelil (vaadake joonist üleval):
vajutage mitu korda, et valida valguse intensiivsuse aste:
L1: väike intensiivsus
L2: keskmine intensiivsus
L3: suur intensiivsus
Et tuled välja lülitada, vajutage veel kord.
T3. Automaatne töötamine sisse/välja (ON/OFF) “AdaptTech”.
Õhupuhasti valib tõmbekiiruse (-võimsuse) 1 automaatselt, juhul kui õhupuhasti keskkonnaolude sensorid nõuavad suuremat kiirust.
Kui keskkonnaolud ei muutu, lülitub õhupuhasti välja kümne minuti pärast (juhul kui õhupuhasti tõmbekiirus (-võimsus) on juba 1).
Märkus. Et seda funktsiooni õigesti kasutada, tehke enne läbi automaatfunktsioneerimise parameetrite kohandamine (vaadake asja-
omast peatükki).
Märkus. Kui automaatrežiimil töötaval õhupuhastil valitakse mõni muu kiirust reguleeriv funktsioon, siis automaatõhutuse režiim inak-
tiveerub.
T4. Tõmbekiiruse (-võimsuse) valimine käsitsi
L4: tõmbekiirus (-võimsus) 1
L5: tõmbekiirus (-võimsus) 2
L6: tõmbekiirus (-võimsus) 3
Et õhupuhasti välja lülitada (OFF), vajutage veel kord.
Märkus. Käsitsi valimine välistab mis tahes muu tõmmet puudutava seadistatud funktsiooni.
T5. Intensiivne tõmbekiirus (-võimsus) „POWER BOOST” sisse/välja (ajastatud)
Märkus. Pärast viit minutit töötamist lülitub õhupuhasti eelnevasse olekusse.
T6*. (Ainult mõnel mudelil) intensiivne tõmbekiirus (-võimsus) „POWER BOOST x 2” sisse/välja (ajastatud)
Märkus. Pärast viit minutit töötamist lülitub õhupuhasti eelnevasse olekusse.
T7. Funktsioon „ReFresh” sisse/välja (ON/OFF).
Kui õhupuhastit ei kasutata, lülitub iga 50 minuti järel kümneks minutiks sisse tõmbekiirus (-võimsus) 1.
T8. Tõmbekiiruse (-võimsuse) viivitusega väljalülitamine (ON/OFF) (umbes 30 minutit)
Märkus. See funktsioon töötab kiirustega, mille saab valida nupuga T4.
T9. Filtrite küllastumise märguanne ja lähtestamine
Nupp jääb automaatselt püsivalt põlema juhul, kui on vaja hooldada rasvaltrit.
Nupp jääb automaatselt vilkuma juhul, kui on vaja hooldada söeltrit.
Pärast hooldust, nii et õhupuhasti on välja lülitatud ja nupp on aktiivne, vajutage nupp alla kauemaks kui kolmeks sekundiks, et lähtes-
tada ltrite küllastumise märguanne. Kui vaja, korrake toimingut (näiteks juhul, kui küllastunud on mõlemad ltrid).
Söeltriküllastumisemärguandeaktiveerimine
Tavaliselt on söeltri küllastumise märguanne inaktiveeritud. Selle aktiveerimiseks toimige järgmiselt.
Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage korraga nuppe T8 ja T9 kauem kui kolm sekundit.
Nupul T9 lülitub umbes viieks sekundiks tööle pidev tuli – see annab märku, et aktiveerimise õnnestus.
Inaktiveerimiseks korrake toimingut. Nupp T9 vilgub umbes viis sekundit – see annab märku, et inaktiveerimise õnnestus.
Nupud T8 ja T9 pole selles etapis nähtavad (mõnel mudelil). Need on nähtavad ainult nii, nagu on
kirjeldatud käsiraamatu tööjaotises.
Nupu T8 ligikaudne kaugus T7-st on 16 mm ja nupu T9 kaugus T8-st on 26 mm.
Automaatfunktsioneerimise parameetrite kohandamine
Selleks et automaatfunktsioneerimist õigesti kasutada, tehke läbi toimingud „Õhupuhasti kalibreerimine”.
Õhupuhasti kalibreerimine
Sisselülitatud kuvariga (ON) ja väljalülitatud tõmbega (OFF) vajutage nuppu T3 kauem kui viis sekundit.
Tõmbekiirus (-võimsus) 2 hakkab tööle ja nupp T3 vilgub – see annab märku, et on alanud õhupuhasti kalibreerimine, mis võtab aega
umbes 15 minutit.
Märkus. Et kalibreerimine katkestada, vajutage nuppu T3 viis sekundit – kalibreerimine tühistatakse ning see tuleb teha uuesti.
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9
L1 L2 L3 L4 L5 L6
T7 T8 T9
16 mm 26 mm
35ET
WHI623E1XGB, WHI623E1XGW, WHI923E1XGW, WHI623E3B, WHI923E3B, WHI923E3XGB
WHI623E1XGBUK, WHI623E3BUK
WHI643E6XGB, WHI643E6B, WHI643E6XGW, WHI943E6B, WHI943E6XGB, WHI943E6XGW
WHI823E1XGB, WHI823E1XGW
Õhupuhasti funktsioonide valimiseks piisab, kui käskluste nuppe kergelt puudutada.
T1. Puhkerežiim / kuvar sisse
T2. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 1
T3. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 2
T4. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 3
T5. Tuled sisse/välja (ON/OFF)
HOOLDUS
Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Puhastamine
Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvaltreid) nii seest kui ka väljast puhastada.
Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
Tähelepanu! Seadme puhastamise ja ltrite vahetamise eeskirjade mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast on soovitatav
järgida antud juhiseid.
Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või eespool toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud võimalike mootori-
kahjustuste ja tulekahjude eest.
Rasvalter
Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed.
Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese
tsükliga.
Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvalter värvi muuta, aga tema ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral.
Rasvaltri eemaldamiseks tõmmake hooba.
Aktiivsöelter (ainult ltreeriva režiimi jaoks)
Absorbeerib toiduvalmistamisel tekkivad ebameeldivad lõhnad.
Söelter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasvaltrit puhastatakse. Igal juhul
tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.
Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
Ümmargunesöelter
Asetage üks lter kummalegi küljele nii, et need kataks mootori tööratta mõlemad kaitsevõred, seejärel pöörake päripäeva.
Nende mahavõtmiseks pöörake vastupäeva.
Pirnide vahetamine
Võtke aparaat vooluvõrgust välja.
Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud.
Asendage katkine lamp sama tüüpi lambiga, nii nagu on kirjas märgisel või õhupuhastil lambi kõrval.
Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega.
LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kok-
kuhoid on 90%.
Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
T1. Tuled sisse/välja (ON/OFF)
T2. OFF Tõmbekiiruse (-võimsuse)
T3. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 1
T4. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 2
T5. Tõmbekiiruse (-võimsuse) sisse- ja väljalülitamise nupp 3
T1 T2 T3 T4 T5T1 T2 T3 T4 T5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Gorenje DVG643XB Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka