AEG CAFAMOSACF260 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CF 2..
Kaffe-espresso helautomat
Täysin automaattinen espressokahviasema
Zcela automatický automat na espresso
Automat do kawy espresso
Êîôåâàðêà-àâòîìàò
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obsugi
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
2
1
D
B
L
H
K
F
A
E
C
N
I
O
J
G
M
3
2
3
T
P
R
U
Q
S
j
b
c
d
f
i
k
g
h
a
e
4
45
678
91011
12 13 14
a
b
5
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
3 sec
1.
2.
1.
2.
1.
2.
6
27 28 29
30 32
31 33
1.
2.
3.
1.
3.
7
34 35 36
37 38 39
40 41 42
43 44
1.
2.2.
3.3.
max.max.
max.max.
8
s
9
s
Utrustning (bild 1)
A Sedd uppifrån (se bild 2)
B Bönbehållare med lock
C Servicelucka
D Vridomkopplare för ånga och
varmvatten
E I höjdled insällbart utlopp med
utloppsrör
F Svängbart munstycke för ånga och
varmvatten med avtagbar
uppskumningshjälp
G Sumpbehållare (uttagbar)
H Droppgaller
I Flottör för droppskål
J Droppskål
K Typskylt (upptill bakom serviceluckan)
L Manöverpanel (se bild 3)
M Vattentank med nivåindikering
(borttagbar)
N Testremsa för vattnets hårdhet
O Mått med renspensel
Sedd uppifrån (bild 2)
P Ställplats för koppar
Q Påfyllningsöppning för kaffe
med lock (kaffeinkast)
R Bönbehållarens lägesinställning
S Serviceluckans spärr
T Kvarnringens spärr
U Vred för inställning av malningsgrad
Manöverpanel (bild 3)
a Knapp för 2 koppar kaffe (med
indikering)
b Knapp för 1 kopp kaffe (med
indikering)
c Knapp för „Kaffemalningsmängd“
(med indikeringar)
d Knapp för „Koppfyllningsgrad“ (med
indikeringar)
e Knapp för „Avkalka“ (med indikering)
f Knapp för „Rengör“ (med indikering)
g Knapp för „Ångförval“ (med indikering)
h Knapp „Till/Från“ (med indikering)
i Indikator „Kaffebryggaren påkopplad“
j Indikator för „Töm sumpbehållare“
k Indikator för „Vattentank“
s
10
Bästa kund
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsanvisning-
arna! Ta väl vara på bruksanvisningen
för senare uppslagning och lämna ut
den om en annan person övertar kaffe-
bryggaren.
AEG-kaffeautomatens funktioner
garanterar
mycket lätt att hantera, vid kaffe-
bryggning och lika enkel att sköta och
vårda.
En utsökt, individuell smak uppnås ge-
nom
förbryggningssystemet: före den
egentliga bryggningen fuktas kaffet-
pulvret för att utvinna hela aromen,
den individuellt inställbara vatten-
mängden per kopp för kort espresso
och „långt“ kaffe Crema,
den individuellt inställbara kaffetem-
peraturen för bryggning av kaffet,
du kan välja mellan normalt och starkt
kaffe,
malningsgraden kan ställas in i relation
till kaffets rostning,
och inte minst genom garanterad
Crema, den speciella skumkronan som
gör espresson så enastående för fin-
smakaren.
För övrigt: Vid bryggning av espresso
står kaffepulvret under en betydligt
kortare tid i kontakt med vattnet än
vid bryggning av vanligt filterkaffe.
Detta resulterar i att mindre mängder
bittra ämnen löses ur kaffepulvret vil-
ket gör espresson mycket hälsosam-
mare!
Innehållsförteckning
1 Säkerhetsanvisningar 11
2 Innan bryggaren första gången
tas i bruk 12
2.1 Uppställning och anslutning av
bryggaren 12
2.2 Påfyllning av vatten 12
2.3 Påkoppling av bryggaren 13
2.4 Frånkoppling av bryggaren 13
2.5 Inställning av vattnets hårdhet 13
3 Kaffebryggning med bönor 14
3.1 Påfyllning av kaffebönsbehållaren 14
3.2 lj påfyllning per kopp 14
3.3 Val av kaffemalningsmängd 14
3.4 Kaffebryggning 15
4 Kaffebryggning med pulver 15
4.1 Påfyllning av kaffepulverkanalen 15
4.2 lj påfyllning per kopp 15
4.3 Kaffebryggning 15
5 Uppskumning av mjölk 15
6 Varmvattenberedning 16
7 Ändring och lagring av
påfyllning per kopp 16
8 Ändra kaffemalningsmängden
och spara i minnet 17
9 Inställning av malningsgrad 17
10 Inställning av kaffetemperaturen 17
11 Inställning av frånkopplingstid 18
12 Återställ bryggaren (reset) 18
13 Rengöring och skötsel 18
13.1 Regelbunden rengöring 18
13.2 Tömning av sumpbehållaren 19
13.3 Rengöring av kvarn 19
13.4 Rengöring av bryggningsenhet 20
13.5 Rengöringsprogram 20
13.6 Avkalkningsprogram 21
13.7 Beställning av tillbehör 22
14 Vad göra om ... 22
15 Avfråga bryggd kaffemängd 23
16 Tekniska data 24
17 Miljöskydd 24
18 Om service behövs 24
s
11
1 Säkerhetsanvisningar
1
AEG-elapparaternas säkerhet uppfyller
godkända regler för teknik och appa-
ratsäkerhetslagens föreskrifter. Det
oaktat ber vi er att göra er förtrogen
med säkerhetsanvisningarna nedan.
Allmän säkerhet
Bryggaren får endast anslutas till elnät
vars spänning, strömtyp och frekvens
överensstämmer med uppgifterna på
typskylten (se upptill bakom service-
luckan)!
Låt aldrig nätsladden beröra heta delar
på bryggaren.
Dra aldrig med nätsladden ut stick-
proppen ur vägguttaget!
Bryggaren får inte tas i bruk om:
nätsladden är skadad eller
bryggarens hus har synliga skador.
Anslut nätsladden till vägguttaget
endast vid frånkopplad bryggare.
Skydda barn
Lämna inte påkopplad bryggare utan
uppsikt och var speciellt försiktig om
barn finns i närheten!
Säkerhet under bryggning
Obs! Kaffeutloppet, svängbara mun-
stycket och ställplatsen för koppar
blir under bryggning heta. Håll barn
på betryggande avstånd!
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat
ångmunstycke! Risk finns för att hett
vatten eller het ånga leder till skåll-
ning. Koppla endast på ångmun-
stycket när ett kärl hålls under
munstycket.
Värm inte upp flambara vätskor med
ånga!
Använd bryggaren endast om vatten
fyllts på! Häll endast kallt vatten i vat-
tentanken, men inte varmt vatten,
mjölk eller andra vätskor. Beakta max
volym på 1,5 liter.
Fyll inte på djupfrysta eller karamelli-
serade kaffebönor i bönbehållaren,
utan endast rostade kaffebönor! Rensa
kaffebönorna från främmande partik-
lar. I annat fall fritar vi oss från allt
ansvar.
Kaffepulvret skall fyllas på i pulverka-
nalen.
Håll inte bryggaren påkopplad längre
än nödvändigt.
Utsätt inte bryggaren för väder och
vind.
Som förlängningssladd får endast en
kabel med jorddon och en ledningsarea
på minst 1,5 mm
2
användas.
För att undvika faror bör personer med
motoriska störningar inte använda
bryggaren utan assistans av en annan
person.
Bryggaren får endast användas med
insatt droppskål och droppgaller!
Säkerhet vid rengöring och
skötsel
Beakta rengörings- och avkalkningsan-
visningarna.
Före underhåll och rengöring skall
bryggaren kopplas från och stickprop-
pen dras ur!
Doppa inte bryggaren i vatten.
Ångmunstycket får rengöras endast
när bryggaren är trycklös och från-
kopplad!
Bryggarens delar får inte rengöras i
diskmaskin.
Se till att vatten inte tränger in i kvar-
nen, i annat fall finns risk för att kvar-
nen skadas.
s
12
Bryggaren får varken öppnas eller
repareras. Genom osakkunnig repara-
tion kan allvarlig fara uppstå för
användaren.
Elapparater får endast repareras av
elfackman.
För eventuell reparation samt byte av
nätsladden bör du kontakta
återförsäljaren där du köpte bryggaren
eller
AEG-serviceverkstad.
Om kaffebryggaren används för
ändamål den inte är avsedd för eller
om den används på fel sätt fritar vi
oss från allt ansvar för skador och
garanti – detta gäller även om rengö-
ring och avkalkning inte utförts ome-
delbart efter indikering Knapp för
„Rengör“ (bild 3, f) respektive Knapp
för „Avkalka“ (bild 3, e) och enligt
instruktionerna i denna bruksanvis-
ning.
2 Innan bryggaren första
gången tas i bruk
2.1 Uppställning och anslutning av
bryggaren
Välj ett lämpligt, vågrätt, stabilt, oupp-
värmt, torrt underlag. Kontrollera att
ordentlig luftcirkulation finns.
Obs! Om bryggaren tas in kall för upp-
ställning i ett varmt rum, koppla på
den först efter ca. 2 timmar!
Vi rekommenderar att lägga ett lämp-
ligt underlag in under bryggaren för
att skydda omgivande parti mot skador
till följd av stänk.
0 Håll bönbehållaren med markeringen
mot läget „Behållarupplåsning“
och sätt upp den (bild 4). Härvid måste
bönbehållarens undre öppning vara
stängd (bild 4,a), om detta inte är fal-
let (bild 4,b), stick in spetsen på en
kulpenna i den ovala öppningen (pil)
och vrid fast öppningen.
0 Vrid sedan bönbehållaren moturs till
ett av båda övriga lägena.
0 Skjut in droppskålen tills den snäpper
fast till höger under vattentanken
(bild 5).
0 Kaffebryggaren skall anslutas till ett
nätuttag med jorddon.
0 Vid behov öppna kabelfackets lucka på
bryggarens baksida och skjut in över-
flödig kabel (bild 6).
2.2 Påfyllning av vatten
Kontrollera före varje påslag att vat-
tentanken innehåller vatten. Bryggaren
använder vatten vid varje in- och från-
koppling för automatisk spolning.
0 Dra vattentanken ur kaffebryggaren
(bild 7).
0 Fyll på rent och kallt vatten (bild 8).
3
Fyll endast på kallt vatten. Andra väts-
kor som t.ex. mineralvatten eller mjölk
får inte användas.
0 Sätt åter in vattentanken (bild 7).
Tryck kraftigt in vattentanken så att
dess ventil öppnar.
s
13
3
Om vid påkopplad bryggare vattentan-
ken saknas eller vatten måste fyllas på,
lyser indikeringslampan Indikator för
„Vattentank“ (bild 3, k) . Bryggning
är inte längre möjlig och pågående
bryggning avbryts.
3
För ett aromatiskt kaffe, gör så här:
byt dagligen vattnet i vattentanken,
rengör vattentanken minst en gång i
veckan i vanligt diskvatten (inte i disk-
maskin). Skölj sedan med rent vatten.
2.3 Påkoppling av bryggaren
0 Koppla på bryggaren med Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) (bild 9). Den röda
indikeringslampan tänds. Under upp-
värmning (ca. 25 sekunder) blinkar
Indikator „Kaffebryggaren påkopplad“
(bild 3, i) .
0 När kaffebryggaren nått driftstempe-
raturen startar den automatiska spol-
ningen. Vattnet rinner ut i droppskålen.
Indikator „Kaffebryggaren påkopplad“
(bild 3, i) är konstant tänd.
Kaffebryggaren är nu klar för använd-
ning.
3
Genast efter tillslag, dvs under upp-
hettning ställer bryggaren in sig. Här-
vid uppstår ljud som inte har någon
betydelse.
2.4 Frånkoppling av bryggaren
När bryggaren kopplas från efter kaf-
febryggning med Knapp „Till/Från“
(bild 3, h) spolas bryggaren ännu
en gång och Indikator för „Töm sump-
behållare“ (bild 3, j) blinkar som
påminnelse ännu ca. 1 min. När kaffe-
bryggaren under en funktion kopplas
från med Knapp „Till/Från“ (bild 3, h)
är genast alla funktioner
avstängda.
2.5 Inställning av vattnets hårdhet
Innan bryggaren första gången tas i
bruk eller om vattenkvaliteten ändrar
sig skall bryggaren ställas in att mot-
svara hårdheten i aktuellt vatten.
Använd bifogad testremsa för bestäm-
ning av hårdhetsgraden eller fråga
lokalt vattenverk.
Bestämning av vattnets hårdhet
0 Doppa testremsan för ca. 1 sekund i
kallt vatten. Skaka av överflödigt vat-
ten och bestäm hårdheten med hjälp
av fälten i rosa färg.
Inget eller ett rosa fält:
Hårdhetsgrad 1, mjukt
till 1,24 mmol/l, resp.
till 7° tysk hårdhetsgrad resp.
till 12,6° fransk hårdhetsgrad
Två rosa fält:
Hårdhetsgrad 2, medelhårt
till 2,5 mmol/l, resp.
till 14° tysk hårdhetsgrad resp.
till 25,2° fransk hårdhetsgrad
Tre rosa fält:
Hårdhetsgrad 3, hårt
till 3,7 mmol/l, resp.
till 21° tysk hårdhetsgrad resp.
till 37,8° fransk hårdhetsgrad
Fyra rosa fält:
Hårdhetsgrad 4, mycket hårt
över 3,7 mmol/l, resp.
över 2 tysk hårdhetsgrad, resp.
över 37,8° fransk hårdhetsgrad
Inställning och lagring av vattnets
beräknade hårdhetsgrad
4 hårdhetsgrader kan ställas in. Bryg-
garen har vid fabriken ställts in
hårdhetsgrad 3.
0 Tryck på Knapp för „Avkalka“ (bild 3, e)
och håll den nedtryckt.
0 Tryck dessutom på Knapp för „Kaffe-
malningsmängd“ (bild 3, c) tills
beräknad hårdhetsgrad ställs in. När
knappen „Avkalka“ släpps sparas
inställt värde i minnet.
s
14
Hårdhetsgraderna visas enligt följande:
Hårdhetsgrad 1
Hårdhetsgrad 2
Hårdhetsgrad 3
Hårdhetsgrad 4
3 Kaffebryggning med bönor
Följande process avlöper vid kaffe-
bryggning med bönor helautoma-
tiskt: Malning, dosering, pressning,
förbryggning, bryggning och utmat-
ning av kaffesumpen.
Genom möjligheten att ställa in mal-
ningsgrad och malningsmängd kan
bryggaren individuellt ställas in på per-
sonlig smak.
1
Se till att du använder endast rena kaf-
febönor utan tillsats av t.ex. karamell
eller arom; djupfrysta bönor får inte
heller malas.
3.1 Påfyllning av
kaffebönsbehållaren
0 Vrid bönbehållaren till läget „Kaffebö-
nor“ (bild 10). Inställning av kvar-
nen.
0 Ställ in malningsgraden (bild 11). Med
hjälp av vredet (bild 2, U) kan kvarnens
malningsgrad ställas in.
1
Obs!r bönor fylls på första gången
kan inställningen göras på frånkopplad
kvarn. Efter första påfyllningen får
kvarnen justeras endast under malning,
i annat fall uppstår skador på brygga-
ren.
3
Vid fabriken har ett mellanläge ställts
in. Anvisningar för kvarnens inställning
lämnas i avsnittet „Inställning av mal-
ningsgrad" sida 17.
0 Fäll upp kaffebönbehållarens lock och
fyll på färska kaffebönor (bild 12).
Stäng sedan behållaren.
1
Obs! Kontrollera att inga främmande
partiklar som t.ex. stenar kommer in i
bönbehållaren. För skador som uppstår
till följd av att främmande partiklar
råkat in i kvarnen lämnas ingen
garanti.
3.2 Välj påfyllning per kopp
Välj alltefter smak en „kort“ espresso
eller ett „långt“ kaffe med Crema.
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d) tills öns-
kad koppsymbol valts.
Påfyllningen indikeras enligt följande:
Espressokopp
Kaffekopp
Kaffebägare
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts
in på standardmängder.
3
Om du vill ändra påfyllningen per kopp
hittar du anvisningar i avsnittet „Änd-
ring och lagring av påfyllning per
kopp" på sida 16.
3.3 Val av kaffemalningsmängd
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Kaffemalningsmängd“ (bild 3, c) tills
önskad kaffemalningsmängd valts.
Kaffemalningsmängderna indikeras
enligt följande:
„extra lätt
„lätt
„normal“
„starkt
„extra starkt“
3
För att vid inkoppling av bryggaren
inte behöva välja malningsmängden på
nytt har du möjligheten att i minnet
spara kaffemalningsmängden i relation
till koppens påfyllning. Anvisningar
lämnas i avsnittet „Ändra kaffemal-
ningsmängden och spara i minnet"
sida 17.
s
15
3.4 Kaffebryggning
0 Ställ upp en eller två koppar under kaf-
feutloppet. Utloppet kan skjutas uppåt
eller nedåt för anpassning till koppens
höjd för att reducera värmeförlust och
kaffestänk (bild 13).
0 Tryck på Knapp för 1 kopp kaffe (bild 3,
b) eller Knapp för 2 koppar kaffe
(bild 3, a) . Vid bryggning av 2 kop-
par kaffe fördubblas tidigare inställda
värden för „Kaffemalningsmängd“ och
„Koppåfyllning“.
Kaffet bryggs.
3
Vid kaffebryggningen fuktas kaffe-
pulvret för förbryggning med en liten
mängd vatten. Efter ett kort avbrott
startar själva bryggningen.
0 Kaffebryggningen kan när som helst
avbrytas om startknappen för brygg-
ning trycks.
4 Kaffebryggning med pulver
Med denna funktion kan malet kaffe,
t.ex. koffeinfritt kaffe, bryggas.
Använd alltid medlevererad mätsked
och fyll aldrig på mer än 2 strukna
mått kaffepulver i kanalen.
1
Obs! Kontrollera att pulver inte blir
hängande i kanalen och att inga främ-
mande partiklar råkar i kanalen. Påfyll-
ningskanalen är inte avsett som
behållare utan pulvret måste gå direkt
till bryggenheten.
1
Inga vattenlösliga, djupfrysta instant-
produkter eller andra pulver för
drycker får fyllas på. Ett för finmalet
kaffepulver kan täppa till kanalen.
4.1 Påfyllning av kaffepulverkanalen
0 Vrid bönbehållaren till läget „Kaffepul-
ver“ (bild 14). Bryggaren ställer in
sig, alla lamporna för kaffemalnings-
mängd tänds (bild 3, c).
3
Vid bryggning med kaffepulver är
funktionen „Kaffemalningsmängd“
frånkopplad. Detta indikeras av att alla
lamporna lyser (bild 15).
0 Öppna kaffepulverkanalen och fyll
färskt kaffepulver (bild 16).
Under bryggning får kaffepulver inte
fyllas på. Först när bryggningen är helt
avslutad och bryggaren åter står i
beredskap får kaffepulver för nästa
kopp fyllas på.
0 Stäng locket.
4.2 Välj påfyllning per kopp
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d) tills öns-
kad koppsymbol valts.
Påfyllningen indikeras enligt följande:
Espressokopp
Kaffekopp
Kaffemugg
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts
in på standardmängder.
3
Om du vill ändra påfyllningen per kopp
hittar du anvisningar i avsnittet „Änd-
ring och lagring av påfyllning per
kopp" sida 16.
4.3 Kaffebryggning
Se avsnitt „Kaffebryggning" sida 15.
5 Uppskumning av mjölk
Ångan kan användas för uppskumning
av mjölk och uppvärmning av vätskor.
För alstring av ånga krävs en högre
temperatur än för kaffebryggning och
kaffebryggaren har därför försetts med
extra ångfunktion.
3
För en portion cappuccino fylls en
kopp till 1/2 - 2/3 med espresso och
sedan tillsätts den skummade mjölken.
1
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat ång-
munstycke! Risk finns för att hett vat-
ten eller het ånga leder till skållning.
Koppla på ångmunstycket först sedan
det doppats ned i mjölken.
s
16
0 För beredning av ånga tryckKnapp
för „Ångförval“ (bild 3, g) . Indike-
ringslampan tänds och dessutom blin-
kar Indikator „Kaffebryggaren
påkopplad“ (bild 3, i) . När uppvärm-
ningen är avslutad lyser denna indike-
ringslampa med konstant ljus, dvs
bryggaren är klar för uppskumning av
mjölk.
3
Om ångfunktionen inte används under
1 minut kopplas bryggaren automa-
tiskt om till kaffebryggning.
0 Häll ca. 100 ml kall mjölk med låg fett-
halt i en smal kanna (en volym på max.
0,5 l) som passar under munstycket.
3
Mjölken skall vara välkyld. Använt kärl
skall också vara kallt och får inte först
sköljas i varmt vatten.
0 Sväng ångmunstycket utåt och håll
kannan under så att ångmunstyckets
öppning är helt indoppad i mjölken.
Vrid Vridomkopplare för ånga och
varmvatten (bild 1, D) till läget
(bild 17). Mjölken skummas upp.
3
Håll stadigt i kannan under uppskum-
ning. Munstycket får inte beröra kan-
nans botten för att inte hindra
ångutloppet. Skumma upp mjölken tills
minst dubbel mängd erhålls.
0 Avsluta uppskumningen genom att
vrida Vridomkopplare för ånga och
varmvatten (bild 1, D) till läget och
ta sedan bort kannan (bild 17).
1
Obs! Risk för skållning finns om het
mjölk stänker ut! Stäng av ångan innan
du drar ut kannan med uppskummad
mjölk.
0 Stäng av ångfunktionen genom att
trycka på Knapp för „Ångförval“ (bild
3, g) , indikeringslampan slocknar.
Bryggaren är nu åter klar för kaffe-
bryggning.
0 Efter uppskumning av mjölk låt hett
vatten helt kort strömma ur mun-
stycket genom att ställa Vridomkopp-
lare för ånga och varmvatten (bild 1, D)
i läget . Detta är nödvändigt för
att inte rester av mjölk skall torka in
och eventuellt täppa till munstycket.
Använd ett lämpligt kärl för uppsam-
ling.
0 Ta efter varje uppskumning bort upp-
skumningsröret (bild 18) och spola
rent under rinnande vatten. Torka ren
ångmunstycket med en fuktig trasa.
1
Obs! Risk för brännskada vid hett upp-
skumningsrör! Grip endast tag om den
svarta knappen på uppskumningsröret.
6 Varmvattenberedning
Det heta vattnet kan användas för för-
värmning av koppar och för tillredning
av heta drycker som t.ex. te eller fär-
digsoppor.
1
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat ång-
munstycke! Avgående hett vatten kan
leda till skållning. Koppla på varmvat-
tenmunstycket endast när ett kärl står
under munstycket.
0 Ställ ett kärl under varmvattenmun-
stycket. Vrid Vridomkopplare för ånga
och varmvatten (bild 1, D) till läget
(bild 19). Varmvatten tillreds.
0 Vrid efter varmvattenuttagning Vrid-
omkopplare för ånga och varmvatten
(bild 1, D) tillbaka till läget (bild 19)
och ta bort kärlet.
7 Ändring och lagring av
påfyllning per kopp
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts
in på standardmängder. Dessa mängder
kan anpassas till olika koppar och indi-
viduell smak och sedan sparas i minnet.
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d) tills den
koppsymbol tänds för vilken anpass-
ning av påfyllning skall ske.
0 Ställ in en kopp under kaffeutloppet
(t.ex. kaffemugg).
0 Tryck sedan på Knapp för 1 kopp kaffe
(bild 3, b) och håll knappen
intryckt tills önskad påfyllning upp-
nåtts. Släpp knappen. Den nya påfyll-
ningsmängden har nu sparats i minnet.
s
17
0 Upprepa proceduren om du även vill
anpassa påfyllningen för de övriga
koppsymbolerna.
3
I minnet sparade värden kvarstår även
när bryggaren kopplas från. Om kopp-
storleken eller smaken förändras kan
när som helts påfyllningsmängden
anpassas individuellt.
8 Ändra kaffemalningsmäng-
den och spara i minnet
För varje koppsymbol kan individuell
kaffemalningsmängd sparas i minnet.
Detta gäller endast för bryggning med
kaffebönor, inte för bryggning med
malet kaffe.
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d) tills öns-
kad koppsymbol valts.
0 Tryck upprepade gånger på Knapp för
„Kaffemalningsmängd“ (bild 3, c) tills
indikeringslampan för önskad kaffe-
malningsmängd lyser och håll knap-
pen tryckt (bild 20).
Med undantag av vald symbol lyser
efter några sekunder alla indikerings-
lampor med konstant ljus (bild 21).
Släpp nu knappen, inställd kaffemal-
ningsmängd har nu sparats i minnet.
0 Upprepa proceduren om malnings-
mängden även för övriga koppsymbo-
ler skall sparas i minnet.
3
I minnet sparade värden kvarstår även
när bryggaren kopplas från.
9 Inställning av malningsgrad
1
Obs! Kvarnen får ställas in endast
under malning. Inställning på avstängd
kvarn kan medföra skador.
0 Tryck på Knapp för 1 kopp kaffe (bild 3,
b) för kaffebryggning. Under mal-
ning justeras malningsgraden med Vred
för inställning av malningsgrad (bild 2,
U) och (bild 22).
Vredets lägen resulterar i:
fin malning för „intensiv
smak“
medelfin malning „för nor-
mal smak“
grov malning „för lätt kaffee“
Avlägsna främmande partiklar ur
kvarnen
Främmande partiklar som t.ex. små ste-
nar kan skada kvarnen. Bryggaren är
försedd med en s k stensäkring som i
händelse av främmande partiklar skor-
rar högljutt. Om detta ljud uppstår
under malning skall kvarnen omedel-
bart stängas av och främmande parti-
keln avlägsnas enligt beskrivning i
avsnittet „Rengöring av kvarn" sida 19.
10 Inställning av
kaffetemperaturen
Du kan välja mellan 5 temperatursteg.
Vid funktionen „Inställning av kaffe-
temperatur“ tänds indikeringslampan
för reglering av kaffemalningsmäng-
den som i detta fall visar kaffetempe-
raturen.
Kaffetemperaturstegen indikeras enligt
följande:
„måttligt varm“
„varm
„normal“
„het“
„extra het
0 Koppla från bryggaren.
0 Tryck samtidigt på Knapp för 1 kopp
kaffe (bild 3, b) och Knapp för
„Ångförval“ (bild 3, g) .
s
18
0 Håll dessa tryckta och tryck dessutom
på Knapp „Till/Från“ (bild 3, h) .
0 Håll alla 3 knappar nedtryckta för ca.
3 sekunder tills Indikator „Kaffebryg-
garen påkopplad“ (bild 3, i) samt en
av indikatorerna för kaffetemperaturen
lyser.
0 Släpp sedan alla knappar.
0 Med Knapp för „Kaffemalningsmängd“
(bild 3, c) (öka temp.) eller Knapp för
„Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d) (minska
temp.) kan temperaturstegen väljas.
0 Spara i minnet med Knapp för „Ren-
gör“ (bild 3, f) och lämna funktio-
nen „Inställning av kaffetemperatur“.
11 Inställning av
frånkopplingstid
Om bryggaren under en längre tid inte
används kopplas den automatiskt från
av säkerhetsskäl och för att spara
energi.
Du kan välja mellan 5 frånkopplingsti-
der (automatisk frånkoppling efter 1
till 5 timmar).
Vid funktionen „Inställning av från-
kopplingstid“ tänds indikeringslampan
för reglering av kaffemalningsmäng-
den som i detta fall visar frånkopp-
lingstiden.
Frånkopplingstiderna indikeras enligt
följande:
1 timme
2 timmar
3 timmar
4 timmar
5 timmar
Vid fabriken har frånkopplingstiden
ställts in på 3 timmar. Denna inställ-
ning kan förändras enligt följande:
0 Koppla från bryggaren.
0 Tryck samtidigt på Knapp för 2 koppar
kaffe (bild 3, a) och Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) . Håll båda knap-
parna nedtryckta för ca. 3 sekunder
tills indikeringslampan för Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) samt en av indike-
ringslamporna för frånkoppling lyser.
0 Med Knapp för „Kaffemalningsmängd“
(bild 3, c) (förläng tiden) eller Knapp
för „Koppfyllningsgrad“ (bild 3, d)
(avkorta tiden) kan frånkopplingsti-
derna väljas.
0 Spara i minnet med Knapp för „Ren-
gör“ (bild 3, f) och lämna funktio-
nen „Inställning av frånkopplingstid.
12 Återställ bryggaren (reset)
Med denna funktion återställs alla
ändrade värden till standard inställ-
ningar.
Följande inställningar berörs:
Påfyllningsmängd
Malningsmängd
Kaffetemperaturer
0 Tryck samtidigt på Knapp för „Avkalka“
(bild 3, e) och Knapp för „Rengör“ (bild
3, f). Håll båda knapparna nedtryckta
för ca. 3 sekunder tills bryggaren kopp-
las från och åter till med vid fabriken
gjorda inställningar. Kaffebryggaren är
nu återställd.
13 Rengöring och skötsel
Håll kaffebryggaren ren för att uppnå
konstant kaffekvalitet och störningsfri
funktion.
13.1 Regelbunden rengöring
1
Obs! Slå ifrån bryggaren innan rengö-
ring påbörjas. Låt bryggaren svalna.
Använd inte skrapande, skurande eller
frätande medel. Torka av bryggarens
hus in- och utvändigt endast med en
fuktig trasa.
1
Obs! Varken bryggaren eller dess delar
får diskas i diskmaskin.
1
Obs! Se till att vatten inte tränger in i
bönbehållaren, i annat fall finns risk
för att kvarnen skadas.
s
19
0 Ta varje dag bort vattentanken (bild 7)
och töm den. Skölj vattentanken med
rent vatten. Använd varje dag nytt vat-
ten.
0 Töm varje dag sumpbehållaren, se
avsnitt „Tömning av sumpbehållaren"
sida 19.
0 Töm droppskålen regelbundet. Senast
när den röda Flottör för droppskål (bild
1, I) dyker upp i droppgallrets öppning.
0 Rengör regelbundet minst en gång i
veckan Vattentank (bild 1, M), Dropp-
skål (bild 1, J), Droppgaller (bild 1, H)
och Sumpbehållare (bild 1, G) med
varmt vatten, milt diskmedel och even-
tuellt en pensel.
0 Ta då och då ut bönbehållaren och
avlägsna återstoder.
0 Ta efter varje uppskumning bort skum-
ningsröret och rengör det noggrant
från mjölkrester. Luftinsugningsöpp-
ningen under spännlåset får inte vara
igentäppt. Om så behövs stöt igenom
med en fin nål.
0 Om höjdinställningen av kaffeutloppet
är trög ta bort sumpbehållaren, fäll
upp och ta bort serviceluckan. Dra lätt
upp den inre spärrhaken och skjut
sedan höjdinställningen helt ned. Ren-
gör båda delarna från eventuella kaf-
ferester i varm vatten. Sätt åter ihop
båda delarna och lyft lätt upp spärrha-
ken. Kontrollera nu att höjdinställ-
ningen är lättrörlig. Sätt in
serviceluckan och skjut in sumpbehål-
laren.
13.2 Tömning av sumpbehållaren
I intervaller om 16 kaffebryggningar
signalerar Indikator för „Töm sumpbe-
hållare“ (bild 3, j) att behållaren
måste tömmas och rengöras.
0 Om bryggaren används varje dag, töm
även behållaren varje dag. Indikerings-
lampan påminner dig om tömning
genom att den blinkar ca. 1 minut
efter frånkoppling.
3
Töm alltid sumpbehållaren vid påkopp-
lad bryggare. Då registrerar bryggaren
att tömning skett.
13.3 Rengöring av kvarn
Kaffepulverrester kan avlägsnas med
medlevererad pensel.
1
Obs! ll aldrig vatten kvarnen, risk för
att kvarnen skadas.
0 Slå ifrån bryggaren med Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) och dra ut stick-
proppen.
0 Vrid bönbehållaren med markeringen
mot läget „Behållarupplåsning
och ta bort den (bild 23).
0 Ta bort resterande kaffebönor (använd
eventuellt dammsugare med slang eller
fogmunstycke).
3
Om en främmande partikel inte kan
avlägsnas, måste kvarnringen tas bort
enligt följande:
0 Förfar så här (bild 24):
1. Skjut Kvarnringens spärr (bild 2, T)
framåt mot kvarnens mitt.
2. Håll i detta läge och vrid Vred för
inställning av malningsgrad (bild 2, U)
ca. 1 varv medurs mot anslag.
3
Kom ihåg att Vred för inställning av
malningsgrad (bild 2, U) kan vridas
vidare endast om Kvarnringens spärr
(bild 2, T) hålls nedtryckt.
0 Ta loss kvarnringen (bild 25) och ta
bort främmande partiklar.
1
Obs! Risk för kroppsskada vid rote-
rande kvarn. Koppla aldrig på brygga-
ren om du arbetar med kvarnen. Detta
kan leda till allvarliga skador. Dra alltid
ut stickproppen.
3
Se till vid montering av kvarnringen att
de båda hakarna griper in i öppning-
arna på kvarnringshållaren (bild 25).
Om detta försummas uppstår skador
på kvarnen.
0 Vrid Vred för inställning av malnings-
grad (bild 2, U) ca. 1 varv moturs mot
anslag.
0 Lägg åter upp bönbehållaren i läget
„Behållarupplåsning“ och vrid den
till läget „Kaffebönor“ .
s
20
0 Kontrollera nu kvarnens funktion
genom att med en liten mängd bönor
brygga kaffe. Vid första malningen
eller efter rengöring matas en mindre
mängd kaffepulver till bryggningsen-
heten eftersom kanalen måste fyllas.
Detta kan påverka första kaffets kvali-
tet.
13.4 Rengöring av bryggningsenhet
Vi rekommenderar regelbunden rengö-
ring av bryggningsenheten (alltefter
användningsfrekvens), senast innan
rengöringsprogrammet startas. Om
bryggaren inte kommer att användas
under en längre (t.ex. semester) skall
sumpbehållaren och vattentanken
tömmas och bryggaren inklusive
bryggningsenheten noggrant rengöras.
Uttagning av bryggningsenhet
0 Slå ifrån bryggaren med Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) och dra ut stick-
proppen.
0 Dra helt ut sumpbehållare ur bryggaren
(bild 26).
0 Tryck på Serviceluckans spärr (bild 2, S)
(bild 27).
Serviceluckan fälls ned framåt (bild
28).
0 Ta bort serviceluckan.
Bakom serviceluckan sitter bryggnings-
enheten (bild 29). De 3 röda elemen-
ten används för upplåsning resp.
låsning.
0 För uttagning av bryggningsenheten
skall låselementen påverkas i följande
ordning (bild 30):
1. Skjut upp låsspaken.
2. Tryck ned säkringsknappen och håll
den nedtryckt.
3. Tryck låsknappen nedåt, håll den i
detta läge och dra ut
bryggningsenheten (bild 31).
Rengöring av bryggningsenheten
0 För att avlägsna grova partiklar (föro-
reningar) öppna bryggningsenheten
genom svänga den vita servicespaken
nedåt mot anslag (bild 32).
De båda sikten är nu fritt åtkomliga
och utkastarspaken faller nedåt.
0 Rengör bryggningsenheten under rin-
nande vatten, särskilt ädelstålsiktarna
måste spolas noggrant och rengöras
från kafferester (bilder 33 och 34).
0 Torka av bryggningsenheten och sväng
servicespaken åter upp mot anslag
(bild 35).
Utkastarspaken fälls in och brygg-
ningsenheten stängs.
Insättning av bryggningsenheten
0 Sätt in bryggningsenheten enligt föl-
jande:
1. Skjut upp bryggningsenheten på
styrstången och skjut in enheten mot
anslag i bryggaren (bild 36).
2. Tryck låsknappen nedåt och skjut
bryggningsenheten ytterligare ca. 1 cm
bakåt tills låsknappen snäpper fast
(bild 37).
3. Tryck låsspaken nedåt mot anslag (bild
37).
0 Sätt åter in serviceluckan, stäng den
och skjut in sumpbehållaren.
3
Bryggaren kan kopplas på endast om
serviceluckan är stängd. Efter inkopp-
ling ställer bryggningsenheten in sig på
nytt och den normala uppvärmningen
startar.
13.5 Rengöringsprogram
Med rengöringsprogrammet kan kaffe-
fettet grundligt avlägsnas från i övrigt
oåtkomliga ställen. Starta rengörings-
programmet senast när indikerings-
lampan för Knapp för „Rengör“ (bild 3,
f) blinkar.
Rengöringsprocessen tar ca. 8 minuter
och får inte avbrytas.
3
Använd endast original AEG-rengö-
ringstabletter! Dessa finns att köpa hos
AEG kundservice (ET-nr. 663 910 480)
eller i fackhandeln (E-nr. 950 078 803).
0 Innan rengöringsprogrammet startas
skall bryggningsenheten rengöras (se
avsnitt „Rengöring av bryggningsen-
het" sida 20) och sumpbehållaren töm-
mas. Fyll på minst 1 liter rent vatten i
vattentanken.
0 Koppla på bryggaren med Knapp „Till/
Från“ (bild 3, h) .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AEG CAFAMOSACF260 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend