Aeg-Electrolux F88420VI Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FAVORIT 88420 VI
Kasutusjuhend Nõudepesumasin
Lietošanas
instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
Naudojimo
instrukcija
Indaplovė
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi
seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Sisukord
Käitusjuhised 3
Ohutusinfo 3
Õige kasutamine 3
Üldine ohutus 3
Lapseohutus 4
Paigaldamine 4
Seadme kirjeldus 5
Juhtpaneel 6
Seaderežiim 7
Helisignaalid 8
Esimene kasutamine 8
Veepehmendaja kasutamine 9
Manuaalne seadistamine 9
Elektrooniline seadistamine 10
Nõudepesusoola kasutamine 10
Loputusabi kasutamine 11
Loputusvahendi koguse
reguleerimine 12
Igapäevane kasutamine 12
Söögiriistade ja nõude paigutamine 13
Alumine korv 14
Köögiriistade korv 14
Ülemine korv 15
Ülemise korvi kõrguse reguleerimine
16
Pesuaine kasutamine 17
Pesuaine panemine masinasse 17
Multitab funktsioon 18
Multitab funktsiooni aktiveerimine/
deaktiveerimine 18
Pesuprogrammid 19
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
21
Nõudepesumasina tühjendamine 23
Puhastus ja hooldus 23
Filtrite puhastamine 23
Piserdustorude puhastamine 24
Väline puhastamine 24
Sisemine puhastamine 24
Pikemaajaline vahe kasutamises
24
Ettevaatusabinõud külma vastu 24
Masina liigutamine 25
Mida teha, kui... 25
Tehnilised andmed 27
Paigaldusjuhised 27
Paigaldamine 27
Kinnitamine kõrvalasuvate esemete
külge 27
Loodimine 27
Veeühendus 28
Veeühendused 28
Vee sisselaskevoolik turvaventiiliga
28
Vee väljalaskevooliku ühendus
29
Elektriühendus 30
Jäätmekäitlus 30
Pakkematerjal 30
Jäetakse õigus teha muutusi
2
Sisukord
Käitusjuhised
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐
hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme
ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis
tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist
ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadmeümise
korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle ka‐
sutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Õige kasutamine
See nõudepesumasin on ette nähtud ainult masinpesuks sobivate majapi‐
damistarvikute pesemiseks.
Ärge pange nõudepesumasinasse lahusteid. See võib põhjustada plahva‐
tuse.
Noad ja muud teravate otstega esemed tuleb laadida söögiriistade korvi te‐
ravad otsad allapoole suunatuna või asetada horisontaalselt ülemisse korvi.
Kasutage ainult nõudepesumasinatele sobivaid tooteid (pesuaineid, sool ja
loputusvahend).
Vältige ukse avamist, kui masin töötab - kuum aur võib välja paiskuda.
Ärge võtke nõusid masinast välja enne pesutsükli lõppemist.
Pärast kasutamist lahutage seade vooluvarustusest ja lülitage vee pealevool
välja.
Seda toodet peaks hooldama ainult volitatud hooldusinsener ning kasutada
tohiks ainult originaalvaruosi.
Mingil juhul ärge püüdke masinat ise parandada. Kogenematute isikute poolt
teostatud remont põhjustab vigastusi või tõsiseid rikkeid. Võtke ühendust
kohaliku teeninduskeskusega, kust saate edasisi juhiseid. Nõudke alati ori‐
ginaalvaruosade kasutamists.
Üldine ohutus
Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed
võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi ma‐
sinat kasutada. Kui nad masinaga töötavad, peab nende üle teostama jä‐
relvalvet isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Nõudepesumasina pesuained võivad põhjustada põletikke silmades, suus
ja kurgus. Võib olla eluohtlik! Järgige nõudepesumasina pesuaine tootja
ohutusjuhiseid.
Nõudepesumasinas olev vesi ei sobi joogiveeks. Masinasse võib olla jäänud
nõudepesuaine jääke.
Veenduge, et nõudepesumasina uks on alati kinni, kui sellesse nõusid ei
panda või välja ei võeta. Nii välditakse lahtise ukse otsa komistamist ja ene‐
se vigastamist.
Ohutusinfo
3
Ärge istuge ega seiske lahtisel uksel.
Lapseohutus
Seade on ette nähtud täiskasvanute kasutuseks. Ärge lubage lastel kasu‐
tada nõudepesuvahendit järelvalveta.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Hoidke kõiki pesuaineid turvalises ning lastele kättesaamatus kohas.
Hoidke lapsed nõudepesumasinast eemal, kui uks on lahti.
Paigaldamine
Kontrollige nõudepesumasinat transpordikahjustuste osas. Ärge kunagi
ühendage defektset masinat. Kui nõudepesumasin on defektne, tuleb pöör‐
duda tarnija poole.
Enne kasutamist tuleb kogu pakend eemaldada.
Kõik selle seadme paigaldamiseks vajalikud elektri- ja torulukksepatööd
peab teostama kvalifitseeritud ja pädev isik.
Turvakaalutlustel on ohtlik muuta spetsifikatsioone või püüda toodet mingil
viisil muuta.
Ärge kunagi kasutage nõudepesumasinat, kui elektri toitekaabel ja veevoo‐
likud on defektsed; või kui juhtpaneel, tööpind või sokli piirkond on defektsed
ja seadme sisemus on vabalt ligipääsetav. Ohu vältimiseks pöörduge ko‐
halikku teeninduskeskussse.
Et vältida hüdrauliliste ja elektrikomponentide kahjustamist ei tohi nõudepe‐
sumasina külgedesse auke puurida.
HOIATUS
Elektri- ja veeühenduse puhul jälgige täpselt vastavates paragrahvides antud
juhiseid.
4
Ohutusinfo
Seadme kirjeldus
1 Ülemine korv
2 Vee kareduse näidik
3 Soola konteiner
4 Pesuaine konteiner
5 Loputusvahendi konteiner
6 Andmeplaat
7 Filtrid
8 Alumine pihusti tiivik
9 Ülemine pihusti tiivik
Optiline signaal
Kui pesuprogramm on käivitunud, ilmub põrandale nõudepesumasina ukse
alla punktikujuline optiline signaal
Kui masin on paigaldatud kõrgemale kasutades mööbliust, ei ole optilist sig‐
naali enam näha.
Optiline signaal
Püsiv punane tuli itab pesuprogrammi algust ja jääb põlema kogu programmi
vältel.
Vilkuv punane tuli Näitab seadme rikkeid
Püsiv roheline tuli Näitab pesuprogrammi lõppu
Seadme kirjeldus
5
Sellel nõudepesumasinal on sisetuli, mis süttib ja kustub, kui nõudepesuma‐
sina uks avatakse ja sulgetakse.
Sisetulel on KLASS 1 led-lamp vastavalt standardile EN 60825-1: 1994 + A1:
2002 + A2: 2001.
Lambi vahetamiseks palume pöörduda kohalikku teeninduskeskusse.
Juhtpaneel
1 Sisse/välja nupp
2 Digitaalne displei
3 Viivitusega stardi nupp
4 Programmivaliku nupud
5 NIGHT CYCLE klahv
6 MULTITAB klahv
7 Poole koormuse nupp
8 Märgutuled
9 Funktsiooniklahvid
Märgutuled
Sool
Põleb, kui spetsiaalne sool on otsas.
1)
Loputusvahend
Põleb, kui loputusvahend on otsas.
1)
Programmi lõpp Süttib, kui pesuprogramm on lõppenud.
1) Soola ja loputusvedeliku näidiktuled ei põle kunagi, kui pesuprogramm töötab, isegi kui soola
ja/ või loputusvahendit on vaja juurde lisada.
6
Juhtpaneel
Digitaalne displei näitab:
kareduse tase, millele vee pehmendaja määratakse,
pesuprogrammile vastavat numbrit,
töötava programmi ligikaudne järelejäänud kestus,
loputusvahendi jagaja sisselülitamine/väljalülitamine ( AINULT siis, kui Mul‐
titab funktsioon on aktiveeritud),
pesuprogrammi lõpp (digitaalsel displeil kuvatakse null),
stardi viivituse pöördloendus,
nõudepesumasina rikkeid puudutavad veakoodid.
helisignaalide deaktiveerimine/aktiveerimine.
NIGHT CYCLE nupp
Night Cycle ajal töötab pump väga madala kiirusega, saavutades 25% müra‐
taseme vähenemine võrreldes tavalise programmiga. Seetõttu on selle pro‐
grammi tööaeg väga pikk.
Night Cycle on vaikne pesuprogramm, mis ei häiri teid isegi magamise ajal.
Selle võib määrata öiseks ajaks või elektrienergia säästuhindade ajaks.
Poole koormuse nupp
See variant on kasulik ja ökonoomne, kui korvid ei ole päris is. See vähendab
vee- ja energiakulu.
Ärge unustage täitmast mõlemat korvi.
Kui kasutate seda varianti, soovitame vähendada pesuaine kogust, mida ka‐
sutate tavaliselt täiskoguse puhul.
Seda varianti saab kasutada ainult mõnede programmidega (vt tabelit "Pesu‐
programmid").
Funktsiooniklahvid
Nende nuppudega saab määrata järgmised funktsioonid:
veepehmendi määramine,
viivitusega stardi või käimasoleva pesuprogrammi tühistamine,
loputusvahendi jagaja aktiveerimine/deaktiveerimine on võimalik vaid siis,
kui Multitab funktsioon on aktiivne,
helisignaalide deaktiveerimine/aktiveerimine.
Seaderežiim
Masin on seaderežiimis, kui programmi valikunuppude tuled põlevad ja digi‐
taalsel ekraanil on 2 horisontaalset joont (- -).
Pidage alati meeles, et sooritades selliseid toiminguid nagu:
veepehmendi valimine
loputusvahendi konteineri aktiveerimine/deaktiveerimine
helisignaalide aktiveerimine/deaktiveerimine
masin PEAB olema seaderežiimis.
Kui programmi valikunuppude tuled põlevad ja digitaalsel ekraanil on näha
programmi ajaline kestvus (minutites), on viimane sooritatud programm endi‐
selt määratud.
Juhtpaneel
7
Sel juhul tuleb seadere˛iimi tagasipöördumiseks programm tühistada.
Valitud programmi või käimasoleva programmi tühistamiseks : vajutage sa
maaegselt ja hoidke kahte RESET nuppu (B ja C), kuni digitaalsele ekraanile
kuvatakse 2 horisontaalset joont. Programm on tühistatud ja masin on nüüd
seadere˛iimis.
Helisignaalid
Helisignaalid on võetud kasutusele, et aidata määrata, milliseid toiminguid
masin sooritab:
veepehmendi valimine
programmi lõpp
alarm tingituna rikkest.
Tehaseseadistus: helisignaalid aktiveeritud.
Funktsiooniklahve kasutades võib helisignaalid välja lülitada.
1. Vajutage sisse/välja nupule. Masin peab olema seaderežiimis.
2. Vajutage samaaegselt ja hoidke funktsiooniklahve B ja C , kuni funktsioo‐
niklahvide tuli A , B ja C hakkab vilkuma.
3. Vajutage funktsiooninuppu C , nuppude A ja B tuled kustuvad, samal ajal
kui funktsiooninupu C tuli jääb vilkuma. Digitaalne ekraan näitab olemaso‐
levat seadistust.
= helisignaalid deaktiveeritud
= helisignaalid aktiveeritud
4. Seadistuse muutmiseks vajutage uuesti funktsiooninupulel C : digitalsel
ekraanil kuvatakse uus seadistus.
5. Selle operatsiooni mällu talletamiseks lülitage nõudepesumasin välja.
Esimene kasutamine
Enne nõudepesumasina esmakordset kasutamist:
Veenduge, et elektri- ja veeühendus vastab paigaldusjuhistele
Eemaldage seadme seest kogu pakend
Määrake veepehmendaja
Valage soolakonteinerisse 1 liiter vett ja täitke see nõudepesumasina soo‐
laga
Täitke loputusvahendi jagaja
Kui soovite kasutada selliseid kombineeritud puhastusainete tablette nagu: "3
in 1", "4 in 1", "5 in 1" jne... määrake Multitab funktsioon (vt " Multitab funkt‐
siooni").
8
Esimene kasutamine
Veepehmendaja kasutamine
Nõudepesumasin on varustatud veepehmendiga, mis on ette nähtud mine‐
raalide ja soolade eemaldamiseks pealevoolavast veest, mis avaldaks kahju‐
likku või ebasoodsat mõju seadme tööle.
Mida kõrgem on nende mineraalide ja soolade sisaldus, seda karedam on teie
vesi. Vee karedust mõõdetakse ekvivalentskaalades, saksa kraadides (°dH),
prantsuse kraadides (°TH) ja mmol/l (millimooli liitri kohta - rahvusvaheline vee
kareduse ühik).
Pehmendit tuleks kasutada vastavalt vee karedusele teie piirkonnas. Teie ko‐
halik veemajandusettevõte võib teile teie piirkonna vee kareduse osas nõu
anda.
Veepehmendi saab määrata mõlemal viisil: käsistsi, kasutades vee kareduse
ketast, ning elektrooniliselt.
Vee karedus Vee kareduse seadete re
guleerimine
Soola kasu‐
tamine
°dH °TH mmol/l käsitsi elektroonili‐
selt
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 tasand 10 jah
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 tasand 9 jah
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 tasand 8 jah
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 tasand 7 jah
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 tasand 6 jah
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 tasand 5 jah
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 tasand 4 jah
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 tasand 3 jah
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 tasand 2 jah
< 4 < 7 < 0,7 1 tasand 1 ei
Manuaalne seadistamine
Nõudepesumasin on tehases seadistatud asendisse 2.
1. Avage nõudepesumasina uks.
2. Eemaldage alumine korv nõudepe‐
sumasinast.
3. Keerake vee kareduse näidik asen‐
disse 1 või 2 (vaata tabelit).
4. Asetage alumine korv tagasi masi‐
nasse.
Veepehmendaja kasutamine
9
Elektrooniline seadistamine
Tehasepoolselt on nõudepesumasin seadistatud tasandile 5.
1. Vajutage sisse/välja nupule. Nõudepesumasin peab olema seaderežiimis.
2. Vajutage ja hoidke samaaegselt nuppe B ja C , kuni nuppude A , B ja C
tuled hakkavad vilkuma.
3. Vajutage nupule A , nuppude B ja C tuled kustuvad, samal ajal kui nupu
A tuli jääb vilkuma. Digitaalsele ekraanile kuvatakse hetke tase ja kostab
katkendlik helisignaal.
Näited:
kuvatakse, 5 katkendlikku helisignaali, paus, jne... = tase 5
kuvatakse, 10 katkendlikku helisignaali, paus, jne... = tase 10
4. Taseme muutmiseks vajutage nupule A . Iga klahvivajutusega muutub tase
(uue taseme valimise kohta vt tabelit).
Näited: kui hetke tase on 5, siis valitakse tase 6, kui vajutatakse nupule
A üks kord. kui hetke tase on 10, siis valitakse tase 1, kui vajutatakse nupule
A üks kord.
5. Toimingu meeldejätmiseks lülitage nõudepesumasin välja, vajutades sis‐
se/välja nupule.
Nõudepesusoola kasutamine
HOIATUS
Kasutage vaid soola, mis on mõeldud spetsiaalselt nõudepesumasinates tar‐
vitamiseks. Kõik teist liiki soolad, mis pole mõeldud nõudepesumasinas kasu‐
tamiseks, eriti söögisool, kahjustavad veepehmendajat. Täitke masin soolaga
vahetult enne pesuprogrammi käivitamist. See ennetab olukorda, kus soola‐
terad või soolvesi, mis võib olla maha loksunud, jääb masina põhja pikemaks
ajaks ning võib põhjustada korrosiooni.
Soola panemine:
1. Avage uks, eemaldage alumine korv ning keerake lahti soolakonteineri
kork, pöörates seda vastupäeva.
2. Valage 1 l vett konteinerisse (see on vajalik ainult enne esmakordset soola
panemist masinasse) .
10
Nõudepesusoola kasutamine
3. Kasutades olemasolevat lehtrit, va‐
lage konteiner soola täis.
4. Keerake kork tagasi peale, veendu‐
des, et soolateri poleks keermetel
ega tihendil.
5. Pange kork tagasi ja keerake see
päripäeva kinni, kuni see klõpsatu‐
sega asendisse fikseerub.
Ärge muretsege, kui vee voolab kontei‐
nerist välja selle soolaga täitmisel, see
on üsna tavaline.
Soola tuli juhtpaneelil võib põleda veel 2-6 tundi pärast konteineri soolaga täit‐
mist, eeldades, et nõudepesumasin on jätkuvalt sisse lülitatud. Kui kasutate
sooli, mis lahustuvad aeglasemalt, siis võib ka see kauem aega võtta. Masina
töötamist see ei sega.
Loputusabi kasutamine
HOIATUS
Kasutage vaid nõudepesumasinate jaoks mõeldud loputusvahendeid.
Ärge kunagi täitke loputusvahendi jagajat mõne muu ainega (nt nõudepesu‐
masina puhastusaine, vedel pesuaine). See kahjustaks seadet.
Loputusvahend tagab põhjaliku loputuse ning plekivaba kuivamise.
Loputusvahend lisatakse automaatselt viimase loptuse käigus.
1. Avage vastav konteiner, vajutades
nuppu (A).
Loputusabi kasutamine
11
2. Pange loputusvahend konteineris‐
se. Maksimaalne lisatav kogus on
märgitud sõnaga "max".
Konteinerisse mahub ligikaudu 110
ml loputusvahendit, mis on piisav 16
kuni 40 nõudepesutsükliks, olene‐
valt doseermise seadistusest.
3. Veenduge, et konteineri kate oleks
pärast igat täitmist korralikult sule‐
tud.
Koristage ära maha loksuda võiv lopu‐
tusvahend, kasutades imavat lappi, väl‐
timaks ülemäärast vahutamist järgmise
pesukorra ajal.
Loputusvahendi koguse reguleerimine
Vastavalt nõude puhastus- ja kuivatustulemustele, reguleerige loputusvahendi
hulk, kasutades 6-asendiga selektorit (asend 1= minimaalne hulk, asend 6=
maksimaalne hulk).
Tehasepoolselt on doos seatud asendisse 4.
Suurendage kogust, kui nõudel on pärast
pesemist näha vee- või lubjaplekke.
Vähendage hulka, kui pärast pesu on nõu‐
del kleepuvad valged triibud või klaasnõu‐
del ja noateradel sinakas kirme.
Igapäevane kasutamine
Kontrollige, kas on tarvis täita nõudepesumasinat soola või loputusvahen‐
diga.
Asetage köögiriistad ja -nõud nõudepesumasinasse.
Pange masinasse nõudepesuaine.
Valige pesuprogramm, mis sobib köögiriistadele ja -nõudele.
Käivitage pesuprogramm.
12
Igapäevane kasutamine
Söögiriistade ja nõude paigutamine
Nõudepesumasinas ei tohi pesta käsnu, majapidamises kasutatavaid lappe
ega objekte, mis võivad vett imada.
Enne nõude masinasse panemist tuleks:
Eemaldada kõik toidujäägid ja praht.
Nõudes olevate kõrbenud toidu jääkide leotamine
Nõusid ja söögiriistu masinasse pannes pidage meeles:
Nõud ja söögiriistad ei tohi takistada piserdustorude liikumist.
Pange õõnsad esemed nagu tassid, klaasid, potid jne masinasse avaus
allapoole suunatud, nii et vesi ei saaks konteinerisse ega sügavasse alu‐
sesse koguneda.
Nõud ja söögiriistad ei tohi üksteise sees olla ega üksteist kinni katta.
Vältimaks klaaside vigastamist ei tohi need omavahel kokku puutuda.
Pange väikesed objektid söögiriistade korvi.
Plastmassist esemed ja kõrbemiskindla kattega nõudele kipub äma vee‐
tilkasid; need esemed ei kuiva nii hästi nagu portselan- ja terasesemed.
Kerged esemed (plastmassist kausid jne) tuleb masinasse panna ülemisse
korvi ning seada nii, et need ei liiguks.
Järgmised söögiriistad ja nõud ei sobi
pesemiseks nõudepesumasinas: sobivad tinglikult:
Söögiriistad, millel on puust, sarvest,
portselanist või pärlmutrist pead.
Plastmassist esemed ei ole kuuma‐
kindlad.
Vanemad söögiriistad, millel on liimitud
osi, ei ole temperatuurikindlad.
Kullatud ja hõbetatud söögiriistad või
nõud.
Tinast või vasest esemed.
Pliikristall.
Terasest, mitte-roostevabad esemed.
Puust taldrikud.
Sünteetilistest kiududest valmistatud
esemed.
Peske kivikeraamikat nõudepesumasi‐
nas ainult siis, kui tootja on selle pese‐
mist nõudepesumasinat spetsiaalselt
lubanud.
Glasuuritud mustrid võivad tuhmuda,
kui neid sageli nõudepesumasinas
pestakse.
Hõbedast ja alumiiniumist osadel on
kalduvus pesemise ajal värvi muuta:
Jäägid, nt munavalge, munakollane ja
sinep põhjustavad sageli hõbeda vär‐
vimuutust ja plekke. Seetõttu tuleb toi‐
dujäägid hõbedalt alati kohe eemalda‐
da, kui nõusid ei kavatseta kohe pärast
kasutamist pesta.
Avage uks ning tõmmake korvid välja, et nõud neisse asetada.
Söögiriistade ja nõude paigutamine
13
Alumine korv
Alumine korv on ette nähtud pottide, kaan‐
te, vaagnate, salatikausside, söögiriistade
jne jaoks.
Serveerimisnõud ja suured kaaned tuleb
paigutada korvi serva äärde, veendudes, et
piserdushaarad saavad vabalt liikuda.
Alumise korvi harude kahte rida saab kerge
vaevaga alla lasta, et korvi saaks panna
potte, panne ja kausse.
Köögiriistade korv
HOIATUS
Pikkage teradega noad, mis asetatakse ülespidi, võivad kujutada endast po‐
tentsiaalset ohtu. Pikad ja/või terava köögiriistad, nagu lihanoad peavad olema
asetatud ülemisele korvile horisontaalselt. Olge ettevaatlik selliste teravate
esemete nagu nugade masinasse asetamisel ja sealt võtmisel.
Tagamaks, et vesi jõuaks kõigi köögiriistadeni köögiriistade korvis, peaksite:
14
Söögiriistade ja nõude paigutamine
1. Asetama võrgutaolise kaane köögi‐
riistade korvile.
2. Asetama kahvlid ja lusikad köögiriis‐
tade korvi, käepidemed allapool.
Suuremate riistade jaoks, näiteks
visplid, jätma üks pool köögiriistade
korvist tühjaks.
Söögiriistade korvi saab lahti teha.
Veenduge alati, et panete käed ümber ka‐
heosalise käepideme mõlema osa, kui võ‐
tate selle nõudepesumasinast välja.
1. Asetage söögiriistsade korv lauale või
tööpinnale.
2. Avage kaheosaline käepide.
3. Eemaldage söögiriistad.
Ülemine korv
Ülemine korv on ette nähtud taldrikutele (koogitaldrikud, alustassid, kuni 24 cm
läbimõõduga kohataldrikud), salatikaussidele, tassidele ja klaasidele
Paigutage esemed tassisõrestikele ja nende alla, nii et vesi äseb kõigi pin‐
dadeni.
Pika jalaga klaasid võib asetada tagurpidi
tassisõrestikule. Pikemate esemete puhul
saab tassiriiulid üles tõsta.
Pika jalaga klaasid võib asetada tagurpidi
tassisõrestikule.
Söögiriistade ja nõude paigutamine
15
Pikemate esemete puhul saab tassiriiulid
üles tõsta.
Enne ukse sulgemist, tagage et pihusti tii‐
vikud saavad vabalt pöörelda.
Ülemise korvi kõrguse reguleerimine
Väga suuri taldrikuid pestes võite need panna alumisse korvi, olles eelnevalt
tõstnud ülemise korvi kõrgemale.
Nõude maksimaalne kõrgus:
ülemises korvis alumine korv
Ülemine korv üles tõstetud 20 cm 31 cm
Alumine korv alla lastud 24 cm 27 cm
Kõrgemale positsioonile liikumiseks toimige järgmiselt:
1. Tõmmake korv lõpuni välja.
2. Tõstke mõlemalt pooltl ettevaatlikult üles, kuni mehhanism rakendub ja
korv on stabiilne.
Korvi alumisse asendisse langetamiseks toimige järgmiselt:
1. Tõmmake korv lõpuni välja.
2. Tõstke mõlemalt poolt ettevaatlikult
üles ja laske mehhanismil aeglaselt
tagasi langeda, hoides sellest kogu
aeg kinni.
Ärge kunagi tõstke ega langetage korvi
ainult ühelt poolt.
Kui ülelmine korv on üles tõstetud, ei
saa te tassiriiuleid kasutada.
HOIATUS
Pärast masina laadimist sulgege alati
uks, kuna avatud uks võib osutuda oht‐
likuks.
16
Söögiriistade ja nõude paigutamine
Pesuaine kasutamine
Kasutage vaid pesuaineid, mis on mõeldud kasutamiseks nõudepesumasina‐
tes.
Palun järgige pesuaine tootja poolt pakendile märgitud doseerimise ja hoius‐
tamise alaseid soovitusi.
Mitte rohkem kui sooviud pesuaine koguse kasutamine aitab vähendada reos‐
tumist.
Pesuaine panemine masinasse
1. Avage kaas.
2. Täitke pesuaine konteiner (1) pe‐
suainega. Märgistus näitab kasuta‐
tavat pesuaine kogust:
20 = ligikaudu 20 g pesuainet
30 = ligikaudu 30 g pesuainet.
3. Kõik eelpesuga programmid vaja‐
vad täiendavat pesuaine kogust
(5/10 g), mis tuleb panna eelpesu
pesuaine kambrisse (2).
See pesuaine toimib eelpesu ajal.
Pesuaine kasutamine
17
4. Kui kasutate pesuaine tablette, pan
ge tablett konteinerisse (1)
5. Sulgege kaas ja vajutage seda, kuni
see lukustub.
Pesuaine tabletid
Erinevate tootjate pesuaine tabletid la‐
hustuvad eri kiirustega. Sellest johtuvalt
ei saavuta teatud pesuaine tabletid oma
täielikku puhastusjõudlust lühikeste pe‐
suprogrammide jooksul. Seega, palun
kasutage pikki pesuprogramme, kui ka
sutate pesuaine tablette, tagamaks pe‐
suaine jääkide täieliku eemaldumise.
Multitab funktsioon
See seade on varustatud " Multitab funktsiooniga", mis lubab kasutada " Mul‐
titab" kombineeritud pesuaine tablette.
Need tooted on pesuained kombineeritud puhastus-, loputus- ja soola funkt‐
siooniga. Need võivad sisaldada muid erinevaid aineid olenevalt teie poolt ka‐
sutatavatest tablettidest ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" jne...).
Kontrollige, kas need pesuained sobivad teie vee karedusega. Vt tootja juhi‐
seid.
Seda funktsiooni on võimalik valida kõigi pesuprogrammidega. Selle funkt‐
siooni valimisega deaktiveeritakse automaatselt loputusvahendi ja soola sis‐
sevool vastavatest konteineritest ning samuti on deaktiveeritud soola ja lopu‐
tusvahendi märgutuled.
Valige " Multitab funktsioon " enne pesuprogrammi starti.
Kui see funktsioon on valitud (näituri tuled süttivad), jääb see aktiivseks ka
järgnevate pesuprogrammidega.
Kui kasutatakse " Multitab funktsiooni", võib tsükli kestvus muutuda. Sellisel
juhul uuendatakse automaatselt digitaalsel displeil programmi kesutusaeg.
Kui programm käib, EI saa " Multitab funktsiooni" enam muuta. Kui soovite "
Multitab funktsiooni" välja jätta, tuleb teil tühistada programmi seadistus ja
seejärel deaktiveerida " Multitab funktsioon".
Sel juhul tuleb teil määrata pesuprogramm (ja soovitud suvandid) uuesti.
Multitab funktsiooni aktiveerimine/deaktiveerimine
Vajutage Multitab nupule: vastav märgutuli süttib. See tähendab, et funktsioon
on aktiveeritud.
Funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage uuesti nupule Multitab: märgutuli kus‐
tub.
18
Multitab funktsioon
Kui kuivatamistulemused ei ole rahuldavad, soovitame:
1. lisada looputusvahendi jaotajasses loputusvahendit.
2. Aktiveerige loputusvahendi jagaja.
3. Määrata loputusvahendi annus asendisse 2.
Loputusvahendi jagaja aktiveerimine/deaktiveerimine on võimalik ainult siis,
kui " Multitab funktsioon" on aktiveeritud.
Loputusvahendi jagaja aktiveerimine/deaktiveerimine
1. Vajutage sisse/välja nupule. Nõudepesumasin peab olema seaderežiimis.
2. Vajutage samaaegselt nuppe B ja C , kuni nuppude A , B ja C tuled hak‐
kavad vilkuma.
3. Vajutage nupule B , nuppude A ja C tuled kustuvad, samal ajal kui nupu
B tuli jääb vilkuma. Digitaalne ekraan näitab olemasolevat seadistust:
= loputusvahendi jagaja on välja lülitatud.
= loputusvahendi jagaja on sisse lülitatud.
4. Seadistuse muutmiseks vajutage uuesti nupule B , digitaalsele ekraanile
kuvatakse uus seadistus.
5. Toimingu meeldejätmiseks lülitage nõudepesumasin välja, vajutades sis‐
se/välja nupule.
Kui otsustate pöörduda tagasi standardse pesuaine süsteemi kasutamise juur‐
de, soovitame:
1. Lülitage " Multitab funktsioon" välja.
2. Paigaldada uuesti soolakonteiner ja loputusvahendi jagaja.
3. Reguleerda vee kareduse seade kõige kõrgemale määrale ja sooritada 1
normaalne pesuprogramm ilma masinasse nõusid panemata.
4. Reguleerige vee kareduse seade vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
5. Loputusvahendi koguse reguleerimine.
Pesuprogrammid
Programm Mustuse
aste
Pestava‐
te ese‐
mete
tüüp
Programmi kirjeldus Tarbimisväärtu‐
sed
1)
Eelpesu
Põhipesu
Kohene loputus
Lõpploputus
Kuivatamine
Kestus (minutit)
Elektrienergia (kWh)
Vesi (liitrit)
1
NIGHT
CYCLE
Normaal‐
ne mus‐
tus
Keraami‐
ka ja söö‐
giriistad
199 - 220
1,0 - 1,1
12 - 13
Pesuprogrammid
19
Programm Mustuse
aste
Pestava‐
te ese‐
mete
tüüp
Programmi kirjeldus Tarbimisväärtu‐
sed
1)
Eelpesu
Põhipesu
Kohene loputus
Lõpploputus
Kuivatamine
Kestus (minutit)
Elektrienergia (kWh)
Vesi (liitrit)
2
AUTO
45-70°
2)
Tavalise
ja rohke
määrdu‐
mise se‐
gu
Keraami‐
ka, söögi‐
riistad,
potid ja
pannid
1/2x
80 - 125
0,8 - 1,3
10 - 19
3
INTENSIV
CARE 70°
Tugev
mustus
Keraami‐
ka, söögi‐
riistad,
potid ja
pannid
130 - 140
1,3 - 1,5
14 - 15
4
30 MIN 60°
3)
Kerge
mustus
Keraami‐
ka ja söö‐
giriistad
30
0,8
8
5
ECO 50°
4)
Normaal‐
ne mus‐
tus
Keraami‐
ka ja söö‐
giriistad
160 - 170
0,8 - 0,9
12 - 13
6
1 HOUR
55°
Normaal‐
ne mus‐
tus
Keraami‐
ka ja söö‐
giriistad
45 - 55
0,8 - 0,9
10 - 11
7 Normaal‐
ne mus‐
tus
Õrn ke‐
raamika
ja klaas
65 - 75
0,6 - 0,7
11 - 12
8 Kõik Osaline
koormus
(lõpeta‐
takse hil‐
jem sa‐
mal päe‐
val)
5)
12
0,1
3,5
1) Tarbimisväärtused on mõeldud orientiiriks ning sõltuvad vee survest ja temperatuurist ning
samuti erinevustest vooluvarustuses ning nõude erinevast kogusest.
2) Automaatse pesuprogrammi abil määratakse nõude määrdumise aste selle põhjal, kui sogane
vesi on. Programmi kestus, vee ja elektrienergia kulu võivad varieeruda; johtuvalt sellest, kas
masin on osaliselt või tervenisti nõudega täidetud ning kas nõud on kergelt või rohkesti
määrdunud. Vee temperatuur kohandatakse automaatselt vahemikku 45° C ja 70° C.
20
Pesuprogrammid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Aeg-Electrolux F88420VI Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend